Повний текст Акту No 52 / 2003 Coll.
Повний текст Акту No 301 / 2000 Coll., на матрицях, назвах та нарізках і поправках деяких суміжних законів, в результаті чого з подальших змін
Чинний
Зміст
ČÁST PRVNÍ
HLAVA I
DÍL 1
§ 1
§ 2
§ 3
§ 4
§ 4a
§ 5
§ 6
§ 7
§ 8
§ 9
§ 10
§ 11
§ 12
§ 13
DÍL 2
§ 14
§ 15
§ 16
§ 17
§ 18
§ 19
§ 20
§ 21
§ 22
§ 23
DÍL 3
§ 24
§ 25
§ 26
§ 27
§ 28
§ 29
§ 30
§ 31
DÍL 4
§ 32
§ 33
§ 34
§ 35
§ 36
§ 37
§ 38
§ 39
§ 40
§ 41
DÍL 5
§ 42
§ 43
§ 44
DÍL 6
§ 45
§ 46
DÍL 7
§ 47
§ 48
§ 49
§ 50
§ 51
§ 52
§ 53
§ 54
§ 55
§ 56
§ 57
§ 58
§ 59
§ 60
HLAVA II
DÍL 1
§ 61
§ 62
§ 63
§ 64
§ 65
§ 66
§ 67
DÍL 2
§ 68
§ 69
§ 70
§ 71
DÍL 3
§ 72
§ 73
§ 74
§ 75
§ 76
§ 77
§ 78
§ 79
HLAVA III
§ 80
§ 81
§ 81a
§ 82
§ 83
§ 84
§ 85
§ 86
§ 87
§ 88
§ 89
§ 90
§ 91
§ 92
§ 93
§ 94
§ 95
§ 95a
§ 96
§ 100
Zobrazeno prvních 200 z celkem 584 ustanovení tohoto předpisu.
Zobrazit celý předpis →
Pro stažení celého znění použijte tlačítko Stáhnout výše.
52 км
ПРЕЗИДЕНТ УПРАВЛІННЯ
Оголошено повний текст Акту No 301 / 2000 Coll., на матриці, ім'я та прізвище та внесення змін до деяких суміжних законів, як видно з змін, внесених Актом No 320 / 2002 Coll. та Акт No 578 / 2002 Coll.
ПРАВА
про матриці, ім'я та прізвище
Парламент прийняв рішення про це право Чехії:
ІНШІ, НАМ ТА РЕЦЕВАЦІЯ
ІНШІ
Загальні положення
(1) Матриця є державним реєстром народження, шлюбу та смерті фізичних осіб на території Чехії та народження, шлюбу та смерті за кордоном, якщо вона є громадянином Чехії.
(2) Матриця діляться на:
(а) матриця народження, для якої зберігається книга народження;
(b) матриця шлюбу, для якої зберігається шлюбна книга;
(c) смертна матриця, для якої зберігається смертна книга.
(3) Книга народження, книга шлюбу та книга смерті (далі – «книжка») складається з добіркових форм.
(4) Реєстр має містити алфавітний реєстр (далі – «Реєстр») від народження, шлюбу та смерті фізичних осіб (далі – «Подія»).
Сфера на секції матриці
(1) Об’єм секції Matrica та інших заходів, передбачених цим Актом
(а) матричних офісів, які є міськими органами, міськими органами у столиці м. Праги, міські райони, міські райони, міські райони або міські райони, а також на територію воєнних виходів, 1) які будуть визначені та їх адміністративні райони повинні бути визначені Міністерством внутрішніх справ (далі – «МЗ») шляхом реалізації законодавства;
(б) комунальні органи муніципалітетів з розширеним обсягом (далі – «Офіс з розширеним обсягом»),
(c) обласні органи влади, у столиці Праги та у містах Брно, Острава та Пільсен, муніципалітети цих міст (далі – Регіональне представництво),
(d) Міністерство.
(2) Оформлення матриці або його скасування або, де доречно, зміна адміністративного периметру матриці може бути зроблено тільки на початку календарного року.
Матриця офіс
(1) Агентство буде підтримувати:
(a) книжок матриці;
(b) збір документів в обсязі, передбачених цим законом.
(2) Офіс Матриця зберігає реєстр та збір документів для:
(а) муніципалітет, в якому він має свій зареєстрований офіс і для муніципалітетів, що належать до його адміністративного округу, визначеного в законодавстві про запровадження [Параграф 2 (1) (а)];
(b) територія військового втечу.
(3) У столичному місті Праги та у містах Брно, Острава та Плейня, Матриц Офіс відповідає за реєстрацію та збір документів для міської частини або міського району, в якому базується та на інших міських частинах або міських округах в адміністративному районі, визначених законодавством про запровадження [§ 2 (1) (а)].
(4) Офіс міста Брно (далі – «Спеціальна матриця»), яка записує народження, шлюб та смерть громадян за кордоном.
(5) Управління записами та діями, захищеними у зв'язку з управлінням матричних книг, є виконанням державного управління.
Розширений орган
(1) Розширений орган
(а) здійснювати перевірку управління книгами та збірками документів, принаймні один раз на рік для всіх органів влади в їх територіальному окрузі;
(b) згода на реєстрацію рішень іноземних органів та судів у матричних книгах до органів влади, що входять до його адміністративного округу.
(2) Офіс здійснює, з розширеним обсягом, перевіркою (Параграф 28) про народження, свідоцтва про шлюб та свідоцтва про смерть (далі – «Документ документів»), свідоцтво про правочинність укласти шлюб та свідоцтво про дані, внесені до Папіру Матриця, виданого Офісами Матриця, які включені в його адміністративний район.
(3) Офіс повинен зберігати і зберігати дату збору документів і зберігати і зберігати до 31 грудня 1958 року дублікати книжок матриць для матричних офісів, що вказані в адміністративному окрузі.
(4) Офіс з розширеною компетентністю перевіряє компетентність працівника муніципалітету, у столичному місті Праги, міського працівника або Міністерства оборони, включеного в Матрицю (далі – «Матрика»), яка входить до його адміністративного району, для збереження реєстру книг та виконання завдань, передбачених для управління книгами та документами (далі – «тест»).
Регіональний офіс
(1) Регіональний офіс здійснює перевірку на управлінні матрицьовими книгами та зібраннями документів в офісах з розширеною компетентністю в адміністративному окрузі, принаймні один раз на рік.
(2) Регіональний офіс здійснює перевірку (Параграф 28) документів Матриця, свідоцтво про судове рішення для шлюбу та свідоцтво про дані, що реєструються в матриці, видаються розширеними органами, які включені в його адміністративну схему.
(3) Регіональний офіс має підтримувати та оновлювати збір документів та зберігати та оновлювати вторинні ноти матричних книг, що зберігаються до 31 грудня 1958 року для офісів з розширеним обсягом, що відноситься до його адміністративного району.
(4) Регіональна влада проводить розширену експертизу з питань діяльності органів влади, яка є офісом матриці.
Записи в паперових книгах
(1) Матриця написано
(а) матричний захід;
(b) рішення про визнання шлюбу недійсним або що шлюб не був створений, розлучення, прийняття, визначення батьківства, зміни імені або прізвища та інших фактів, які змінюють та доповнюють записи у книзі «Матрикс», якщо подія «Матрикс» зареєстрована у програмі «Матрикс» (§ 1) або в спеціальній матриці (§ 3).
(2) Модифікація та виправлення записів у матрицях здійснюється на підставі публічних документів або інших документів, передбачених цим законом.
(1) Записи в книжку матриці проводяться в рукописі в попередньо відібрані книги.
(2) Заходи матриці, факти матриці, зміни та ремонт одночасно проводяться комп’ютерними методами.
(1) В статті 5 матричних записів, зазначених у ст. 5, буде виконано в офіційному приміщенні в штаб-квартирі Реєстру при отриманні підтримувальних документів або усного повідомлення про їх виконання, не пізніше ніж за 30 днів після отримання таких документів або, де відповідне, усне повідомлення.
(2) Подовжений офіс або регіональний офіс може, на пропозицію від Matrix Office, авторизація виконання записів матриці, зазначених в пункті 1, питання матричних документів і підтвердження даних, внесених в Матриця, і за межами офіційної кімнати Матриця в іншому відповідному місці, де створюються умови.
(3) Управління матриці забезпечує захист технічного обладнання та матричних книг з неправомірного використання даних, що містяться в ньому і від руйнування або пошкодження і зберігати книги Матриця за вказаний період.
(4) Видання даних в матричних книгах є публічними.
Збір документів
(1) Офіс Матриця зберігає книгу про народження, книгу про шлюб та смертну книгу, збір документів для кожного календарного року окремо. Перелік документів складається з документів, які служать основою для реєстрації матриці, її модифікації або корекції.
(2) Реєстр здійснює збір документів на календарний рік до Офісу з розширеною компетентністю або Регіональним представництвом не пізніше кінця лютого наступного року.
(3) Офіс матриці передає розширеному органу або регіонального офісу протягом місяця для затвердження в збірнику документів, що надавалися розширеним органом або регіональним офісом, документи, на яких здійснюється додаткова реєстрація події матриці, Реакція матриці, корекції або зміни до книги Матриця.
(4) Розширений орган та регіональний орган, що підтримують та оновлюють збір документів. Ці органи зобов’язані забезпечити захист збору документів від неправомірності даних та від знищення або пошкодження.
(5) The Matrix Office, Extended Authority або Регіональний офіс видає свідоцтво про специфіку, що містяться в збірнику документів, які він зберігає або зберігає, за умови, що юридичний інтерес доведено, і інформація не може бути затримана з Книги Matrix, або заяви про точність реєстрації в книзі Matrix.
(6) Офіс розширеного судового розгляду або регіонального офісу дозволить переглянути та витягти з збору документів у присутності розширеної судової матриці Офісу або регіонального працівника у регіональному офісі
(а) фізична особа, до якої відноситься реєстрація, або членів сім’ї, його братів та уповноважених представників;
(b) на офіційне використання органів державної влади.
(7) У разі прийняття тільки приймається консультація протоколу і, коли досягнуто зрілість, геном.
(8) Для цілей цього Акту, дружини, батьків, дітей, онуків і онуків будуть вважатися членами сім'ї.
Матриця
(1) Матриця може бути громадянином, який:
(а) більш 18 років,
(b) він не був засуджений за кримінальне правопорушення;
(c) продемонструвала експертиза з експертизи в розширеному офісі або регіональному офісі;
d) є співробітником муніципалітету, в столиці Праги працівником міста, який має компетенцію матричної установи.
(2) Експерт продемонструвати компетентність за довідкою, виданим Офісом з розширеною компетентністю або Регіональним представництвом. Зміст тесту полягає в перевірці знань законодавства, що стосуються питань матриць, імен та прізвищ і громадянства, а також інших законів, що стосуються діяльності матриць, а також перевірки навичок використання обчислювальних засобів.
(3) Роботодавець дасть можливість тренувати матрицю і проводити тест.
(4) Якщо кандидат не виконав тест, тест може повторювати двічі. Перевипуск може здійснюватися не раніше ніж за 60 днів і не пізніше ніж за 90 днів після дати тесту, на якому не вдалося виконати тендер.
(5) Matrikár, а також якщо необхідно для виконання своїх обов'язків, мера, заступника мера, мера міста Праги та заступника директора, уповноваженого представника міста Праги, міста Праги або міста Праги або міста Праги або міста Праги або міста Праги або міста Праги, або міста Праги або міста Праги або міста Праги або міста Праги або міста Праги або міста Праги, мають доступ до персональних даних, що містяться в книгах і колекціях документів; вони повинні залишатися мовчать на таких даних, (2) навіть після їх припинення обов'язки.
(6) У виконанні матричної діяльності матриця і Реєстратор Матриц Офіс має статус публічної посадової особи.
Юрисдикція матриці для реєстрації матричної події
(1) Реєстр несе відповідальність за реєстрацію народження та смерті у паперовій книзі, в адміністративному окрузі якого народилася фізична особа або помер.
(2) Якщо немає доказів про народження або смерті фізичної особи, реєстрація здійснюється реєстратором в адміністративному окрузі, який народився або загинув природну особу.
(3) Де народжується фізична особа або умирає за допомогою транспорту, народження або смерті буде записано Реєстром, в якому адміністративний район природна людина була завантажена з транспортного засобу.
(4) Офіс міста Прага 1 несе відповідальність за реєстрацію рішення суду про визнання фізичної особи, яка померла.
(1)
Матриця може, на вимогу ф'янце, втілювати укладення шлюбу в будь-якому відповідному місці в адміністративному районі.
(1) Для того, щоб оформити свідоцтво про те, що fiancé виконав всі вимоги до укладення церковного шлюбу (далі – «сертифікат») (4), компетентний матричний офіс в адміністративному окрузі, шлюб якого повинен бути укладений)
(2) Сертифікат видається Реєстром у дублікати.
Протоколи про народження, шлюб і смерть
Книга народження
(1) Для вступу в книгу про народження
(а) ім’я та, де відповідне, ім’я та прізвище дитини;
(б) день, місяць та рік народження дитини;
(c) номер народження, місце народження та секс дитини;
(d) ім'я та, де це можливо, ім'я, прізвище та, де це можливо, прізвище, дата та місце народження, номер народження, громадянство та місце проживання батьків;
(e) дата реєстрації та підпису Реєстру.
(2) Вступ до книги про народження:
(а) на підставі письмового звіту про народження живої або мертвої дитини, 5); або
(b) на підставі усного повідомлення про народження дитини поза закладом охорони здоров'я, за умови, що матір його не був згодом забезпечений охорони здоров'я; реєстрація повинна бути складена Реєстром з нотифікатором такого повідомлення.
(3) При усному повідомленні нотифікатор продемонструвати свою ідентичність.
(4) Якщо нотифікатор глухий або глухий, або якщо він робить повідомлення на мові, крім чеського або словацького, наявність перекладача необхідно. 6)
(1) Народження повинні бути повідомлені в Головному офісі медичного закладу, в якому було припинено народження; Якщо народження не було завершено в установі охорони здоров'я, лікар, який був першим, щоб надати медичну допомогу під час або після народження, повідомляє про народження.
(2) Якщо повідомлення не було здійснено згідно з пунктом 1, народження буде повідомлено про Реєстрацію одним з батьків або, де відповідним, його правовим представником або судом призначеним охоронцем.
(3) Якщо повідомлення не було здійснено відповідно до пункту 1 або 2, народження буде повідомлено про Реєстрацію природною особою, яка стала відомою про народження.
(4) Повідомлення, зазначене в пунктах 1 і 2, не повинно перевищувати 3 робочих днів після народження дитини. Повідомлень не пізніше 3 робочих днів після того, як вона здатна зробити повідомлення. Природна особа, яка зазначена в пункті 3, повинна зробити повідомлення протягом 3 робочих днів дати, на яку він був в курсі народження.
(1) Для вступу в книгу про народження дитини в шлюбі, одного з батьків
(а) свідоцтво про шлюб;
(b) ідентифікаційна картка, або документ про подорожі, або посвідка на проживання для незнайомця, якщо вона була видана;
(c) декларацію батьків про згоду на ім’я та, де відповідне, імена дитини;
(d) батьківська декларація прізвища дитини, якщо прізвища дитини не відображається на свідоцтві про шлюб дитини;
(e) де відповідні, будь-які інші документи, необхідні для встановлення або перевірки точності випадків, внесених до книги про народження.
(2) Для вступу в книгу про народження дитини, що народжується поза шлюбом, батько якого не відомо, мати подається:
(а) заяву про ім’я та, де відповідні, імена дитини;
(b) свідоцтво про народження,
(c) остаточне рішення про розлучення, чи розлучається мама дитини або свідоцтво про смерть дружини, якщо мати дитини похилий,
(d) ідентифікаційна картка, або документ про подорожі, або посвідка на проживання іноземця, якщо видається;
(e) де відповідні, будь-які інші документи, необхідні для встановлення або перевірки точності випадків, внесених до книги про народження.
(3) Для вступу в книгу про народження дитини, що народжується поза шлюбом, для якого було визначено батьківство, необхідно подати:
(а) декларацію про згоду батьків на ім’я та, де відповідне, імена дитини;
(b) декларація батьків про визначення батьківства та, де це доцільно, рішення суду про визначення батьківності дитини;
(c) свідоцтво про народження матері та батька дитини,
(d) остаточне рішення про розлучення, чи розлучається мама дитини або свідоцтво про смерть дружини, якщо мати дитини, поводиться,
(e) посвідчення особи або посвідка на проживання незнайомця;
(f) де відповідні, інші документи, необхідні для встановлення або перевірки точності особливостей, внесених до книги про народження.
(4) У випадках особливого розгляду, зокрема, для особи, яка застосовується для притулку в Чехії, Реєстр може дозволити заміну документів, зазначених у пунктах 1, 2 та 3 за почесною декларацією батьків або одного з них.
Вступ неідентифікованої особи дитини здійснюється у книжці про народження відповідно до результатів розслідування, здійснених органами поліції та доповіддю лікаря, що містить секс-зв’язок та ймовірну дату народження дитини. Результат розслідування та доповідь лікаря передається до Реєстру слідчим органом. 7)
(1) ПІБ або, де це доречно, ім'я дитини вводиться в реєстр відповідно до декларації про згоду батьків; Якщо один батько не відомий або позбавлений батьківської відповідальності остаточним рішенням суду, або призупинений від здійснення батьківської відповідальності, або батько позбавляє від юридичної спроможності до остаточного рішення суду, або обмежується правовою спроможністю, ім'ям або, де відповідне, назва дитини буде введена відповідно до декларації іншого батька, інакше відповідно до остаточного рішення суду.
(2) Ви можете зареєструвати дві імена, які не можуть бути однаковими; дитина, яка не є громадянином та батьками, які не мають громадянства Чехії, може бути зареєстрована більше імен. Параграф 1 застосовується мутатис слизової оболонки.
(3) Відповідна декларація також письмова декларація батьками, внесеними в медичну установу за встановленою формою.
(4) Реєстр не вводити ім’я або імена в книжці про народження і не повідомляти суду, якщо батьки:
(а) вони не погоджуються на ім'я або, де доречно, імена дитини протягом місяця народження дитини або
(b) не позначення назви дитини протягом місяця народження дитини; або
(c) визначити назву дитини і, де доречно, імена, які не можуть входити в книгу про народження; або
(d) невідомо.
(1) До книги про народження належать загальній прізвищі батьків, або, якщо прізвища відрізняється, прізвища одного з них, як визначається договором про шлюб. У разі відсутності договору про прізвищу дитини про свідоцтво про шлюб батька, дитина повинна бути зареєстрована з прізвищою, на якій погоджено подружжя (паранти).
(2) Дитина, батьки яких не одружилися, і мають різні прізвища, зареєстровані відповідно до договору батьків з визначенням батьківства за заявою про згоду батьків, або відповідно до остаточного рішення суду, визначеного батьківством. Договір може вказати прізвище, яке, в момент договору, має один батько або дитину. Дитина, яка не є громадянином та батьками, які не мають громадянства Чехії, повинна бути зареєстрована як прізвище, згідно з договором про батьків. Для дитини понад 15 років, його згода прикріплюється до цієї Угоди. Ця Угода не буде змінена.
(3) Дитина, яка народилася в кінці третього дня після смерті шлюбу або його остаточної декларації про недійсність, повинна бути зареєстрована як останню назву, погоджену подружжям в момент шлюбу, якщо мама уклала нове шлюб. 8 років
(4) Якщо батько дитини не відомо, книга про народження повинна містити прізвище матері, яка має дитину на час народження.
(5) Якщо батьки не можуть досягнути договору про прізвищу дитини, прізвища не вноситься в книгу про народження, а Реєстр зобов'язаний повідомити суд.
Книга шлюбу
(1) У книзі шлюбу написано
(а) імен, прізвища і прізвища, де доречно, дата, місяць, рік і місце народження, номери народження, особистий статус і громадянство чоловіків і жінок, які вступили в шлюб (далі – «спус»),
(б) день, місяць, рік і місце шлюбу;
(c) імен і прізвищ і, де відповідні, прізвища, дата, місяць, рік і місце народження батьків подружжя;
(d) згода подружжя за прізвище та, у випадку, якщо подружжя зберігають свою прізвищу, договір про прізвища дітей у чоловічій та жіночій формі;
(e) імена, прізвища та іменні числа свідків; якщо є незнайомець, який не має імені народження, дати та місця народження,
(f) дата реєстрації та підпису Реєстру.
(2) Вступ до книжки шлюбу здійснюється на підставі Протоколу про укладення шлюбу (§ 40). Реєстрація перевіряється Реєстрацією з документів, необхідних для укладення шлюбу (секції 33 до 38).
Книга смерті
(1) Для вступу в книгу про смерть
(а) день, місяць, рік і місце смерті;
(b) ім'я та, де відповідне, ім'я, прізвище та прізвище, дата, місяць, рік та місце народження, номер народження, особистий статус, секс, національність та постійне проживання померлого;
(c) ім'я та, де це можливо, ім'я, прізвище та ім'я, та, де це доречно, номер домашнього виживання подружжя;
(d) дата реєстрації та підпису Реєстру.
(2) Вступ до Книги смерті буде здійснено на підставі:
(а) свідоцтво про смерть; або
(b) остаточне рішення суду про визнання неправомірної особи (Параграф 10 (4)).
(3) На свідоцтві про смерть, лікар повинен повідомити про смерть протягом 3 днів. 1 час
Вступ смертності фізичної особи неідентифікованої особи здійснюється в смертній книзі на підставі свідоцтва про смерть.
Час зберігання матричної книги та збору документів
(1) Книги Матриця зберігаються після останнього в’їзду на Реєстрі:
(а) книга народження за 100 років;
(b) книга шлюбу за 75 років;
(c) смертна книга на 75 років.
(2) В кінці зазначеного періоду матричні книги будуть переслані для архівування відповідного регіонального архіву.
(3) дублікати матрицьових книг і збірник документів зберігатимуться після останнього в’їзду в оригінал матричної книги до Офісу з розширеною компетентністю або регіональним офісом,
(а) якщо записи приймаються протягом 100 років,
(b) якщо шлюб зареєстрований на період 75 років,
(c) якщо смерть записана, за 75 років.
(4) В кінці періоду, викладеного внизу, вторинні ноти матричних книг і перелік документів, передається для архівування відповідних графічних архівів; в Празі, Брно, Острава, Пільсен і Усті надав Лаборам архів цих міст.
Зміст
ČÁST PRVNÍ
HLAVA I
DÍL 1
§ 1
§ 2
§ 3
§ 4
§ 4a
§ 5
§ 6
§ 7
§ 8
§ 9
§ 10
§ 11
§ 12
§ 13
DÍL 2
§ 14
§ 15
§ 16
§ 17
§ 18
§ 19
§ 20
§ 21
§ 22
§ 23
DÍL 3
§ 24
§ 25
§ 26
§ 27
§ 28
§ 29
§ 30
§ 31
DÍL 4
§ 32
§ 33
§ 34
§ 35
§ 36
§ 37
§ 38
§ 39
§ 40
§ 41
DÍL 5
§ 42
§ 43
§ 44
DÍL 6
§ 45
§ 46
DÍL 7
§ 47
§ 48
§ 49
§ 50
§ 51
§ 52
§ 53
§ 54
§ 55
§ 56
§ 57
§ 58
§ 59
§ 60
HLAVA II
DÍL 1
§ 61
§ 62
§ 63
§ 64
§ 65
§ 66
§ 67
DÍL 2
§ 68
§ 69
§ 70
§ 71
DÍL 3
§ 72
§ 73
§ 74
§ 75
§ 76
§ 77
§ 78
§ 79
HLAVA III
§ 80
§ 81
§ 81a
§ 82
§ 83
§ 84
§ 85
§ 86
§ 87
§ 88
§ 89
§ 90
§ 91
§ 92
§ 93
§ 94
§ 95
§ 95a
§ 96
§ 100
Увійдіть для нотаток, обраного та сповіщень
Інформація про нормативний акт
| Цитування | Повний текст Акту No 52 / 2003 Coll., Акт No 301 / 2000 Coll., на матриці, ім'я та ім'я та поправки деяких суміжних законів, в результаті чого з наступних змін |
|---|---|
| Тип нормативного акту | - |
| Автор | - |
| Збірка | Збірка законів |
| Дата оприлюднення | 28.02.2003 |
|---|---|
| Чинний від | - |
| Чинний до | - |
| Стан | Чинний |
Текст нормативного акту має інформаційний характер.
Коментарі 0