Указ Міністра закордонних справ No 59/ 1968 Coll.

Указ Міністра закордонних справ про культурну угоду між Урядом Чехословацької Соціалістичної Республіки та Урядом Франції

Чинний Чинний від 09.02.1968
59 кв.м.
Замовити
Міністр закордонних справ
з 10 квітня 1968
Про культурну угоду між Урядом Чехословацької Соціалістичної Республіки та Урядом Франції
26 жовтня 1967 року у Парижі підписано Культурну угоду між Урядом Чехословацької Соціалістичної Республіки та Урядом Франції.
Відповідно до статті 24, Угода вступила в силу 9 лютого 1968 р.
Чеська версія Договору розміщена одночасно.
Міністр:
Доктор Хаджик в. р.
Культурна угода
між Урядом Чехії та Урядом Франції
Уряд Чехословацької Соціалістичної Республіки та Уряду Франції, на чолі з прагненням сприяти та розвивати співпрацю та обміни у галузях культури, освіти та освіти, науки, техніки та мистецтва між Чехословаччиною Соціалістичної Республіки та французькою Республікою,
переконаний, що така співпраця сприятиме зміцненню своїх відносин,
Вирішити укласти культурну угоду і погоджуватися з цим наступним чином:
Представляємо співпраці в галузі культури, освіти та освіти, науки та техніки, мистецтва, радіо, телебачення, кіно, туризму та спорту.
Договірні Сторони зобов'язуються резервувати викладання мови та навчання іншої Сторони контрактів відповідне місце.
Кожна Договірна партія сприятиме вивченню мови та навчанню іншої країни, зокрема:
(а) створення відділів в університетах;
(b) запрошення професорів іншої країни до навчальних циклів в університетах,
(c) отримання викладачів та асистентів з іншої країни для шкіл та інших навчальних закладів;
(d) надсилання професорів з питань працевлаштування, організованих іншою країною для підвищення кваліфікації;
(e) участь вчителів та студентів у святкових курсах мови та літератури, організованих іншою країною;
(f) регулярні відправлення книг та публікацій до інших відділів країни мов, літератури, науки та техніки.
Кожна партія підтримує діяльність культурних закладів, місія якої полягає у розробці знань культури та освіти іншої країни. Надання їм допомоги і підтримки, необхідних для своєї діяльності.
Сторони сприятимуть регулярним контактам між культурними, науковими та вищими навчальними закладами обох країн. Вони консультують один одному при необхідності.
Договірні Сторони розглядають можливості забезпечення того, що дослідження, експертиза та дипломи, що проводяться на території однієї з Договірних Сторін, що входять до складу або в повному обсязі на території іншої договірної партії. Вони зроблять особливу композицію.
Сторони зобов'язані надати об'єктивну інформацію про іншу країну в їх навчальному плані та підручниках.
Сторони повинні обмінюватися навчальними планами, педагогічними публікаціями та будь-якою корисною документацією про проблеми університету та школи.
Кожна Договірна партія повинна надати стипендії для громадян іншої країни в порядку, визначеному за програмами обміну.
Договірні Сторони:
(а) сприяння обміну науковцями, професорами, науковцями, викладачами, експертами та, за принципом, усі культурні, науково-мистецькі колективи, обрані для досліджень або тренінгів в рамках підвищення кваліфікації та лекцій з їх полів в іншій країні або проведення спільних досліджень;
(b) сприяння участі таких осіб у з’їздах, конференціях або культурних фестивалях, організованих на їх території;
(c) увімкнути такі особи, в дусі взаємності та відповідно до їх законів та положень, доступу до культурно-наукових установ, бібліотек, архівів та музеїв.
Сторони сприятимуть розвитку обмінів програм та матеріалів між радіо та телеорганіями обох країн з метою сприяння взаємному розумінні культури, мови та цивілізації їх країн.
Сторони повинні підтримувати:
(а) взаємне комерційне поширення фільмів. Вони полегшують спільне виробництво художніх та документальних фільмів, а також обмін інформацією та документацією,
(b) співпраця кінотеатрів та експериментальних кінотеатрів та загального розвитку обмінів художніх, документальних та наукових фільмів та слайдів на некомерційній основі. Завдяки культурним послугам, це полегшить демонстрацію та кредитування фільмів та слайдів цього роду до установ та організацій, які цікавляться ними.
Кожна партія сприятиме обміну художніми ансамблями та артистами, а також презентації драматичних та інших творів іншої країни, як на комерційній, так і некомерційній основі.
Сторони заохочують організацію художніх, культурно-наукових виставок та книг.
Договірні Сторони
(а) сприяння, зокрема на комерційній основі, імпорт книг, періодичних видань та інших видань іншої країни щодо викладання, науки, техніки, літератури та мистецтва. Розглянуто можливості, які можуть сприяти реалізації культурних творів громадськості та обмінювати всю корисну інформацію з питань поширення книг,
(b) полегшити, наскільки це можливо, обмін культурними роботами, науково-технічна література, а також документацію між бібліотеками та професійними установами обох країн. Вони доповнюють свої зусилля в цій області з дебетами або подарунками,
(c) заохочувати переклад та публікацію найважливіших творів другої країни в галузі науки, техніки, літератури та мистецтва. Підтримуючи розвиток контактів між видавцями обох країн, зокрема з метою співвідносин. Вони також полегшать публікацію статей вчених та культуристів іншої країни в спеціалізованих виданнях.
Сторони пропагують презентацію музичних творів, грамофонових записів та записників стрічки іншої країни, а також обмін інформацією про музичне життя.
Сторони сприятимуть взаємним туристичним зв’язкам через бенефіціарні організації обох країн.
Сторони сприятимуть обміну молоді та студентів через доброякісні організації обох країн.
Сторони сприятимуть розвитку обмінів у сфері спорту та фізичного виховання.
Договірні Сторони можуть максимально полегшити вирішення адміністративно-фінансових питань, що виникають внаслідок реалізації цієї Угоди. Фінансові умови обміну будуть вказані в часових програмах.
Культурна комісія Чехословак-Француз створена для того, щоб забезпечити спосіб реалізації цієї Угоди та контролювати її виконання.
Ця комісія замінює Комісію, яка була заснована Протоколом про культурну, науково-технічну обмін між Чехословацькою Соціалістичною Республікою та французькою Республікою 26 вересня 1964 р. У Чехословаччині та Франції, вибудуть періодичні біржові програми та визначать їх фінансові умови. Комісія може встановити культурні підкомітети.
Чеськословацька-французька культурна комісія скоординує свій план роботи та її діяльність з планами роботи та діяльністю Постійного комітету, встановленого за Договором між Урядом Чехословацької Соціалістичної Республіки та Урядом французької Республіки з питань науково-технічного співробітництва, підписаного у Празі 29 червня 1965 року.
Сторони означають один одному дипломатичними засобами конкретних домовленостей, укладених на території, що покриваються цією Угодою.
Сторони сприятимуть співпраці між Національними комісіями для співпраці з ЮНЕСКО.
Кожна Договірна партія повинна звернутися до іншої Сторони затвердження Договору відповідно до її відповідних конституційних вимог. Ця Угода вступає в силу на дату, на яку відбувалися останні повідомлення.
Ця Угода буде укладена протягом п'яти років і буде продовжена мовно протягом додаткового періоду п'яти років. Кожна Договірна партія може припинити її протягом шести місяців терміну дії кожного періоду п'яти років.
Дата в’їзду в силу цієї Угоди припиняється застосовувати. Декларація про наукові, літературно-освітні зв’язки між Чехословаччиною та Францією 30 квітня 1924 р. та додатковим протоколом 8 грудня 1945 р.
Один у Парижі, 26 жовтня 1967 в дублікати, кожен в чеській та французькому мовах, два тексти однаково автентичні.
Ця Угода була підписана агентами Договірних Сторін до цієї Угоди про це.
Для уряду Чехії Чехословак:
В. Давид в. р.
Для уряду Франції:
Couve de Murville v. r.

Увійдіть для нотаток, обраного та сповіщень

Оцінка:

Коментарі 0

Для написання коментарів, будь ласка, увійдіть.

Інформація про нормативний акт

ЦитуванняУказ Міністра закордонних справ No 59/ 1968, про культурну угоду між Урядом Чехословацької Соціалістичної Республіки та Урядом Франції
Тип нормативного акту-
Автор-
ЗбіркаЗбірка законів
Дата оприлюднення21.05.1968
Чинний від09.02.1968
Чинний до-
Стан Чинний
Текст нормативного акту має інформаційний характер.
Обране
Історія перегляду