Акт No 4 / 2005 Coll.

Закон про певні заходи щодо Республіки Ірак

Чинний Чинний від 06.01.2005
4 000 р.
ПРАВА
від 10 грудня 2004
щодо певних заходів щодо Республіки Ірак
Парламент прийняв рішення про це право Чехії:
§ 1
Не можна імпортувати, експортувати, придбати, продати, зупинити, приховати або іншим чином розпоряджатися об'єктами культурної спадщини Іраку та іншими об'єктами археологічної, історичної, культурної, наукової та релігійної важливості, які були вкрадені або інакше незаконно придбані з Іракського національного музею, Національної бібліотеки та інших місць у Республіці Ірак з моменту прийняття рішення Ради Безпеки ООН 661 від 6 серпня 1990 року, а також об'єктів цієї природи, які підозрюють бути об'єктами, які є незаконними.
§ 2
(1) Нафта, нафтопродукти та природний газ Іракського походження до передачі права власності на перший покупець не може бути вилучений, закріплений або підпорядкований виконанням.
(2) У продажу нафти, нафтопродуктів та природного газу Іракського походження до першого покупця, прибутків або претензій щодо такого продажу підлягають привілейуванню та безминтності у розмірі, надану Організації Об'єднаних Націй, (1) крім випадків, коли це судове провадження, в якому штраф за такі доходи або позови необхідний в контексті відповідальності за шкоду, що обчислюється в контексті екологічної аварії, включаючи розлив нафти, яка відбувалася після 22 травня 2003 року.
§ 3
(1) Не можна розпоряджатися майном Республіки Ірак, його урядом, державними органами, корпораціями або агентствами, якщо вони були розташовані в Чехії 22 травня 2003 року.
(2) Не може розпоряджатися майном колишнього президента Республіки Ірак, Саддама Хусейна, або інших старших посадових осіб колишнього Іракського режиму та їх наступну кінну, в тому числі майно суб’єктів безпосередньо або непрямо контролюється тими особами або особами, які діяли від їх імені або на їх напрямку, де таке майно знаходиться на території Чехії.
(3) Немає одного може розпоряджатися майном, яке було експортовано з Республіки Ірак колишнього президента Аддама Хусейна або інших старших посадових осіб колишнього Іракського режиму та їх найближчих родичів, включаючи активи суб’єктів, які безпосередньо або непрямо контролюються особами або особами, які діють від їх імені або на їх напрямку, за умови, що таке майно знаходиться на території Чехії.
(4) Перелік фізичних осіб та інших суб’єктів, пов’язаних з режимом колишнього Президента Республіки Ірак, Саддам Хусеїн, активи якого підлягають забороні, зазначеному в пунктах 2 та 3, виданий компетентним органом Організації Об’єднаних Націй, публікується на пропозиції від Міністерства закордонних справ в Комерційному журналі, що проводиться на Порталі державного управління.
(5) майно, зазначене в пунктах 1 до 3, підлягають привілейуванню та неспроможності в обсязі, акордовані Організації Об'єднаних Націй, (1) крім випадків, коли така властивість підлягає раніше судовому вирішенню або раніше встановленому зв'язку в результаті судового, адміністративного або арбітражного розгляду.
§ 4
(1) Властивості для цілей даного Акту означає всі матеріальні активи та всі права та інші активи, зокрема:
(а) цінні папери, (2) дивіденди та інші доходи від активів або набуття у вартість активів;
(b) вклади з банками та фінансовими установами, баланси на рахунках, інтересах та готелях;
(c) претензії щодо отримання кредиту, одержаних цінних паперів, претензій щодо договорів купівлі будь-яких активів;
(d) документи, що підтверджують проведення частин коштів або фінансових ресурсів та їх асимільованих фінансових інструментів;
(e) вклади в капітальні підприємства, що входять до складу компаній з метою отримання або збільшення участі в компаніях, прибутку та врегулювання інтересів компаній, а також балансів або частин ліквідації компаній;
(f) авторське право, права інтелектуальної власності та права інтелектуальної власності,
(г) культурні товари.
(2) Обробка майна, зазначених у статті 3 (1) до (3), є будь-якою дією, що включає майно, визначеною в пункті 1 для зміни його існуючого розміру або значення, для зміни прав власності та інших прав, пов’язаних з майном, для зміни його розташування або будь-яким іншим актом, що включає використання такого майна, крім того, де зміна вартості майна обумовлена його збільшенням відсотків або доходів, включаючи будь-які претензії, пов’язані з даної дати, або де акти, що стосуються захисту такого майна, пов’язані з порушенням або знищенням.
§ 5
(1) Де фізична або юридична особа знаходить, що він або вона має майно, зазначене в § 1 або § 3 (1) на (3), або де він або вона має підстави підозрювати, що таке майно є присутнім, він або вона зобов'язана зробити письмове повідомлення Міністерству фінансів без зайвих затримок і не пізніше ніж за 3 днів після його пошуку; повідомлення містить всі ідентифікаційні дані, доступні для неї щодо майна та її власника або власника, і суб'єкта, до якого майно було експортовано з Республіки Ірак. Аналогічно, органи державної влади прийдуть до контакту з таким майном в процесі їх повноважень.
(2) Міністерство фінансів, після консультацій Міністерства закордонних справ, поінформує нотиру в письмовій формі, за останні 14 днів після дати отримання повідомлення, зазначеного в пункті 1, чи майно підлягає схемі за цим Актом. Якщо ця інформація не поспілкована до нотифікатора в межах визначеного ліміту часу, майно, що підлягає схемі, не вважається предметом цього Закону.
(3) До такого часу, як це було повідомлено, що майно не підлягає домовленості, викладених в цьому Законі або до моменту, коли прокладеного в пункті 2, фізична або юридична особа з майном, що покривається повідомленням, зазначеним в пункті 1, може не розпоряджатися його.
(4) Де фізична або юридична особа повідомила, що майно, пов’язане з тим, що він зробив повідомлення, згідно з пунктом 1 є майном, що підлягає встановленню режиму, що особа зобов’язана передати таку майно Міністерству фінансів і приступити до передачі такого майна за його дорученням.
§ 6
(1) Міністерство фінансів, у співпраці з Міністерством закордонних справ, забезпечить передачу активів, зазначених в § 1 до компетентних установ Республіки Ірак і передачу активів, зазначених у § 3 (1) до Фонду розвитку Іраку, якщо майно підлягає перед судовим рішенням або раніше встановленому зв'язку в результаті судового, адміністративного або арбітражного розгляду.
(2) Фонд розвитку Іраку є фондом, встановленим відповідно до постанови Ради Безпеки ООН 1483 (2003) у Центральному банку Іраку.
(3) Фонд розвитку Іраку підлягає привілейуванню та бездіяльності, передбачених ООН (1).
§ 7
(1) Ті, хто виконав зобов’язання, викладені в цьому Акті, не несе відповідальності за будь-які збитки, спричинені такими діями.
(2) Заява про відшкодування не пов’язана з тим, що акти, що стосуються майна, визначені в цьому Акті.
(3) Положення Спеціального Акту застосовуються мутанди мутатів до пошкоджень. (3) Заява про відшкодування необхідно нанести до Міністерства фінансів.
(4) Дотримання вимог до повідомлення при пункту 5 (1) не є порушенням правового зобов'язання, передбаченого законом.
(5) Це право без президії на право фізичних та юридичних осіб здійснювати свої права на майно, зазначене у § 3 (1) до (3), переданих за § 6 (1) до Фонду розвитку Іраку, щодо Республіки Ірак.
§ 8
(1) Природна особа зобов’язується у порушенні заборони на утилізацію майна, зазначених у § 1, § 3 (1) до (3), § 5 (3), не дотримуючись вимог повідомлень під § 5 (1) або невиконання зобов’язань перед передачею майна під § 5 (4).
(2) До 500 000 КЗК може бути застосовано штраф до 500 000 КЗК
(3) Правова особа, яка здійснює адміністративне правопорушення шляхом порушення заборони на утилізацію майна, зазначених у § 1, § 3 (1) до (3), § 5 (3), невиконання вимог до повідомлення під § 5 (1) або невиконання зобов’язань перед передачею майнових зобов’язань за § 5 (4), повинна бути передана до максимуму КЗК 5 000 000. При цьому штраф може бути накладений протягом 3 років дати, на яку було виявлено порушення, але не пізніше ніж за 10 років з дати, на яку відбувався порушення.
(4) Правова особа не несе відповідальності за адміністративне правопорушення, якщо він доводить, що він зробив всі зусилля, щоб запобігти порушенню.
(5) При визначенні ваги штрафу, рахунок буде взято з тяжіння порушення, зокрема спосіб, в якому він був здійснений і наслідки, в яких він був здійснений.
(6) Міністерство фінансів обговорює передачу та адміністративні правопорушення за даним Актом.
(7) (4) В іншому випадку зазначено.
(8) Рішення, зазначене в пункті 6, може бути приведена особою до справи. Поломка повинна бути доставлена Міністерству фінансів протягом 30 днів отримання рішення, що посвідчує штраф.
(9) Положення про відповідальність та правопорушення застосовуються до відповідальності за дії, які відбулися в ході або безпосередньо пов’язані з діяльністю фізичної особи (5).
(10) Приймаються штрафи та застосовані Митним бюро Прага 1; приступи від штрафів – доходи державного бюджету. Збір і виконання накладних штрафів здійснюється відповідно до спеціальної Legislature.4)
§ 9
(1) Заходи, зазначені у статті 2 (1) та (2), застосовуються до 31 грудня 2007 року.
(2) Цей Акт діє на день його публікації.
Заорек в. р.
Клаус v. r.
v з. Jahn v. r.
1) Конвенція про привіження та імунітети Організації Об'єднаних Націй, затверджена Генеральною Асамблеєю Організації Об'єднаних Націй 13 лютого 1946 р., опублікована за No 52 / 1956 р.
2) Параграф 1 (1) Акту No 591 / 1992 Кол., з цінних паперів, як змінено.
3) Акт No 82 / 1998 Кол., про відповідальність за шкоду, заподіяну у здійсненні державного органу шляхом прийняття рішення або шляхом некоректної офіційної процедури та внесення змін до Акту No 358 / 1992 Кол., на нотаріусах та їх діяльності (ноарний порядок), як змінено.
4) Акт No 337 / 1992 Кол., про Адміністрацію податків і зборів, як змінено.
5) Параграф 2 (2) комерційного кодексу.

Увійдіть для нотаток, обраного та сповіщень

Оцінка:

Коментарі 0

Для написання коментарів, будь ласка, увійдіть.

Інформація про нормативний акт

ЦитуванняАкт No 4 / 2005 Coll., про певні заходи щодо Республіки Ірак
Тип нормативного акту-
Автор-
ЗбіркаЗбірка законів
Дата оприлюднення06.01.2005
Чинний від06.01.2005
Чинний до-
Стан Чинний
Текст нормативного акту має інформаційний характер.
Обране
Історія перегляду