Акт No 360 / 2022 Coll.
Закон про просування транспортних засобів з низьким рівнем викидів через державні закупівлі та послуги громадського транспорту
Чинний
Законодавство
Чинний від 01.12.2022
Версії тексту:
01.12.2022
30.11.2022
390 р.
Законодавство
від 3 листопада 2022
на підтримку транспортних засобів з низьким рівнем викидів через державні закупівлі та послуги громадського транспорту
Парламент прийняв рішення про це право Чехії:
Тема питання
Цей закон здійснює відповідне Європейське Об’єднання1) та регулює мінімальну частку нелегальних транспортних засобів у державних закупівлях за Законом про державні закупівлі та публічні послуги за Актом публічних пасажирських перевезень.
Сфера
(1) Цей Закон поширюється на договори, укладені до 31 грудня 2030 року:
(а) переобмежених публічних договорів об’єкт якого є придбанням, лізингом або орендою транспортного засобу, зазначеного в пункті 3, який договірний орган зобов’язаний призупинити під абзацами 4 (1) та 4 (3) Закону про публічні закупівлі (далі – договірний орган) у процедурі закупівель під Актом публічних закупівель;
(b) вищевказаних договорів публічного обслуговування, як зазначено в Додатку 1 до цього Закону, який договірний орган зобов'язаний присуджувати в процедурі закупівлі за Законом про державні закупівлі, за винятком процедури концесії, за умови, що такі послуги надаються через транспортний засіб, зазначений в пункті 3;
(c) послуги громадського пасажирського транспорту згідно з Законом про послуги громадського перевезення пасажирів, в яких середня річна вартість або кількість кілометрів на рік перевищує ті, що за безпосередньо застосованими правилами Європейського Союзу, що регулюють послуги громадського транспорту залізничними та автомобільними дорогами2), за умови, що такі послуги надаються транспортним засобом відповідно до пункту 3.
(2) Підписано договір в рамках договору або в динамічній системі закупівель, де очікувана вартість рамкового договору або динамічна система закупівель перевищує фінансовий ліміт для визначення ліміту ліміту ліміту договору, що регулює фінансові ліміти для визначення переплатних публічних заборон (3), також вважається надлишковим договором, зазначеним в пункті 1.
(3) Укладені цим Законом зобов’язання поширюються на договори, зазначені в пункті 1, що стосуються:
(a) автомобільних транспортних засобів категорії N1, N2, N3, M1, M2 або автомобільних транспортних засобів категорії M3 або категорії M3 відповідно до безпосередньо діючого регулювання Європейського Союзу щодо затвердження транспортних засобів (4) і безпосередньо застосовного Європейського Союзу Регулювання щодо типо-затверджувальних вимог автомобільних транспортних засобів (5), за винятком:
1. Сільськогосподарський або лісогосподарський транспортний засіб відповідно до безпосередньо застосованого регулювання Європейського Союзу, що регулює затвердження та ринкове відеоспостереження сільськогосподарських та лісових транспортних засобів (6),
2. два або триколісні транспортні засоби та квадроцикли відповідно до безпосередньо застосованого регулювання Європейського Союзу щодо затвердження та ринкового нагляду дво- або триколісних транспортних засобів та квадроциклів (7);
3. Ремкомплект,
4. самохідні транспортні засоби, призначені спеціально розробленими і побудованими для проведення певної роботи, що, в зв'язку з його структурними характеристиками, не підходять для перевезення осіб або товарів, які не встановлюються на шасі транспортного засобу;
5. транспортні засоби, призначені та модифіковані для використання тільки збройними силами, військовою поліцією або військовою розвідки,
6. транспортні засоби, призначені для використання в першу чергу на будівельних майданчиках, кар'єрах, портах або аеропортах;
7. транспортні засоби, що використовуються або виготовлені або модифіковані для використання Міністерством інтер'єру з метою підтримки громадського порядку, складових інтегрованої системи порятунку8), безпеки корпусів 9) або муніципальної поліції; транспортний засіб технічно адаптований для цієї мети,
8. транспортні засоби, розроблені та модифіковані для використання в якості національних запасних запасів; або
9. броньовані транспортні засоби, швидкої допомоги, слухання, рухомі доступні транспортні засоби або моторні крани, зазначені в додатку I (A) (5), безпосередньо застосовані правила щодо затвердження транспортних засобів та їх причепів, а також систем, комплектуючих та окремих технічних одиниць, призначених для таких транспортних засобів та нагляду ринку в nimi4); для цілей цього Акту, транспортного засобу, призначеного для перевезення грошей та інших цін вважається бронетранспортером в виконанні завдань чеського національного банку під Актом на чеському національному банку; або
(b) транспортні засоби, призначені для використання на трасі тролейбуса.
Низький еммісійний автомобіль
Для цілей цього Акту невисокий засіб викиду:
(а) від 31 грудня 2025 року автомобільний автомобіль категорії M1, M2 або N1, що не перевищує ліміт викидів CO2 на 50 г / км та 80% лімітів емісії в режимі реального часу повітряних забруднюючих речовин, зазначених у додатку I, безпосередньо застосований Регламент Європейського Союзу щодо типу-затвердження автомобільних транспортних засобів з урахуванням викидів легкових пасажирських транспортних засобів (10);
(b) з 1 січня 2026 по 31 Грудень 2030, автомобільний автомобіль категорії M1, M2 або N1, операція якого не має викидів CO2;
(c) транспортний засіб категорії N2 або N3 або автомобільний автомобіль класу I категорії M3 або класу А категорії M3 з використанням альтернативного палива відповідно до статті 2 (b) Акту палива, крім палива з високим ризиком непрямої зміни використання земель, виробленої з сировини, де є докази значного розширення площі виробництва для посадки з великим вуглецевим запасом відповідно до інтегрованої національної енергії та клімату плану, що спрямований на безпосередньо застосоване регулювання енергії Європейського Союзу, затверджене під дією Енергетичного Союзу; якщо це транспортний засіб, використовуючи рідке біопаливо або синтетичне або парафінічне паливо, його не слід змішувати з звичайним викопним паливом; або
(d) автомобіль, призначений для використання на трасі тролейбуса.
Мінімальні частки маломісних транспортних засобів
(1) Підрядний орган та клієнт за Законом про послуги громадського транспорту ("клієнт") зобов'язані дотримуватися мінімальних акцій маломісних транспортних засобів, які є:
(а) для транспортних засобів категорій М1, М2 та Н1
1. 29,7% від дати в'їзду в силу цього Акту до 31 грудня 2025; і
29,7% від 1 січня 2026 до 31 грудня 2030,
(b) для транспортних засобів класу І категорії М3 і класу А категорії М3 і транспортних засобів, призначених для використання на трасі тролейбуса
1.41% з дати вступу в силу цього Акту до 31 грудня 2025 року;
2.60% від 1 січня 2026 до 31 грудня 2030, і
(c) для транспортних засобів категорій N2 і N3
1.9% від дати в’їзду в силу цього Акту до 31 грудня 2025 року;
2.11% від 1 січня 2026 до 31 грудня 2030.
(2) Для цілей обчислення мінімальних акцій, зазначених в пункті 1, транспортних засобів, що відносяться до статті 2 (3) які:
(a) була предметом публічних договорів, що стосуються статті 2 (1) (a); або
(b) вони повинні використовуватися для надання послуг у разі публічних договорів за ст. 2 (1) (b) або послуги громадського транспорту за ст. 2 (1) (c).
(3) Мінімальні акції, зазначені в пункті 1, будуть розраховані як акції загальної кількості маломісних транспортних засобів щодо всіх транспортних засобів, які враховуються відповідно до пункту 2, окремо в кожному пункті в пункті 1 (а) до (c).
(4) Половина мінімальних акцій, зазначених в пункті 1 (b) повинна бути досягнута за рахунок договірного органу або клієнта через транспортні засоби без внутрішнього згоряння двигуна або з двигуном внутрішнього згоряння, який випромінює:
(a) менше 1 г CO2 / кВт•год, що вимірюється відповідно до безпосередньо діючого Європейського регламенту Європейського Союзу щодо типо-затвердження автомобільних транспортних засобів та двигунів, що стосуються викидів від важчих транспортних засобів (Euro VI) 11 та безпосередньо застосованого регулювання Європейського Союзу, що реалізує статті 12; або
(b) менше 1 г CO2 / км, що вимірюється відповідно до безпосередньо діючого Європейського Союзу типу-затвердження Регламенту автомобілебудування з урахуванням викидів легкових і комерційних транспортних засобів (Євро 5 і євро 6) 10 і безпосередньо застосованого регулювання Європейського Союзу, що реалізує ст. 14.
(5) Для оцінки відповідності мінімальним показникам в періодах, зазначених в пункті 1, буде вирішальним:
(а) у разі укладення договорів на публічні договори відповідно до статті 2 (1) (а) або (б), дати оприлюднення повідомлення про присудження договору в Офіційному журналі Європейського Союзу; або
(b) у разі укладених договорів на послуги громадського пасажирського транспорту відповідно до ст. 2 (1) (c), дати укладання договору.
Спільне виконання зобов’язань
(1) Підрядні особи або договірні особи можуть здійснювати зобов’язання, зазначені у ст. 4 спільно, якщо вони повідомляють про спільне виконання зобов’язань за статтею 8 (1) та (2).
(2) Де підрядні органи або суб'єкти, що стосуються статті 8 (1) та (2), задекларують виконання зобов'язань, зазначених у статті 4, вони повинні бути визнані:
(а) де мінімальна частка малогабаритних транспортних засобів відповідає сумі для всіх угод або суб'єктів, які задекларували спільне виконання своїх зобов'язань відповідно до статті 4, мінімальна частка, зазначена у статті 4, була виконана кожним з цих угод або суб'єктів; або
(b) де мінімальна частка малогабаритних транспортних засобів не відповідає сумі для всіх угод або суб'єктів, які задекларували спільне виконання своїх зобов'язань за статтею 4, мінімальна частка, зазначена у статті 4, не була зустрінеться з будь-яким з цих угод або суб'єктів.
Компенсація
(1) Підрядний орган або суб'єкт замовлення може включати в мінімальні акції малогабаритних транспортних засобів, які виконають умови, викладені у статті 3 або статті 4 (4) в результаті перетворення, яка відбувається протягом періодів, зазначених у статті 4 (1), за умови, що він визнає заміну виконання зобов'язань за статтею 8 (3) і (4).
(2) Для оцінки періоду перетворення, зазначеного в пункті 1, відповідного моменту в записі зміни даних, буде:
(а) технічний ліцензент транспортного засобу на підставі затвердження технічної компетентності транспортного засобу в разі транспортного засобу; або
(b) тяга транспортного засобу на підставі затвердження технічної компетентності транспортного засобу, призначеного для роботи на трасі тролейбуса.
Звітність відповідності
(1) За 30 днів укладення договору згідно з ст. 2 (1) (а) або (б) або з кінця кожного календарного кварталу у випадку рамкового договору або динамічної системи закупівель, для якої він публікує результат, укладаний орган буде спілкуватися у письмовій формі до Міністерства місцевого розвитку щодо договору, до якого договір відноситься, кількість:
(а) транспортні засоби, що покриваються цим законом;
(b) маломісних транспортних засобів, за винятком транспортних засобів, що відповідають умовам, викладених у статті 4 (4); і
(c) транспортні засоби, які задовольняють умови, викладені у статті 4 (4).
(2) Де дані, зазначені в пункті 1, спілкуються центральним органом договору, він одночасно спілкується з даними, зазначеними в пункті 1, розбитими в окремі договірні особи, для яких центральний договірний орган виконує зобов'язання, зазначені в пункті 1.
(3) Замовник зобов’язаний подати до Міністерства транспорту письмовий звіт про виконання зобов’язань за секцією 4, списуючи договори про послуги громадського транспорту в розділі 2 (1) (c),
(а) до 31 січня 2026 р. за період з дати в’їзду в силу цього Закону до 31 грудня 2025 р. та
(б) до 31 січня 2031 року за період з 1 січня 2026 по 31 грудня 2030 року.
(4) У разі укладення договорів, укладених за процедурою проведення тендеру згідно з Законом про послуги громадського транспорту, клієнт має статус у звіті, зазначеному пунктом 3:
(а) реєстраційний номер договору з повідомленням про запрошування тендеру на підбір авіаперевізника для укладання договору публічного обслуговування пасажирів, опублікованого в Бюлетені публічних закупівель;
(b) дата укладання договору;
(c) посилання на публікацію договору, якщо він був опублікований, або текст договору, якщо він не був опублікований; і
(d) щодо указаних договорів, укладених звітом, кількість:
1. транспортні засоби, розміщені цим Актом, включаючи їх категорію;
2. Низькомісійні транспортні засоби, за винятком транспортних засобів, передбачених пунктом 4 (4), включаючи їх категорію; та
3. транспортні засоби, які задовольняють умови пункту 4 (4).
(5) У разі укладених договорів на підставі прямого присудження за Законом про послуги громадського транспорту, клієнт має статус у звіті, зазначеному у пункті 3:
(а) дата відкриття переговорів з перевізником;
(b) дата укладання договору;
(c) посилання на публікацію договору, якщо він був опублікований, або текст договору, якщо він не був опублікований; і
(d) щодо указаних договорів, укладених звітом, кількість:
1. транспортні засоби, розміщені цим Актом, включаючи їх категорію;
2. Низькомісійні транспортні засоби, за винятком транспортних засобів, передбачених пунктом 4 (4), включаючи їх категорію; та
3. транспортні засоби, які задовольняють умови пункту 4 (4).
(6) Обов'язки під
(а) пункт 1 вважається виконаним, якщо дані надсилаються оператору Бюлетень публічних закупівель у виконанні зобов’язань за пунктом 126, 137 або 142 Закону про публічні закупівлі;
(b) пункт 2 вважається виконаним, якщо дані надсилаються оператору Бюлетень публічних закупівель у заявці на публікацію форми в умовах, викладених у діючих правилах Оператора публічних закупівель, опублікованих на сайті.
(1) Спільне виконання зобов’язань, зазначених у статті 5, може бути заявлене лише органом договору або клієнтом за допомогою форми, встановленої в додатку 2 або 3 до цього Акту, відправленого в машинно-прочитаному форматі за допомогою коробки даних або як повідомлення про дані, підписаного визнаним електронним підписом.
(а) до Міністерства регіонального розвитку, якщо вони є публічними контрактами відповідно до § 2 (1) (а) або (б);
(b) Міністерство транспорту, якщо послуги громадського транспорту надаються під § 2 (1) (c).
(2) Спільне виконання зобов’язань за статтею 5 буде повідомлено, якщо 2 або більше контрактів або суб’єктів господарювання, які мають намір виконати виконання зобов’язань за статтею 4 спільно подають форму, зазначену в пункті 1.
(а) до 31 грудня 2025 року за період з дати вступу в силу цього Закону до 31 грудня 2025 року; або
(б) до 31 грудня 2030 за період 1 січня 2026 до 31 грудня 2030 року.
(3) Підрядний орган може задекларувати заміну зобов’язань, зазначених у ст. 6 тільки за допомогою зв’язку з Міністерством регіонального розвитку, якщо це публічний договір, або за допомогою зв’язку з Міністерством транспорту, якщо це публічний пасажирський сервіс. У зв’язку з тим, що договірний орган або суб’єкт замовлення чітко визначено транспортні засоби, які були предметом перетворення та дають опис технічних змін, внесених до транспортного засобу.
(4) Заміна зобов’язань за статтею 6 буде повідомлено, якщо договірний орган або клієнт надсилає повідомлення відповідно до пункту 3 через поле даних або як повідомлення про дані, підписане визнаним електронним підписом.
(а) до 31 грудня 2025 року за період з дати вступу в силу цього Закону до 31 грудня 2025 року; або
(б) до 31 грудня 2030 за період 1 січня 2026 до 31 грудня 2030 року.
Обробка даних про зазначену продуктивність зобов’язань
На підставі даних, зазначених у розділі 7 та 8 Міністерством місцевого розвитку або Міністерством транспорту, розраховують досягнуті частки малогабаритних транспортних засобів відповідно до статті 4 (3) та (4) щодо окремих договірних суб’єктів або договірних суб’єктів та передають результати цих розрахунків без зайвих затримок до органу (далі – Офіс), включаючи супровідні документи для даного розрахунку.
Про нас
(1) Представництво має право на дотримання цього закону.
(2) Протягом 15 робочих днів дати отримання запрошення, договірного органу або клієнта зобов'язаний подати в Офіс:
(а) договір та, де запрошуються на запрошення, документи, що стосуються його укладення, в т.ч., що містяться в документах про закупівлі;
(b) договір публічного перевезення пасажирів і, де запитуються на запрошення, документи, що стосуються його висновку, включаючи документи, що формують частину тендерних документів; або
(c) технічний ліцензій транспортного засобу, оголошений відповідно до § 8 (3) або транспортного засобу, якщо це транспортний засіб, призначений для роботи на трасі тролейбуса, заявленому відповідно до § 8 (3).
(3) Обов'язок, зазначене в пункті 2, буде виконано у зв'язку з документами та інформацією, що зберігаються в електронному інструменті, що має свідоцтво про відповідність відповідно до статті 213 (4) Закону про публічні закупівлі, навіть якщо договірний орган надає доступ до таких документів та інформації до Офісу протягом усього порушення справи до остаточного висновку. Такі документи та інформація є автентичними, навіть якщо вони були спочатку створені за межами електронного інструмента, який має сертифікат відповідності за ст. 213 (4) Закону про державні закупівлі.
Трансфери
(1) Підрядний орган або клієнт зобов’язується:
(а) невиконання будь-яких зобов’язань за пунктом 4;
(b) повідомляють дані, що зазначені у статті 8 (3), які не відповідають техніку лікуванню транспортного засобу або лікуванню транспортного засобу для транспортного засобу, призначеного для роботи на трасі тролейбуса;
(c) потерти вправу нагляду Офісом, не подаючи, на підставі його повторного виклику, згідно статті 10 (2), документи, послуги якого є предметом виклику; або
(d) невиконання зобов’язань за пунктом 10 (2).
(2) Підрядний орган зобов’язується не повідомляти дані Мінрегіону про місцевий розвиток відповідно до розділу 7 (1).
(3) Центральний договірний орган зобов’язується не поспілкуватися з даними Міністерства місцевого розвитку за ст. 7 (2).
(4) Клієнт зобов’язується не подавати письмовий звіт до Міністерства транспорту, що суперечить § 7 (3).
(5) До CZK 20 000 000 000 може бути накладений за правопорушення, зазначене в пункті 1 (a), (b) або (c).
(6) Штраф до CZK 200 000 може бути застосований для правопорушення, зазначеного в пункті 1 (d) або пункту 2, 3 або 4.
(1) Представництва обговорюють передачу за цим законодавством.
(2) принаймні одна уповноважена офіційна особа, яка бере участь у порушенні провадження, що проводиться на кожному етапі Офісу, повинна мати вищу освіту, отриману в магістерській програмі в сфері освіти або аналогічної вищої освіти, отриманої за ступенем університету, не в галузі освіти. Положення про відповідальність за порушення та виконання робіт щодо вимог до освіти уповноважених посадових осіб не поширюються на порушення провадження за цим Актом.
(3) У разі порушення цієї Акту, статті 13 (1), 15 до 17, 24, 25, 35 (а), (d) і (e), 38 (e), 42, 45 і 48 до 50 Закону і Закон про судочинство не застосовуються.
(4) Секції 68 (b) та (c), 70, 71, 82, 87, 88 (1) та (2), 89, 93 (1) (d), (г) та 95 (3) Акту про відповідальність за порушення та провадження не поширюються на порушення провадження за цим Актом.
Перехідні положення
(1) Цей закон не застосовується до укладених договорів:
(а) у процедурах закупівель, що ініційовані до дати в’їзду в силу цього Закону; або
(b) на підставі рамкового договору або динамічної системи закупівель, де розпочато процедуру закупівель для укладення рамкового договору або створення динамічної системи закупівель.
(2) Цей закон не поширюється на публічні пасажирські транспортні договори для яких
(а) запрошення на участь у тендері відкрито до дати в’їзду в силу цього Закону; або
(b) переговори з перевізником на прямій присудження повинні співвідношення до дати в’їзду в силу цього Акту.
(3) Підрядний орган або клієнт може повідомити про те, що для розрахунку акцій маломісних транспортних засобів відповідно до § 4 (1) (а) (1), § 4 (1), § 4 (1) та § 4 (1) (c) (1), транспортні засоби, що відповідають умовам § 4 (2) стосовно договорів, також підраховують між транспортними засобами, враховані за § 4 (2).
(а) договори, укладені в процедурах закупівель, ініційовані з 2 серпня 2021 або за рамковою угодою або динамічною системою закупівель, де розпочато процедуру закупівлі для укладання рамкового договору або створення динамічної системи закупівель з 2 серпня 2021 року; або
(b) послуги громадського транспорту, укладені на запрошення на тендер від 2 серпня 2021 року або на підставі переговорів з перевізником на пряму нагороду, починаючи з 2 серпня 2021 року.
(4) Повідомлення, зазначене в пункті 3, буде здійснено до 31 грудня 2025 р. за домовленістю до Міністерства місцевого розвитку або клієнтом до Міністерства транспорту.
(5) Де договірний орган або клієнт робить повідомлення, зазначене в пункті 3, транспортні засоби, заявлені відповідно до статті 7 (1) до (6), також вважається, що транспортні засоби, заявлені відповідно до статті 7 (1) до (6) від 2 серпня 2021.
(6) Закінчення в’їзду в силу зобов’язань щодо використання форм за безпосередньо застосованим законодавством Європейського Союзу, що регулюють стандартні форми для публікації повідомлень у сфері державних закупівель (12), зобов’язань, зазначених у ст. 7 (1), вважається виконаним, якщо дані надсилаються оператору Бюлетень публічних закупівель у заявці на публікацію форми в умовах, викладених у діючих правилах оператора Бюлетень публічних закупівель, опублікованих на сайті.
Еффіфікація
У першому день календарного місяця, наступного його публікації.
Пекарова Адамова в. р.
Земан в. р.
Фіала v. r.
Příloha č. 1
Додаток No 1 до Акту No 360 / 2022 Coll.
Перелік послуг для цілей Секція 2 (1) (б)
| Kód podle hlavního slovníku jednotného klasifikačního systému pro účely veřejných zakázek podle přímo použitelného předpisu Evropské unie13) | Popis |
|---|---|
| 60112000-6 | Služby veřejné silniční dopravy |
| 60130000-8 | Služby jednoúčelové silniční osobní dopravy |
| 60140000-1 | Nepravidelná osobní doprava |
| 90511000-2 | Sběr odpadu |
| 60160000-7 | Silniční poštovní doprava |
| 60161000-4 | Přeprava balíků |
| 64121100-1 | Doručování pošty |
| 64121200-2 | Doručování balíků |
Příloha č. 2
Додаток No 2 до Акту No 360 / 2022 Coll.
Форма повідомлення про спільне виконання зобов’язань згідно § 4, якщо договір покривається § 2 (1) (а) або (б)
Příloha č. 3
Додаток 3 до Акту No 360 / 2022 Coll.
Форма повідомлення про спільне виконання зобов’язань за § 4, якщо послуги громадського транспорту під § 2 (1) (c)
1) Директива 2009 / 33 / EC Європейського Парламенту та Ради від 23 квітня 2009 року щодо просування чистих транспортних засобів для просування маломісної мобільності. Директива (ЄС) 2019 / 1161 Європейського Парламенту та Ради від 20 червня 2019 року поправки Директиви 2009 / 33 / EC на просування чистих та енергоефективних транспортних засобів.
2) стаття 5 (4) Регламенту (ЄС) No 1370 / 2007 Європейського Парламенту та Ради 23 жовтня 2007 року про послуги громадського транспорту залізничними та дорожньо-транспортними радами (ЄС) No 1191 / 69 та (ЄС) No 1107 / 70, як змінено.
3) Указ Уряду No 172 / 2016 Coll., щодо встановлення порогів та сум для цілей Акту публічних закупівель, внесених змінами.
(4) Регламент (ЄС) 2018 / 858 Європейського Парламенту та Ради 30 травня 2018 року про затвердження та ринкове відеоспостереження автотранспортних засобів та їх причепів, систем, компонентів та окремих технічних одиниць, призначених для таких транспортних засобів, внесення змін до Регламенту (ЄС) No 715 / 2007 та (ЄС) No 595 / 2009 та відбиття Директиви 2007 / 46 / EC, як змінено.
5) Регламент (ЄС) No 661 / 2009 Європейського Парламенту та Ради від 13 липня 2009 року по типо-затвердженням вимог до транспортних засобів, їх причепів та систем, компонентів та окремих технічних одиниць, призначених для таких транспортних засобів з урахуванням загальної безпеки, в залежності від змін.
(6) Положення (ЄС) No 167 / 2013 Європейського Парламенту та Ради 5 лютого 2013 року про затвердження та ринкове відеоспостереження сільськогосподарських та лісових транспортних засобів, як змінено.
7) Регламент (ЄС) No 168 / 2013 Європейського Парламенту та Ради 15 січня 2013 року про затвердження та ринкове відеоспостереження двох- або трьох колісних транспортних засобів та квадроциклів, як змінено.
8) Параграф 4 Акту No 239 / 2000 Coll., на інтегрованій рятувальній системі та внесення змін до деяких законів, як змінено.
9) Параграф 1 (1) Акту No 361 / 2003 Кол., про зв'язки членів Корпусу Безпеки, як змінено.
10) Регламент (ЄС) No 715 / 2007 Європейського Парламенту та Ради від 20 червня 2007 року по типо затвердженню автомобільних транспортних засобів з урахуванням викидів від легкових та комерційних транспортних засобів (Євро 5 та євро 6), як змінено.
11) Регламент (ЄС) No 595/2009 Європейського Парламенту та Ради 18 червня 2009 року про затвердження автотранспортних засобів та двигунів з урахуванням викидів з великогабаритних транспортних засобів (Євро VI) та внесення змін до Регламенту (ЄС) No 715/2007 та Директиви 2007/46/ЄС та реанімаційні директиви 80/1269/ЕЕС, 2005/ 55/ЄС та 2005/78/ЄС, як змінено.
12) Уповноважене регулювання (ЄС) 2019 / 1780 23 вересня 2019 року прокладка стандартних форм для публікації повідомлень у сфері державних закупівель та реанімації, що здійснюють регулювання (ЄС) 2015 / 1986 (електронні форми).
13) Положення (ЄС) No 2195 / 2002 Європейського Парламенту та Ради 5 листопада 2002 р. про загальноприйнятий словник закупівель (CPV), як змінено.
Увійдіть для нотаток, обраного та сповіщень
Інформація про нормативний акт
| Цитування | Акт No 360 / 2022 Coll., про просування малогабаритних транспортних засобів через державні закупівлі та послуги громадського транспорту |
|---|---|
| Тип нормативного акту | Законодавство |
| Автор | - |
| Збірка | Збірка законів |
| Дата оприлюднення | 30.11.2022 |
|---|---|
| Чинний від | 01.12.2022 |
| Чинний до | - |
| Стан | Чинний |
Парламентський документ:
Документ № 160
Публічні договори 5
Dohoda o spolupráci při společném plnění dle § 5 zákona č. 360/2022 Sb.
EKO servis Zábřeh s.r.o.
Technické služby Vysoké Mýto
66 550 крон
19.12.2025
Dohoda o spolupráci při společném plnění dle § 5 zákona č. 360/2022 Sb.
EKO servis Zábřeh s.r.o.
Městské služby Rýmařov, s.r.o.
66 550 крон
19.12.2025
Dohoda o spolupráci při společném plnění dle § 5 zákona č. 360/2022 Sb.
EKO servis Zábřeh s.r.o.
BlueFort s.r.o.
67 760 крон
19.12.2025
Dohoda o spolupráci při společném plnění dle § 5 zákona č. 360/2022 Sb.
EKO servis Zábřeh s.r.o.
DOKAS Dobříš, s.r.o.
66 550 крон
19.12.2025
Dohoda o spolupráci při společném plnění dle § 5 zákona č. 360/2022 Sb.
EKO servis Zábřeh s.r.o.
Obec Zaječov
66 550 крон
19.12.2025
Джерело:
Hlídač státu
(CC BY 3.0 CZ)
Текст нормативного акту має інформаційний характер.
Коментарі 0