Наказ No 48 / 2025 Coll.
Указ про внесення змін до Указу No 505 / 2006 Coll., запровадження певних положень Закону про соціальні послуги, внесених змінами
Чинний
Чинний від 01.03.2025
48 кв.м
ВИЗНАЧЕННЯ
від 26 лютого 2025
Поправки Указу No 505 / 2006 Coll., запровадження певних положень Закону про соціальні послуги, щодо змін
Міністерство праці та соціальних питань надає, відповідно до § 119 (2) Акту No 108 / 2006 Coll., про соціальні послуги, як змінено Актом No 261 / 2007 Coll., Акт No 206 / 2009 Coll., Акт No 366 / 2011 Coll., Акт No 313 / 2013 Coll., Акт No 254 / 2014 Coll. та Акт No 38 / 2025 Coll., для реалізації § 33a (3), § 35 (2), § 73 (3), § 75 (1), § 76 (1), § 91 (3) та § 99 (3) цього:
Указ No 505 / 2006 Coll., запровадження певних положень Закону про соціальні послуги, щодо яких змінено Указ No 166 / 2007 Coll., Указ No 340 / 2007 Coll., Указ No 239 / 2009 Coll., Указ No 162 / 2010 Coll., Указ No 391 / 2011 Coll., Указ No 389 / 2013 Coll., Указ No 218 / 2016 Coll., Указ No 387 / 2017 Coll., Указ No 34 / 2022 Coll., Указ No 440 / 2022 Coll., Указ No 378 / 2023 Coll., Указ No 195 / 2024 У зв'язку з тим, як це було зроблено:
1. в § 6 (2) (б) (1), § 10 (2) (б) (1), § 11 (2) (б) (1), § 12 (2) (б) (1), § 13 (2) (б) (1), § 14 (2) (б) (1), § 15 (2) (б) (1), § 16 (2) (б) (1), § 18 (2) (б) (1), § 32 (2) (1) та § 35 (2) (б) (1), «КЗК 255» заміщає «КЗК 260»;
2. в § 6 (2) (б) (2), § 10 (2) (б) (2), § 11 (2), § 12 (2) (б) (2), § 13 (2), § 14 (2), § 14 (2), § 15 (2), § 15 (2), § 16 (2), § 16 (2), § 16 (2), § 18 (2), § 18 (2), § 32 (2) та § 35 (2) (б) (2), § 15 (2), § 15 (2), § 15 (2), § 16 (2), § 16 (2), § 16 (2), § 18 (2), § 18 (2), § 35 (2) (б) (2), § 35 (2), § 35 (2), § 35 (2)
3. У § 10 (2) (c), § 13 (2) (а), § 14 (2) (а), § 15 (2) (а), § 16 (2) (а), § 18 (2) (а) та § 35 (2) (а), «CZK 305» замінено на «CZK 315».
4. слова «Точка 2» додаються в кінці вступної частини положення в пункті 17 (2) (а).
5. у статті 17 (2) (c) вступної частини надання, слова «(a) (1) (a)» вставляються після номера «1.»
7. Після пункту 35 вводиться наступне розділ 35a:
Чоловічий центр здоров'я
Основні заходи щодо надання соціальних послуг у центрах психічного здоров’я будуть надані в обсязі:
(a) навчання навичок для самодогляду, самодостатності та інших заходів з суспільного включення:
1. підготовка та підтримка пошуку міцностей людини з метою підтримки їх відновлення та працездатності для соціального включення;
2. підготовка та підтримка щоденного планування,
3. підготовка до експлуатації стандартного обладнання та приладів,
4. Підготовка побутової техніки, зокрема догляду за одягом, прибирання, невелика робота з обслуговування, робота кухні, покупка,
5. навчання по самодогляду, дітей або інших членів домогосподарств,
6. здійснення незалежного руху, в тому числі орієнтацію в внутрішньому і зовнішньому просторі,
7. підготовка навичок, необхідних для офіційних завдань, таких як рукописний підпис,
8. Тренінгові навички виявлення власних ситуацій ризику та створення самодогляду в галузі психічного здоров’я та благополуччя як профілактика соціальної відчуження, в тому числі шляхом просування брокерського досвіду у відновленні,
(b) сприяння контакту з соціальним середовищем:
1. сприяння фасуванню в’їзду та технічного обслуговування досліджень, зайнятості, житла, здоров’я та іншої спеціальної допомоги, зацікавленої діяльності та участі у групах самодопомоги;
2. поведінка практики в різних соціальних ситуаціях,
3. підготовка спільних та альтернативних засобів зв’язку, контактної та інформаційної роботи;
(c) навчально-методична діяльність:
1. брокерська або звітна інформація про вплив психічних захворювань на життя людини, його сім'ї та коло близьких;
2. консолідація придбаних моторів, розумових та соціальних навичок,
3. раннє виявлення та втручання осіб з психічною хворобою або ризиком її розвитку, в тому числі проведення твердження пошуків та контакту з такими особами;
4. підтримка картографування потреб з метою зменшення ризику для осіб з замовленим захисним лікуванням;
(d) допомога у здійсненні прав, законних інтересів та у наданні особистих питань:
1. звітування про можливості отримання фінансової та професійної підтримки;
2. інформаційне обслуговування та брокерські послуги,
3. допомога у спілкуванні, що веде до здійснення прав і законних інтересів, у безпосередній залученні до оборонної діяльності групи осіб, з якими особа погоджується,
(e) соціально-терапевтична діяльність:
соціально-терапевтична діяльність, надання яких призводить до розвитку або технічного обслуговування особистих і соціальних навичок та навичок, що сприяють соціальному включанню.
8. У статті 36 (а), слово "конституційне" замінено словом" причалами" і словом "крім соціальної допомоги, що надаються під дією послуг, щотижневі стаціонарні послуги, будинки для інвалідів, будинків для літніх людей і будинків з особливими режимами "додано.
9. наступна частина четверта вставляється після частини три:
ОБЛАДНАННЯ ПОСЛУГ КОМУНІКАЦІЇ
(1) Місце надання соціальної послуги, в якій надається послуга проживання як комунальна послуга повинна розташовуватися не менше 250 метрів повітрям з іншого місця надання соціальної послуги, в якому надається послуга проживання для того ж кола осіб, які не надаються комунальним обслуговуванням. Так само коло осіб – особи з обмеженими фізичними можливостями, старшими, дітьми, сім’ями з дітьми, особи соціально виключені або особи на ризику соціальної відчуження.
(2) Загальна кількість осіб, які надають послуги з проживання в різних точках соціального обслуговування, менше 250 метрів, крім повітря, не повинна перевищувати 18. Максимальна кількість осіб, які можуть бути надані в якості комунального обслуговування в одному місці обслуговування становить 18, в одно- або двомісних номерах, а також місткість кожної квартири в квартирі максимальна від 6 осіб. На одній посилці послуги проживання не можуть бути надані як комунальні послуги в сумі понад 18 осіб.
Частини чотири до дев'яти повинні бути вказані як частини п'ять до десяти.
10. У додатку 2, пункт 2, включаючи назву:
«2. Захист прав осіб
| Kritérium |
|---|
| a) Poskytovatel má písemně zpracována vnitřní pravidla pro předcházení situacím, v nichž by v souvislosti s poskytováním sociální služby mohlo dojít k porušení lidských práv a základních svobod osob, a to včetně práva na respektování a ochranu soukromí, integrity a důstojnosti osob, kterým je poskytována sociální služba, a pro postup, pokud k porušení těchto práv a svobod dojde; podle těchto pravidel poskytovatel postupuje; |
| b) Poskytovatel má písemně zpracována vnitřní pravidla, ve kterých vymezuje situace, kdy by mohlo dojít ke střetu jeho zájmů se zájmy osob, kterým poskytuje sociální službu, včetně pravidel pro řešení těchto situací; podle těchto pravidel poskytovatel postupuje; |
| c) Poskytovatel má písemně zpracována vnitřní pravidla pro přijímání darů; podle těchto pravidel poskytovatel postupuje. |
11. У додатку 2, пункт 7, включаючи назву:
«7. Скарги щодо надання соціальних послуг
| Kritérium |
|---|
| a) Poskytovatel informuje srozumitelnou formou osoby o možnosti podat stížnost, jakou formou stížnost podat, na koho je možno se obracet, kdo bude stížnost vyřizovat a jakým způsobem a o možnosti zmocnit k podání stížnosti jinou osobu; s těmito postupy jsou rovněž prokazatelně seznámeni zaměstnanci poskytovatele; |
| b) Poskytovatel informuje osoby o možnosti a podmínkách prověření vyřízení stížnosti ministerstvem, a to v případě nesouhlasu osoby s vyřízením stížnosti nebo v případě, kdy stížnost nebyla vyřízena ve stanovené lhůtě; |
| c) Poskytovatel informuje osoby o dalších možnostech podat stížnost na jeho zřizovatele, popřípadě zakladatele nebo na instituci sledující dodržování lidských práv a základních svobod osob, a to včetně jejich označení. |
12. У Додаток 2 пункт 15, в тому числі заголовок, читати:
"15. Підвищення якості соціальних послуг
| Kritérium |
|---|
| a) Poskytovatel má písemně zpracovaná pravidla pro průběžné sledování a hodnocení souladu poskytování sociální služby se základními zásadami sociální služby stanovenými zákonem o sociálních službách a jím definovaným posláním, cíli a zásadami poskytované sociální služby a podle těchto pravidel postupuje; pravidla zahrnují obsah, metody, způsob a četnost průběžného sledování a hodnocení a postup poskytovatele podle kritérií uvedených v písmenech b) až d); |
| b) Poskytovatel průběžně sleduje a hodnotí, zda poskytování sociální služby vychází z individuálně určených potřeb a cílů osob, kterým poskytuje sociální službu; |
| c) Poskytovatel průběžně sleduje a hodnotí, zda vytváří podmínky pro zachování a rozvoj individuálních schopností a pro uplatnění vlastní vůle osob, kterým poskytuje sociální službu; |
| d) Poskytovatel průběžně sleduje a hodnotí soulad poskytování sociální služby se základní zásadou sociální služby zachovávat důstojnost a dodržovat lidská práva a základní svobody osob, kterým poskytuje sociální službu, včetně sledování a hodnocení rizik a možných pochybení poskytovatele, která vedou k porušování této zásady; |
| e) Poskytovatel využívá získané poznatky z průběžného sledování a hodnocení pro rozvoj a zvyšování kvality poskytované sociální služby; |
| f) Poskytovatel má písemně zpracována vnitřní pravidla pro zjišťování spokojenosti osob s poskytováním sociální služby; podle těchto pravidel poskytovatel postupuje; |
| g) Poskytovatel zapojuje do hodnocení poskytované sociální služby také zaměstnance a další zainteresované fyzické a právnické osoby; |
| h) Poskytovatel využívá stížnosti jako podnět pro rozvoj a zvyšování kvality sociální služby. |
Еффіфікація
Указ вступає в силу 1 березня 2025, за винятком:
(а) точка (10) статті I, яка діє на 1 Січень 2026; і
(b) Стаття I (6), яка діє на 1 Січень 2029.
Міністра праці та соціальних питань:
Інг. Юречка в. р.
Зміст
Увійдіть для нотаток, обраного та сповіщень
Інформація про нормативний акт
| Цитування | Указ No 48 / 2025 Coll., внесено зміни до Указу No 505 / 2006 Coll., впровадження певних положень Закону про соціальні послуги, внесених змінами |
|---|---|
| Тип нормативного акту | - |
| Автор | - |
| Збірка | Збірка законів |
| Дата оприлюднення | 27.02.2025 |
|---|---|
| Чинний від | 01.03.2025 |
| Чинний до | - |
| Стан | Чинний |
Текст нормативного акту має інформаційний характер.
Коментарі 0