Указ Міністра закордонних справ No 4 / 1963 Кол.

Указ Міністра закордонних справ щодо угод між Чехословацької Соціалістичної Республіки та Королівства Данії, Королівство Норвегії та Королівства Швеції щодо взаємного звільнення авіакомпаній від оподаткування

Чинний Чинний від 25.10.1962
4 000 р.
ВИЗНАЧЕННЯ
Міністр закордонних справ
від 22 грудня 1962
з угод між Чехословацької Соціалістичної Республіки та Королівства Данії, Королівство Норвегії та Королівства Швеції на взаємовигідному звільненні авіакомпаній з оподаткування
Відповідно до Постанови Уряду Чехословацької Соціалістичної Республіки від 11 квітня 1962 року було укладено угоду між Чехословацькою Соціалістичною Республікою та Королівство Данії, Королівства Норвегії та Королівства Швеції щодо взаємного звільнення авіакомпанії з оподаткування.
Чеська перекладна замітка Міністерства закордонних справ Чехословацької Соціалістичної Республіки 25 жовтня 1962 року, а також чеська перекладна замітка датської, норвезької та шведської посольств тієї ж дати, оголошена одночасно.
Давид в. р.

Міністерство закордонних справ поважає посольство Королівської датської та має честь розповісти йому:
1. Уряд Чехословак використовує авторизації відповідно до статті 11 (1) Закону No 75 / 1952 Coll. як змінено Законом No 59 / 1956 Coll. та відповідно до статті 26 (1) Закону No 145 / 1961 Coll. стверджує, що суб'єкт взаємності, що датські авіалінії звільняються в Чехії Чехословак від усіх податків про прибуток або дохід, що виникають внаслідок операції міжнародного повітряного транспорту та від податків на майно.
2. Вимкнення, передбачене в пункті 1, також застосовується до датських авіакомпаній, які беруть участь в басейні, спільній роботі або міжнародній операційній компанії.
3. «повітряна транспортна операція» означає перевезення осіб та товарів повітрям, що експлуатуються після бізнесу, власниками, чартерами або тими, хто має літак у статуті.
4. «Даніш підпорядкований» означає, що повітря зобов’язує фактичне управління, яке знаходиться в Данії, і які виконуються як фізичними особами датської національності, які перебувають у Данії, так і не встановлюються в Чехословаччині або юридичними особами, в тому числі тих, в яких датська держава має участь, встановлених законами сили в Данії або датською державою.
5. Вивільнення, передбачене в пунктах 1 і 2, також застосовується до чехословацьких податків, які опинилися на період до дати цієї декларації.
6. Уряд Чехословак залишає за собою право вивести цю декларацію, повідомивши датський уряд за шість місяців заздалегідь; в цьому випадку звільнення триватиме на податки Чехословака за період закінчення 31 грудня відразу після закінчення терміну дії цього шестимісячного періоду.
Міністерство закордонних справ використовує цю можливість переоцінити посольство королівської Данії.
В Празі 25 жовтня 1962 р.
Посольство Королівської датської
Права

Посольство королівської датської посольств України має честь розповісти йому:
1. датський уряд, використовуючи дозвіл, наданий у статті 1 Закону No 74 від 31 березня 1953 року, декларує, підпорядкований взаємністю, що авіакомпанія Чехословак в Данії звільняються від податку на доходи та від податку на доходи, що впливає на доходи, що виникають внаслідок операції міжнародного повітряного транспорту та від податку на нерухоме майно.
2. Вимкнення, передбачене в пункті 1, також застосовується до чехословацьких авіакомпаній, які беруть участь в басейні, спільній роботі або міжнародній операційній компанії.
3. «повітряна транспортна операція» означає перевезення осіб та товарів повітрям, що експлуатуються після бізнесу, власниками, чартерами або тими, хто має літак у статуті.
4. «Чехословацькі зобов’язання» означає авіакомпанії, чи є фактичне управління в Чехословаччині, які оперуються як фізичними особами Чехословаччинської національності, які перебувають у Чехословаччині, так і не встановлюються в Данії, або юридичними особами, в тому числі тих, в яких Чехословацька держава має участь і які встановлюються законами в силу Чехословаччини або Чехословаччинської держави.
5. Вивільнення, передбачене в пунктах 1 і 2, також застосовуються до датських податків, що надходять на період до дати цієї декларації.
6. датський уряд залишає за собою право відкликати цю декларацію, повідомивши уряд Чехословака за шість місяців; в цьому випадку звільнення триватиме до датських податків за період, що закінчується 31 грудня відразу після закінчення терміну дії цього шестимісячного періоду.
Посольство датської датської датчанки використовує цю можливість переоцінити Міністерство закордонних справ про її глибоку повагу.
В Празі 25 жовтня 1962 р.
Міністерство закордонних справ
Права

Міністерство закордонних справ продемонструвало повагу до Посольства Королівської Норвезької Республіки.
1. Уряд Чехословак використовує дозвіл відповідно до § 11 (1) Акту No 75 / 1952 Coll. як змінено Актом No 59 / 1956 Coll. та відповідно до § 26 (1) Акту No 145 / 1961 Coll. стверджує, що за умови взаємності, що Норвезькі авіалінії звільняються від усіх податків на прибуток або дохід, що виникають внаслідок експлуатації міжнародного повітряного транспорту та від податків на майно в Чехії Чехословак.
2. Вимкнення, передбачене в пункті 1, також застосовується до Норвезьких авіакомпаній, які беруть участь в басейні, спільній роботі або міжнародній операційній компанії.
3. «повітряна транспортна операція» означає перевезення осіб та товарів повітрям, що експлуатуються після бізнесу, власниками, чартерами або тими, хто має літак у статуті.
4. «Норвегійські зобов’язання» означає авіакомпанії, чиє фактичне управління в Норвегії і які виконуються як фізичними особами норвезької національності, які перебувають у Норвегії, так і не встановлюються в Чехословаччині, або юридичними особами, в тому числі тих, в яких норвезька держава має участь, встановлених за законами сили в Норвегії або Норвезькою державою.
5. Вивільнення, передбачене в пунктах 1 і 2, також застосовується до чехословацьких податків, які опинилися на період до дати цієї декларації.
6. Уряд Чехословак залишає за собою право вивести цю декларацію, повідомивши Норвезький уряд за шість місяців заздалегідь; в цьому випадку звільнення триватиме заяву на податки Чехословака за період закінчення 31 грудня відразу після закінчення цього шести місяців.
Міністерство закордонних справ використовує цю можливість переоцінити посольство Королівської Норвезької Республіки.
В Празі 25 жовтня 1962 р.
Королівський Норвезький Посольство
Права

Посольство Королівської Норвезької Республіки поважає Міністерству закордонних справ і має честь розповісти йому:
1. Норвезький уряд, внаслідок повноважень, передбачених чинними законами та нормативними актами, в даний час зобов'язується надати, відповідно до взаємної рівності, звільнення в Норвегії до авіакомпаній, що здійснюють міжнародний авіатранспорт з державного податку та від податку на майно, а також до податку на доходи держави та муніципалітету, що призводить до здійснення такої діяльності.
2. Вимкнення, передбачене в пункті 1, також застосовується до чехословацьких авіакомпаній, які беруть участь в басейні, спільній роботі або міжнародній операційній компанії.
3. «повітряна транспортна операція» означає перевезення осіб та товарів повітрям, що експлуатуються після бізнесу, власниками, чартерами або тими, хто має літак у статуті.
4. «Чехословацькі зобов’язання» означає авіакомпанії, чиє фактичне управління в Чехословаччині, які оперуються як фізичними особами Чехословаччинської національності, які перебувають у Чехословаччині, і не встановлюються в Норвегії або юридичними особами, в тому числі тих, в яких Чехословаччинська держава має участь і які встановлюються законами в силу Чехословаччини або Чехословаччинської держави.
5. Вивільнення, передбачене в пунктах 1 і 2, також застосовуються до норвезьких податків, які опинилися протягом періоду до дати цієї декларації.
6. Норвезький уряд залишає за собою право відкликати цю декларацію, повідомивши Чехословацький уряд за 6 місяців заздалегідь; в цьому випадку звільнення триватиме до норвезьких податків, розрахованих на строк, закінчення 31 грудня відразу після закінчення терміну дії цього шестимісячного періоду.
Посольство Королівської Норвезької Республіки використовує цю можливість отримати Міністерство закордонних справ.
В Празі 25 жовтня 1962 р.
Міністерство закордонних справ
Права

Міністерство закордонних справ поважає за посольство Королівської Шведської Республіки і має честь розповісти йому:
1. Уряд Чехословак використовує дозвіл відповідно до § 11 (1) Закону No 75 / 1952 Coll. як змінено Законом No 59 / 1956 Coll. та відповідно до § 26 (1) Закону No 145 / 1961 Coll. стверджує, що суб'єкт до взаємності, що шведські авіалінії звільняються від всіх податків про прибуток або дохід, що виникають внаслідок операції міжнародного повітряного транспорту, а також від податків про майно в Чехії Чехословак.
2. Вимкнення, передбачене в пункті 1, також застосовується до шведських авіакомпаній, які беруть участь в басейні, спільній роботі або міжнародній операційній компанії.
3. «повітряна транспортна операція» означає перевезення осіб та товарів повітрям, що експлуатуються після бізнесу, власниками, чартерами або тими, хто має літак у статуті.
4. «Сведські зобов’язання» означає, що авіакомпаніями фактичне управління, яке знаходиться в Швеції, і які виконуються як фізичними особами шведської національності, які перебувають у Швеції, так і не встановлюються в Чехословаччині або юридичними особами, в тому числі тих, в яких шведська держава має участь, встановлених законами сили в Швеції або шведському державі.
5. Вивільнення, передбачене в пунктах 1 і 2, також застосовується до чехословацьких податків, які опинилися на період до дати цієї декларації.
6. Уряд Чехословак залишає за собою право вивести цю декларацію, повідомивши шведський уряд за шість місяців заздалегідь; в цьому випадку звільнення триватиме на податки Чехословака за період закінчення 31 грудня відразу після закінчення терміну дії цього шестимісячного періоду.
Міністерство закордонних справ використовує цю можливість переоцінити посольство своєї глибокої поваги.
В Празі 25 жовтня 1962 р.
Посольство Швеції
Права

Посольство Великої Вітчизняної Шведської Посольстви запрошують Міністерства закордонних справ, а також відзнаку про це:
1. Шведський уряд, скориставшись повноваженнями, зазначеними на ньому Указом від 26 липня 1947 р. (No 576) про податок на прибуток, Закон 28 вересня 1928 р. (No 370) про муніципальні податки та Указ 26 липня 1947 р. (No 577) про майнові податки, декларацію, за умови взаємності, що чехословак авіакомпанії звільняються від податку на прибуток і від податку на доходи, що впливає на прибуток або дохід, що виникають з міжнародного авіатранспорту, а також від податку на майно в Швеції.
2. Вимкнення, передбачене в пункті 1, також застосовується до чехословацьких авіакомпаній, які беруть участь в басейні, спільної роботи або міжнародної операційної компанії.
3. «повітряна транспортна операція» означає перевезення осіб та товарів повітрям, що експлуатуються після бізнесу, власниками, чартерами або тими, хто має літак у статуті.
4. «Чехословацькі зобов’язання» означає авіакомпанії, чи є фактичне управління в Чехословаччині, які оперуються як фізичними особами Чехословаччинської національності, які перебувають у Чехословаччині, так і не встановлюються в Швеції, або юридичними особами, в тому числі тих, в яких Чехословацька держава має участь і які встановлюються законами в силу Чехословаччини або Чехословаччинської держави.
5. Вивільнення, передбачене в пунктах 1 і 2, також поширюються на шведські податки, що випливають на період до дати цієї декларації.
6. Шведський уряд залишає за собою право відкликати цю декларацію, повідомивши Чехословацький уряд за 6 місяців заздалегідь; в цьому випадку звільнення триватиме до шведських податків за період, що закінчується 31 грудня, відразу ж після закінчення терміну дії цього шестимісячного періоду.
Посольство Швеції Royal Swedish використовує цю можливість отримати Міністерство закордонних справ.
В Празі 25 жовтня 1962 р.
Міністерство закордонних справ
Права

Увійдіть для нотаток, обраного та сповіщень

Оцінка:

Коментарі 0

Для написання коментарів, будь ласка, увійдіть.

Інформація про нормативний акт

ЦитуванняУказ Міністра закордонних справ No 4 / 1963 Coll., з угод між Чехословацької Соціалістичної Республіки та Королівства Данії, Королівства Норвегії та Королівства Швеції на взаємному звільненні авіакомпаній з оподаткування
Тип нормативного акту-
Автор-
ЗбіркаЗбірка законів
Дата оприлюднення24.01.1963
Чинний від25.10.1962
Чинний до-
Стан Чинний
Текст нормативного акту має інформаційний характер.
Обране
Історія перегляду