Dekret Nr. 48 / 2025 Coll.
Verordnung zur Änderung des Erlasses Nr. 505 / 2006 Slg., Durchführung bestimmter Bestimmungen des Sozialgesetzes, geändert
Gültig
In Kraft seit 01.03.2025
ANHANG
ERKLÄRUNG
vom 26. Februar 2025
zur Änderung des Erlasses Nr. 505 / 2006 Coll., zur Umsetzung bestimmter Bestimmungen des Sozialgesetzes, geändert
§ 119 Abs. 2 des Gesetzes Nr. 108 / 2006 Slg., Sozialleistungen, geändert durch Gesetz Nr. 261 / 2007 Slg., Gesetz Nr. 206 / 2009 Slg., Gesetz Nr. 366 / 2011 Slg., Gesetz Nr. 313 / 2013 Slg., Gesetz Nr. 254 / 2014 Slg. und Gesetz Nr. 38 / 2025 Slg.,
Dekret Nr. 505 / 2006 Coll., Umsetzung bestimmter Bestimmungen des Sozialgesetzes, geändert durch Dekret Nr. 166 / 2007 Coll., Dekret Nr. 340 / 2007 Coll., Dekret Nr. 239 / 2009 Coll., Dekret Nr. 162 / 2010 Coll., Dekret Nr. 391 / 2011 Coll., Dekret Nr. 389 / 2013 Coll., Dekret Nr. 218 / 2016 Coll. Slg., wird wie folgt geändert:
1. In § 6 Abs. 2 b Abs. 1 § 10 Abs. 2 b § 11 Abs. 2 b § 12 Abs. 2 b § 13 Abs. 2 b § 14 Abs. 2 b Abs. 1 § 15 Abs. 2 b Abs. 1 § 16 Abs. 2 b Abs. 1 § 18 Abs. 2 b § 32 Abs. 2 Abs. 2 Abs. 2 Abs. 2 b) § 35 Abs. 1 cZK 255 wird durch "C" ersetzt.
2. in § 6 (2) b) (2), § 10 (2) b) (2), § 11 (2) b) (2), § 12 (2) b) (2), § 13 (2) b) (2), § 14 (2) b) (2), § 15 (2) b) (2), § 16 (2) b) (2), § 18 (2) b) (2), § 32 (2) b) (2), § 35 (2) b) (2), § 35 (2) b) (2), "CZK" durch "1
3. In § 10 Abs. 2 c, § 13 Abs. 2 a), § 14 Abs. 2 a, § 15 Abs. 2 a, § 16 Abs. 2 a, § 18 Abs. 2 a und § 35 Abs. 2 a) wird "CZK 305" durch "CZK 315" ersetzt.
4. Die Worte "Punkt 2" werden am Ende des einleitenden Teils der Bestimmung in Absatz 17 Absatz 2 Buchstabe a angefügt.
5. In Artikel 17 Absatz 2 Buchstabe c des einleitenden Teils der Bestimmung werden die Worte "(a) (1) (a) (a)" nach der Nummer "1" eingefügt.
7. Nach Absatz 35 wird folgender Abschnitt 35a eingefügt:
Volksgesundheitszentrum
Grundlegende Tätigkeiten bei der Erbringung von Sozialleistungen in psychischen Gesundheitszentren sind so zu erbringen, dass
(a) Qualifikationsausbildung für Selbstversorgung, Selbstversorgung und andere soziale Eingliederungsaktivitäten:
1. Ausbildung und Unterstützung bei der Feststellung der Stärken einer Person zur Unterstützung ihrer Erholung und ihrer Fähigkeit zur sozialen Eingliederung;
2. Ausbildung und Unterstützung der Tagesplanung,
3. Schulung für den Betrieb von Standardgeräten und -geräten,
4. Haushaltspflegetraining, insbesondere Bekleidungspflege, Reinigung, kleine Wartungsarbeiten, Küchenbetrieb, Einkaufen,
5. Selbstbetreuung, Kinder oder andere Haushaltsmitglieder,
6. Ausübung unabhängiger Bewegung, einschließlich Orientierung in Innen- und Außenraum,
7. Ausbildung von Fähigkeiten, die für offizielle Aufgaben erforderlich sind, wie handschriftliche Unterschrift,
8. Ausbildung Fähigkeiten, um Ihre eigenen Risikosituationen zu identifizieren und Selbstversorgung auf dem Gebiet der psychischen Gesundheit und des Wohlbefindens als Vorbeugung der sozialen Ausgrenzung, einschließlich durch die Förderung der Vermittlung von Erfahrungen in der Erholung,
b) Erleichterung des Kontakts mit dem sozialen Umfeld:
1. Förderung der Erleichterung des Eintritts und der Aufrechterhaltung von Studien, Beschäftigung, Wohnungswesen, Gesundheit und sonstiger spezialisierter Betreuung, Interessenaktivitäten und Beteiligung an Selbsthilfegruppen;
2. Praxisverhalten in verschiedenen sozialen Situationen,
3. Schulung von gemeinsamen und alternativen Kommunikations-, Kontakt- und Informationsmitteln;
c) Bildungs-, Bildungs- und Tätigkeitstätigkeiten:
1. Vermittlung oder Meldung von Informationen über die Auswirkungen von psychischen Erkrankungen auf das Leben einer Person, seiner Familie und eines Kreises von Angehörigen;
2. die Konsolidierung erworbener motorischer, geistiger und sozialer Fähigkeiten und Fähigkeiten,
3. Früherkennung und Intervention von Personen mit psychischer Krankheit oder Gefahr der Entwicklung, einschließlich der Durchführung von durchsetzenden Suchvorgängen und Kontakt mit solchen Personen;
4. Unterstützung bei der Zuordnung von Bedürfnissen zur Verringerung des Risikoverhaltens für Personen mit geordneter Schutzbehandlung;
d) Unterstützung bei der Ausübung von Rechten, berechtigten Interessen und bei der Bereitstellung persönlicher Angelegenheiten:
1. Berichterstattung über die Möglichkeiten der finanziellen und beruflichen Unterstützung;
2. Informationsdienst und Vermittlungsdienste,
3. Unterstützung bei der Kommunikation, die zur Ausübung von Rechten und berechtigten Interessen führt, bei der direkten Beteiligung an Verteidigungsmaßnahmen der Gruppe der Personen, mit denen die Person einverstanden ist,
e) soziotherapeutische Tätigkeiten:
Soziotherapeutische Aktivitäten, deren Bereitstellung zur Entwicklung oder Pflege persönlicher und sozialer Fähigkeiten und Fähigkeiten zur Förderung der sozialen Eingliederung führt.
8. In Artikel 36 Buchstabe a wird das Wort "constitutional" durch das Wort ersetzt" Berths und die Worte "außer für die soziale Gesundheitsversorgung im Rahmen von Hilfsdiensten, wöchentliche stationäre Dienstleistungen, Wohnheime für Behinderte, Wohnheime für ältere Menschen und Wohnheime mit Sonderregelung" hinzugefügt.
9. Der folgende Teil Vier wird nach Teil Drei eingefügt:
ANFORDERUNGEN FÜR DIE DIE DIENSTLEISTUNGEN DER GEMEINSCHAFT
(1) Der Ort der Erbringung eines Sozialdienstes, in dem ein Aufenthaltsdienst als gemeinnütziger Dienst erbracht wird, muss mindestens 250 m von einem anderen Ort der Erbringung eines Sozialdienstes entfernt sein, in dem ein Aufenthaltsdienst für denselben Personenkreis vorgesehen ist, der nicht als Gemeinschaftsdienst erbracht wird. Derselbe Personenkreis bedeutet Personen mit Behinderungen, Senioren, Kinder, Familien mit Kindern, Personen mit sozialer Ausgrenzung oder Personen mit sozialer Ausgrenzung.
(2) Die Gesamtzahl der Personen, denen die Aufenthaltsdienste als Gemeindedienste an mehreren Stellen der Sozialdienste erbracht werden, die weniger als 250 m voneinander entfernt sind, darf 18 nicht überschreiten. Die maximale Anzahl von Personen, die als Gemeinschaftsdienst an einem Ort des Dienstes zur Verfügung gestellt werden können, beträgt 18, in Einzel- oder Doppelzimmern, und die Kapazität jeder Wohnungseinheit im Wohnungsbau beträgt maximal 6 Personen. Auf einem Paket dürfen Aufenthaltsdienste nicht als Gemeindedienste in der Summe von mehr als 18 Personen erbracht werden."
Die Teile vier bis neun werden als Teile fünf bis zehn bezeichnet.
10. In Anhang 2 Nummer 2 einschließlich des Titels:
"2. Schutz der Rechte von Personen
| Kritérium |
|---|
| a) Poskytovatel má písemně zpracována vnitřní pravidla pro předcházení situacím, v nichž by v souvislosti s poskytováním sociální služby mohlo dojít k porušení lidských práv a základních svobod osob, a to včetně práva na respektování a ochranu soukromí, integrity a důstojnosti osob, kterým je poskytována sociální služba, a pro postup, pokud k porušení těchto práv a svobod dojde; podle těchto pravidel poskytovatel postupuje; |
| b) Poskytovatel má písemně zpracována vnitřní pravidla, ve kterých vymezuje situace, kdy by mohlo dojít ke střetu jeho zájmů se zájmy osob, kterým poskytuje sociální službu, včetně pravidel pro řešení těchto situací; podle těchto pravidel poskytovatel postupuje; |
| c) Poskytovatel má písemně zpracována vnitřní pravidla pro přijímání darů; podle těchto pravidel poskytovatel postupuje. |
11. In Anhang 2 Nummer 7 einschließlich des Titels:
7. Beschwerden über die Erbringung von Sozialleistungen
| Kritérium |
|---|
| a) Poskytovatel informuje srozumitelnou formou osoby o možnosti podat stížnost, jakou formou stížnost podat, na koho je možno se obracet, kdo bude stížnost vyřizovat a jakým způsobem a o možnosti zmocnit k podání stížnosti jinou osobu; s těmito postupy jsou rovněž prokazatelně seznámeni zaměstnanci poskytovatele; |
| b) Poskytovatel informuje osoby o možnosti a podmínkách prověření vyřízení stížnosti ministerstvem, a to v případě nesouhlasu osoby s vyřízením stížnosti nebo v případě, kdy stížnost nebyla vyřízena ve stanovené lhůtě; |
| c) Poskytovatel informuje osoby o dalších možnostech podat stížnost na jeho zřizovatele, popřípadě zakladatele nebo na instituci sledující dodržování lidských práv a základních svobod osob, a to včetně jejich označení. |
12. In Anhang 2 Nummer 15 einschließlich des Titels ist zu lesen:
"15. Verbesserung der Qualität der sozialen Dienstleistungen
| Kritérium |
|---|
| a) Poskytovatel má písemně zpracovaná pravidla pro průběžné sledování a hodnocení souladu poskytování sociální služby se základními zásadami sociální služby stanovenými zákonem o sociálních službách a jím definovaným posláním, cíli a zásadami poskytované sociální služby a podle těchto pravidel postupuje; pravidla zahrnují obsah, metody, způsob a četnost průběžného sledování a hodnocení a postup poskytovatele podle kritérií uvedených v písmenech b) až d); |
| b) Poskytovatel průběžně sleduje a hodnotí, zda poskytování sociální služby vychází z individuálně určených potřeb a cílů osob, kterým poskytuje sociální službu; |
| c) Poskytovatel průběžně sleduje a hodnotí, zda vytváří podmínky pro zachování a rozvoj individuálních schopností a pro uplatnění vlastní vůle osob, kterým poskytuje sociální službu; |
| d) Poskytovatel průběžně sleduje a hodnotí soulad poskytování sociální služby se základní zásadou sociální služby zachovávat důstojnost a dodržovat lidská práva a základní svobody osob, kterým poskytuje sociální službu, včetně sledování a hodnocení rizik a možných pochybení poskytovatele, která vedou k porušování této zásady; |
| e) Poskytovatel využívá získané poznatky z průběžného sledování a hodnocení pro rozvoj a zvyšování kvality poskytované sociální služby; |
| f) Poskytovatel má písemně zpracována vnitřní pravidla pro zjišťování spokojenosti osob s poskytováním sociální služby; podle těchto pravidel poskytovatel postupuje; |
| g) Poskytovatel zapojuje do hodnocení poskytované sociální služby také zaměstnance a další zainteresované fyzické a právnické osoby; |
| h) Poskytovatel využívá stížnosti jako podnět pro rozvoj a zvyšování kvality sociální služby. |
Effizienz
Diese Verordnung tritt am 1. März 2025 in Kraft, mit Ausnahme von:
a) Artikel I Nummer 10, der am 1. Januar 2026 wirksam wird, und
b) Artikel I Absatz 6, der am 1. Januar 2029 wirksam wird.
Minister für Arbeit und Soziales:
Ing. Jurečka v. r.
Inhalt
Melden Sie sich an für Notizen, Favoriten und Benachrichtigungen
Informationen zur Vorschrift
| Zitierung | Dekret Nr. 48 / 2025 Coll., zur Änderung des Dekrets Nr. 505 / 2006 Coll., zur Umsetzung bestimmter Bestimmungen des Sozialgesetzes, geändert |
|---|---|
| Art der Vorschrift | - |
| Autor | - |
| Sammlung | Gesetzessammlung |
| Verkündungsdatum | 27.02.2025 |
|---|---|
| In Kraft seit | 01.03.2025 |
| In Kraft bis | - |
| Status | Gültig |
Der Wortlaut der Vorschrift hat informativen Charakter.
Kommentare 0