Указ No 389 / 2012 Кол.
Указ про внесення змін до Указу No 499/2005
Чинний
Замовити
Чинний від 01.12.2012
Версії тексту:
01.12.2012
23.11.2012
389
VYHLÁŠKA
ze dne 16. listopadu 2012,
kterou se mění vyhláška Státního úřadu pro jadernou bezpečnost č. 307/2002 Sb., o radiační ochraně, ve znění vyhlášky č. 499/2005 Sb.
Státní úřad pro jadernou bezpečnost stanoví podle § 47 odst. 7 zákona č. 18/1997 Sb., o mírovém využívání jaderné energie a ionizujícího záření (atomový zákon) a o změně a doplnění některých zákonů, ve znění zákona č. 13/2002 Sb., k provedení § 4 odst. 7 písm. a) a § 7 odst. 2 atomového zákona:
Vyhláška Státního úřadu pro jadernou bezpečnost č. 307/2002 Sb., o radiační ochraně, ve znění vyhlášky č. 499/2005 Sb., se mění takto:
1. V § 2 se písmeno b) včetně poznámky pod čarou č. 2 zrušuje.
Dosavadní písmena c) až mm) se označují jako písmena b) až ll).
2. V § 2 se písmena d) až f) včetně poznámky pod čarou č. 5a zrušují.
Dosavadní písmena g) až ll) se označují jako písmena d) až ii).
3. V § 2 písm. e) se slova „závodní preventivní péče5)“ nahrazují slovy „pracovnělékařských služeb“.
Poznámka pod čarou č. 5 se zrušuje.
4. V § 2 písm. h) se slova „závodní preventivní péči“ nahrazují slovy „pracovnělékařské služby“.
5. V § 2 se písmeno m) zrušuje.
Dosavadní písmena n) až ii) se označují jako písmena m) až hh).
6. V § 28 odst. 1 se slova „závodní preventivní péče o pracovníky“ nahrazují slovy „poskytování pracovnělékařských služeb“ a slova „tuto péči podle zvláštních předpisů11)“ se nahrazují slovy „tyto služby podle zvláštního právního předpisu11)“.
Poznámka pod čarou č. 11 zní:
„11) Zákon č. 373/2011 Sb., o specifických zdravotních službách.“.
7. V § 28 odst. 6 se slova „Zdravotnické zařízení“ nahrazují slovy „Poskytovatel zdravotních služeb“.
8. § 60 a 61 se včetně nadpisů zrušují.
9. § 62 zní:
(1) Diagnostické referenční úrovně jsou úrovněmi ozáření, jejichž překročení se při vyšetření dospělého pacienta o hmotnosti 70 kg při použití standardních postupů a správné praxe neočekává.
(2) Diagnostické referenční úrovně jsou uvedeny v příloze č. 9.
(3) Na každém pracovišti se stanovují vlastní diagnostické referenční úrovně pro všechna vyšetření tam běžně prováděná, pro něž jsou stanoveny diagnostické referenční úrovně v příloze č. 9 (dále jen „místní diagnostické referenční úrovně“). Místní diagnostické referenční úrovně mohou být vyšší nežli diagnostické referenční úrovně stanovené přílohou č. 9, pouze pokud je to odůvodněno. Významné překročení místních diagnostických referenčních úrovní držitel povolení prošetří, výsledky prošetření zaznamená a přijme nápravná opatření.“.
10. § 63 se včetně nadpisu zrušuje.
11. § 66 se včetně nadpisu zrušuje.
12. V § 67 odstavec 2 zní:
„(2) Držitel povolení zajišťuje šetření každé události při lékařském ozáření vedoucí k aplikaci neplánované dávky pacientovi a v závažných případech výsledky šetření oznamuje Úřadu.“.
13. V § 67 odst. 3 se slova „, které jsou určeny pro lékařské ozáření dětí, dále ozáření“ nahrazují slovy „určených pro lékařská ozáření“.
14. V § 67 odst. 4 se slova „(§ 63 odst. 1)“ zrušují.
15. V § 67 odst. 5 se slova „Provozovatel zdravotnického zařízení“ nahrazují slovy „Poskytovatel zdravotních služeb“.
Tato vyhláška nabývá účinnosti dnem 1. prosince 2012.
Předsedkyně:
Ing. Drábová, Ph.D., v. r.
Увійдіть для нотаток, обраного та сповіщень
Інформація про нормативний акт
| Цитування | Указ No 389 / 2012 Coll., внесені зміни до Указу No 307 / 2002 Coll., про захист від радіаційних питань, щодо внесення змін до Указу No 499 / 2005 Coll. |
|---|---|
| Тип нормативного акту | Замовити |
| Автор | - |
| Збірка | Збірка законів |
| Дата оприлюднення | 23.11.2012 |
|---|---|
| Чинний від | 01.12.2012 |
| Чинний до | - |
| Стан | Чинний |
Текст нормативного акту має інформаційний характер.
Коментарі 0