Акт No 36 / 2008 Кол.
Акт про внесення змін до Закону No 634 / 1992 Coll., про захист споживачів, як змінено, Акт No 40 / 1995 Coll., про регулювання реклами та внесення змін та доповнень Акт No 468 / 1991 Coll., про трансляцію, як змінено, та Акт No 513 / 1991 Coll., Комерційний кодекс, як змінено
Чинний
Чинний від 12.02.2008
Версії тексту:
01.01.2014
12.02.2008
Zobrazeno prvních 200 z celkem 317 ustanovení tohoto předpisu.
Zobrazit celý předpis →
Pro stažení celého znění použijte tlačítko Stáhnout výše.
3610Р. 4200Р
ПРАВА
від 17 січня 2008
Змінення Акту No 634 / 1992 Coll., про захист споживачів, як змінено, Акт No 40 / 1995 Coll., про регулювання реклами та внесення змін та доповнень Акту No 468 / 1991 Coll., про трансляцію, як змінено, та Акту No 513 / 1991 Coll., Комерційний кодекс, як змінено
Парламент прийняв рішення про це право Чехії:
Споживач до Закону про захист споживачів
Акт No 634 / 1992 Coll., про захист споживачів, як змінено Актом No 217 / 1993 Coll., Акт No 40 / 1995 Coll., Акт No 104 / 1995 Coll., Акт No 110 / 1997 Coll., Акт No 356 / 1999 Coll., Акт No 477 / 2000 Coll., Акт No 145 / 2000 Coll., Акт No 258 / 2000 Coll., Акт No 86 / 2000 Coll., Акт No 102 / 2001 Кол., Акт No 452 / 2001.
1. У пункті 1 (1) слова «встановлення відповідних положень Європейського співтовариства1) і «розташуватиметься після слів» Цей Акт
Ноти 1:
"(1) Директив 2005 / 29 / EC Європейського Парламенту та Ради з питань недобросовісної комерційної практики щодо споживачів на внутрішньому ринку та внесення змін до Ради Директива 84 / 450 / EEC, Директиви 97 / 7 / EC, 98 / 27 / EC та 2002 / 65 / EC Європейського Парламенту та Ради та Регламенту (EC) No 2006 / 2004 (Директива про недружні комерційні практики). Рада Директива 69 / 493 / EEC про апроксимацію законів держав-членів, що стосуються кристального скла. Директива 94 / 11 / EC Європейського Парламенту та Ради щодо наближення законів, положень та адміністративних положень країн-членів, що стосуються маркування матеріалів, що використовуються в основних частинах взуття, що продаються споживачам. Рада Директива 87 / 357 / EEC про апроксимацію законів держав-членів, що стосуються продукції істинної природи, яка не є ідентичним і тому небезпечує здоров'я або безпеку споживачів. Директива 96 / 74 / EC Європейського Парламенту та Ради з текстильних назв.
Примітка 1 буде нумерованою приміткою 1а, включаючи довідку про примітку.
2. У статті 1 (3), слова «відключення і «і слова» і» вставляються після слів «відключення і».
3. в статті 2 (1) (f):
"(f) продукт справи або іншого значення, який пропонується споживачу, який може бути предметом правових відносин;"
4. У пункті 2 (1), точка в кінці точки (р) замінюється комою і додається наступний пункт (s):
«(-и) професійна опіка забезпечить рівень специфічних навичок і догляду, які можуть обґрунтовано бути очікувані підприємця щодо споживача і які відповідають справедливим комерційним практикам або загальним принципам доброї віри в галузі його діяльності».
5. Умань
Комерційні практики
(1) Комерційна практика несправедлива, якщо проведення підприємницької справи, споживача всупереч вимогам професійної допомоги і здатний істотно вплинути на її прийняття рішення таким чином, що це може зробити бізнес-рішення, що це інакше не прийнято.
(2) Де комерційна практика спрямована на споживачів, які особливо вразливі через їх психічну або фізичну слабкість або вік, їх безсмертність оцінюється для середнього члена групи; Це без преюдії до звичайної реклами перебільшення.
(3) Використання несправжливих комерційних практик при наданні або продажі товарів, надання або надання послуг або прав не заборонено. Зокрема, несправедливість в оману та агресивних комерційних практик.
6. стаття 5, в тому числі заголовок і приміток Nos 4b і 6b, читає:
Розумні комерційні практики
(1) Комерційна практика в оману,
(а) якщо застосовується неправильне позначення,
(b) якщо важлива фігура сама вірна, але може ввести споживача в обставинах і контексті, в яких вона була використана;
(c) ознайомлення важливої вказівки, яка з урахуванням всіх обставин, може бути обов’язковою особою підприємця в справедливому порядку; бездіяльність також вважається нездатною або неоднозначною ознакою; або
(d) якщо метод подання товару або послуги, в тому числі порівняльної реклами, або їх розміщення на ринку для настій з іншими товарами або послугами, або відрізняє характеристики іншого підприємця;
(e) якщо суб'єкт, що міститься в коді поведінки, до якого трейдер зобов'язаний дотримуватися, не відповідає, якщо є чітке зобов'язання, яке може бути перевірено і комерційний фахівець вказує, що він межує з кодом.
(2) Маркетинг або продаж товарів або послуг, що порушують певні права інтелектуальної власності, а також зберігання таких продуктів для цілей надання або продажу їх, а також несанкціоноване використання знака, захищеного відповідно до спеціального законодавства (4b) в процесі торгівлі, також вважається введеним в оману комерційною практикою.
(3) Введення в оману комерційної практики завжди є практикою, зазначеною в додатку 1 до цього Акту.
(4) Дані, надані в розділах 10 (1) і 10 (2), 12, 13 і дані ідентифікації продажів і інформація, яка необхідна для укладання або здійснення договору за спеціальним законодавством6b, вважається важливою фігурою в розумінні точок (b) і (c) пункту 1.
4б) Акт No 441 / 2003 Кол., про торгові марки та допуск до Акту No 6 / 2002 Кол., на судах, судах, адресах та Адміністрації судів та про внесення змін до деяких інших законів (Право на судах та судах), як внесені зміни, (Право на товарних знаках), як змінено.
6b) Наприклад, Акт No 40 / 1964 Coll., Цивільний кодекс, як змінений, Акт No 159 / 1999 Coll., на певних умовах туристичного бізнесу, як змінено, Акт No 526 / 1990 Coll., за цінами, як змінено, Акт No 79 / 1997 Coll., про лікарські продукти, а також про внесення змін та доповнень до деяких суміжних законів, як змінено, Акт No 40 / 1995 Coll., про регулювання реклами та внесення змін та доповнень Акт No 468 / 1991 Coll., Акт No 37 / 2004 Coll., на операції радіо та телевізійного мовлення, як було змінено, у 2001 році No321.
7. § 5а, у тому числі заголовок:
Агресивні комерційні практики
(1) Комерційна практика агресивна, якщо врахувати всі обставини її загартування, співакції, в тому числі використання сили або надмірного впливу, значно посилює можливість вільного споживчого рішення. Враховуючи, чи є комерційна практика агресивним, враховують, зокрема, такі обставини:
(а) терміни, розташування та тривалість комерційної практики;
(b) спосіб дії, його загрози та її образи,
(c) свідоме використання непривабливої ситуації споживача;
(d) непропорційні бар’єри до здійснення споживчих прав; або
(e) загроза неправомірної поведінки.
(2) Агресивна комерційна практика завжди практика, зазначена в додатку 2 до цього Акту.
8. У
Заборона дискримінації споживачів
Продавець не дискримінує проти продажу товарів або надання споживчих послуг.
9. Навігація
Заборона на виробництві, імпорті, експорті, пропозиції, продаж та донорство продуктів, небезпечних для їх взаємозамінності з харчовими продуктами
Забороняється виготовляти, імпортувати, експортувати, продавати або пожертвувати продукти, які небезпечні за рахунок їх взаємозамінності з їжею.
10. Стаття 7b, в тому числі назва та примітка 7, читати далі:
Про заборону на маркетинг, продаж та експорт товарів, призначених для гуманітарних цілей
Забороняється запропонувати продукцію на продаж, продаж і експорт за межі території Чехії, які призначені для гуманітарних цілей і які позначені "гуманність7".
7) § 7б Акту No64 / 1986 Coll., на чеській торговій інспекції. "
11. Стаття 8, включаючи назву та примітку 9, буде видалено;
12. у статті 10 (1), пункт (c), включаючи примітку 9a, видалено;
Точка (d) повинна бути нумерована (c).
13. в статті 11 (1):
"(1) Продавець зобов'язується переконатися, що інформація, зазначена в Розділах 9, 10, 13 і 19, якщо надана в письмовій формі, надається в чеській мові. -
14. у ст. 16 (1) слова «се (якщо це юридична особа) або місце бізнесу (якщо вона є фізична особа)» буде видалено;
15. у статті 16 (2) слово "також" буде вставлено після слова "місто".
16. Параграф 18б, в тому числі примітка 12c, читає:
Несанкціоноване використання Eco-label 12c.
(12c) Регламент (ЄС) No 1980/2000 Європейського Парламенту та Ради з питань перевизнаної схеми присудження еко-лаборів громад. -;
17.00 р.
Нагляд за захистом споживачів
(1) Нагляд за дотриманням зобов’язань, укладених цим Актом, здійснюється Чеська торгова інспекція16), за винятком нагляду за пунктами 2, 3, 4 та 8 до 11.
(2) Нагляд за дотриманням зобов’язань, укладених у статті 3 (б), 4 до 5а, 9, 14а та 17 на аграрній, харчовій та тютюновій ділянці здійснюється Державною аграрною та харчовою інспекцією17).
(3) Нагляд за дотриманням зобов’язань, укладених у § 3 (б), § 4 до 5а, § 9, § 10 (1) та (3), § 14а та 17 з урахуванням продажу товарів та надання послуг, покритих Актом захисту охорони здоров’я здійснюється Регіональною санітарною станцією18).
(4) Нагляд за дотриманням зобов’язань, укладених у секціях 3 (б), 4 до 5а, 9, 14а та 17 відділення ветеринарної допомоги здійснюється Державною ветеринарною адміністрацією, обласною ветеринарною адміністрацією та муніципальною ветеринарною адміністрацією в Празе19).
(5) Нагляд за дотриманням зобов’язань, укладених у статті 9 до 13, 14 (2), 14а до 16 та 18 у сфері торгівлі та послуг (21) також здійснюється міськими офісами, відповідальними за розташування закладу. У разі, якщо місцева юрисдикція не може бути визначена відповідно до місця розташування закладу, комунальні підприємства підпорядковують діяльність.
(6) Нагляд за дотриманням зобов’язань, укладених у § 5 (2), § 7б та 14а також здійснюється митними відомствами. У разі виявлення товарів або товарів, які відповідають характеристикам порушення положень Розділу 5 (2) митний відділ має право надавати такі товари або товари, а згодом приймати їх або запобігти їх.
(7) Інспекція чеської торгової інспекції або Державної аграрної і харчової інспекції, яка провела ринкове нагляду за цим Актом, ідентифікована продукція або товари, які відповідають характеристикам порушення § 5 (2) і було показано, що продукція або товари під митним відеоспостереженням (22), має право забезпечити такі товари або товари. Знаходи та товари, які закріплюються, будуть передані до митного органу, що відповідає (23), (24) здійснювати митне оформлення та подальше провадження.
(8) Нагляд за дотриманням зобов’язань, викладених у секціях 4 до 5а, розділах 9, 10 (1) (а) та 10 (5) (7), 11, 12 та 14а на секції вогнепальної зброї, боєприпасів та піротехнічних виробів здійснюється чеським офісом для тестування зброї та вогню25).
(9) Нагляд за дотриманням зобов’язань, викладених у Розділах 4 до 5а, Розділи 6 та 12, будуть здійснюватися Чеським національним банком щодо осіб, які направляються відповідно до розділу 44 (1) Акту No 6 / 1993 Coll., на чеському Національному банку, як змінено, за винятком осіб, які видають електронні гроші на підставі дозволу на спеціальну легалію26).
(10) Нагляд за дотриманням зобов’язань, укладених в розділі 4 до 5а на секції лікарських засобів здійснюється Державним інститутом медичного контролю (27).
(11) При здійсненні нагляду в сфері рекламодавця, яка є несправжньою комерційною практикою за цим Актом, закон про регулювання реклами (28).
16) Акт ЧНР No64 / 1986 Кол., на чеській торговій інспекції, як змінено.
17) Акт No 146 / 2002 Кол., про Державну аграрну та харчову інспекцію та про внесення змін до деяких законів, що стосуються.
18) Акт No 258 / 2000 Coll, про захист здоров'я та про внесення змін до деяких суміжних законів, як змінено.
19) Акт No 166 / 1999 Кол., про ветеринарну допомогу та про внесення змін до деяких законів, пов’язаних з ним (Ветеринарна дія), як змінено.
21) Секції 33 та 43 Закону No 455 / 1991 Coll., на бізнес-бізнесі (Торговий акт).
22) Точка 13 статті 4 Регламенту Ради (EEC) No 2913 / 92 від 12 жовтня 1992 року створення Митного кодексу Товариства, як змінено.
23) Акт No 191 / 1999 Coll, про заходи щодо імпорту, експорту та перевивезення товарів, що порушують певні права інтелектуальної власності та внесення змін до деяких інших законів, як змінено. Акт No 185 / 2004 Coll., про митне управління Чеської Республіки, як змінено Актом No 635 / 2004 Coll. та Акт No 669 / 2004 Coll.
24) § 5 Акту No 185/2004
25) Акт No 156 / 2000 Coll., про перевірку вогнепальної зброї, боєприпасів та піротехнічних статей та внесення змін до Акту No 288 / 1995 Coll., про вогнепальної зброї та боєприпасів (Фірмаційне право), у зв’язку з внесенням змін до Закону No 13 / 1998 Coll. та Акту No 368 / 1992 Coll., про адміністративні збори, як змінені, як змінені.
26) Акт No 124 / 2002 Кол., про передачу коштів, електронних засобів платіжних та платіжних систем (Поклад на платіж), як змінено.
27) Акт No 79 / 1997 Кол., про лікарські засоби та внесення змін та доповнень до деяких суміжних законів, як змінено.
28) Акт No 40 / 1995 Кол., про регулювання реклами та внесення змін та доповнень Акт No 468 / 1991 Кол., на операції радіо та телевізійного мовлення, як змінено, як змінено. -
18. Стаття 23b і 23c видаляються.
19. Наступне звання вставляється після статті 23а: "Домінантні правопорушення."
20.
(1) Виробник, імпортер, експортер, постачальник або продавець здійснює адміністративне правопорушення:
(а) порушує заборону на використання недобрих комерційних практик;
(b) виробляти, імпортувати, експортувати, запропонувати, продавати або пожертвувати продукти, які небезпечні за їх взаємозаміною з їжею; або
(c) Неправомірно використовувати еколабелі.
(2) Виробник або підприємець, як особа, яка несе відповідальність за перше розміщення на ринку взуття в Європейському співтоваристві, зобов'язує адміністративне правопорушення, не маркування матеріалів, що використовуються в основних частинах взуття або не надаючи такої інформації постачальнику або продавцю, навпаки, до пункту 10a.
(3) Виробник, імпортер або продавець здійснює адміністративне правопорушення, використовуючи, всупереч Параграфу 18а, імен кожного типу кристалів скла і символів, призначених для них або не вдається завершити компанію або бренд або назву бізнесу або ім'я, що містить позначення "кристал", "кристал", "кристал", "кристал", "кристал" або похідні, які вказують на особливості.
(4) Постачальник, продавець або експортер здійснює адміністративне правопорушення, пропонуючи, продаж або експорт товарів, які були призначені для гуманітарних цілей і супровід слова "гуманітарність" за спеціальною ліцензією7.
(5) Виробник або імпортер зобов'язують адміністративне правопорушення, не виходячи з затримки або протягом періоду, щоб бути визначений контролюючим органом, що продукт відкликається з ринку або що постачальник або продавець інформується про виведення продукту з ринку за допомогою прийняття продукту, який небезпечний його взаємозмінювальним з харчовими продуктами, або що продукт, вилучений з ринку, не повертається або знову забирається назад.
(6) Постачальник зобов’язується здійснювати адміністративне правопорушення, не затримуючи, повідомивши продавця або рішенням контролюючого органу про виведення товару з ринку повернення товару, небезпечним його взаємозаміною з їжею, або повернення або прочитання продукту, вилученого з ринку наглядовим органом.
(7) Продавець здійснює адміністративне правопорушення:
(а) невиконання зобов’язань справедливого продажу товарів або надання послуг відповідно до статті 3;
(b) у разі продажу товарів або надання послуг, порушення заборони дискримінації проти споживачів за статтею 6;
(c) невиконання інформаційних зобов’язань за статтями 9 та 10 (2);
(d) не гарантує, що продукція, що продається її маркуванням відповідно до статті 10 (1), (3) та (4);
(e) видалення або внесення змін до позначення продукту або інших особливостей, наданих виробником, імпортером або постачальником;
(f) вони не помітять заздалегідь споживачам при продажі використовуються або модифіковані продукти, дефектні продукти або продукти, корисні характеристики яких інакше обмежені, або при продажі таких продуктів разом з іншими продуктами, або в установці, в місці, зарезервовані на продаж таких продуктів, розміщення статей, які не продаються;
(г) надати інформацію, що суперечать статті 11;
(г) цінова інформація надається всупереч § 12;
(i) не повідомляти споживачів відповідно до статті 13;
(j) не відзначає заклад, що зазначено у статті 14 (1);
(k) не інформує бізнес-офіс відповідно до пункту 14 (2) на момент припинення бізнесу в установі;
(l) не представить товар споживачу відповідно до статті 15 (1);
(m) невиконання гарантійної замітки, зазначеної у статті 15 (2);
(n) не дає споживачу письмове підтвердження отримання замовлення згідно статті 15 (3),
(o) не повинно, за заявою останнього, виписку споживачу, щойно завершили доказ придбання товару або надання послуги з інформацією, що надається у статті 16 (1);
(p) не вказує на місце призначення та дату доставки на доказ придбання товару в разі продажу з подальшою доставкою;
(q) не означає, що при продажі використовуються або модифіковані продукти, товари з дефектом або продуктами, чиї корисні характеристики в іншому випадку обмежені, вказують такі факти про доказ придбання продукту,
(r) невиконання зобов’язань щодо продажу продукту в гігієнічно безпечну упаковку відповідно до статті 17;
(s) не інформує споживача суми грошей на придбання пакетів зворотного зв'язку, зазначених у статті 18 (1), або, навпаки, статті 18 (2), не інформує споживача зміни суми грошей на придбання пакетів зворотного зв'язку або закінчення придбання пакетів повернення коштів, що повертається назад, не інформує споживача про зміну суми грошей на придбання пакетів повернення коштів або закінчення покупки грошових коштів, що відшкодуються, повернення коштів,
(t) всупереч пункту 19 (1), не приймає позов або видає письмову заяву про позов до споживача з урахуванням особливостей;
(u) не гарантує, що працівник, відповідальний за обробку скарги, присутній в приміщеннях протягом усього терміну експлуатації;
(v) вирішити не зробити скаргу або розірвати її відповідно до пункту 19 (3);
(w) не надає інформацію, зазначену у статті 19 (4) при продажі або наданні послуг поза заявленим закладом; або
(x) це не повинно, без зайвих затримок або в межах ліміту часу, встановленого контролюючим органом, повідомити виробника, імпортера або постачальника, який виводиться з ринку шляхом рішення контролюючого органу, або без затримки переконайтеся, що продукт, який небезпечний повертається його взаємозамінності з харчовими продуктами, або що він не повідомляє контролюючого органу повернення або повернення товару, вилученого з ринку.
(8) Оператор ринку (оператор ринку) здійснює адміністративне правопорушення, не провідним або поданням до реєстру продавців, навпаки, пункту 14a.
(9) Для адміністративного правопорушення накладається штраф:
(a) 1 000 000 КЗК, якщо адміністративне правопорушення, зазначене в пункті 7 (c), (j) до (q), (s), (u), (x),
(b) 3 000 000 КЗК, якщо адміністративне правопорушення, зазначене в пункті 1 (c), пункти 2 і 3, пункти 7 (b), (d), (g), (i), (r), (t), (v), (v),
(c) 5 000 000 КЗК, якщо адміністративне правопорушення, зазначене в пункті 1 (a) та (b), пункти 4, 7 (a), (e), (h) та 8,
(d) 50 000 КЗК, якщо це адміністративне правопорушення відповідно до пунктів 5 та 6 та пункту 7 (y).
(10) До CZK 5,000 може бути накладено замовлення, видану на місці для адміністративного правопорушення.
21. Введено наступні розділи 24а і 24б після розділу 24:
(1) Природна людина, що продається на споживчу рослину та тваринну продукцію з власної невеликої сільськогосподарської діяльності або сільськогосподарських культур, або лісові культури, зобов’язані відмовитися від:
(а) невиконання зобов’язань справедливого продажу товарів або надання послуг відповідно до статті 3;
(b) у разі продажу товарів або надання послуг, порушення заборони дискримінації проти споживачів за статтею 6;
(c) надати інформацію про ціну, яка суперечить § 12;
(d) не означає, за запитом споживача, виписаний належним чином доказ придбання товару або надання послуги з інформацією, наданою для статті 16 (1); або
(e) Неправомірно використовують еколабелі.
(2) Штраф до CZK 100,000 може бути накладений для правопорушення, зазначеного в пункті 1. У блочних проваджень можна накладати штраф до ККЗ 5,000.
(1) Правова особа не несе відповідальності за адміністративне правопорушення, якщо він доводить, що він докладав всіх зусиль для запобігання порушенню.
(2) При визначенні ваги штрафу, рахунок буде взято серйозність адміністративного правопорушення, зокрема, спосіб, в якому він був здійснений і його наслідки і обставини, в яких він був здійснений.
(3) Відповідальність юридичної особи за адміністративне правопорушення припиняється, якщо адміністративний орган не ініціював провадження щодо нього протягом 2 років дати, на яку він був у курсі, але не пізніше 5 років з дати, на яку він був здійснений.
(4) Положення цього Акту про відповідальність та санкції юридичної особи застосовуються до відповідальності за акти, які відбулися або безпосередньо пов’язані з діяльністю фізичної особи.
(5) Адміністративні правопорушення, передбачені цим законом, мають справу з адміністративним органом, який, відповідно до пункту 23, здійснює дотримання зобов’язань, що було порушено адміністративним правопорушенням. Якщо є більш ніж один адміністративний орган, який має справу з адміністративним правопорушенням, адміністративне правопорушення має бути пов’язане з тим, хто вперше ініціював адміністративну процедуру, і якщо адміністративні справи не були ініційовані, той, хто вперше виявив порушення. Адміністративний орган не несе відповідальності за невиконання адміністративного органу, який має право на дотримання зобов’язань з іншої точки зору або в межах її компетенції в іншому полі.
(6) штрафи збираються адміністративним органом, який накладав їх і закріплюється митним відомством. Дохід від штрафів – дохід від бюджету, від якого дія органу, яка наклала штраф. штраф буде сплачуватися протягом 30 днів від дати, на якому рішення про адміністративне правопорушення стає остаточним.
22. Видалено пункт 28, в тому числі назву та примітка 23.
23. Додаються наступні Додаток 1 і 2, включаючи заголовки:
"Аннекс No 1 до Акту No 634 / 1992 Coll.
Розумні комерційні практики
Бізнес практики завжди розглядаються в оману, якщо підприємець
(а) заявляє, що вона зобов’язана дотримуватися певних правил поведінки (коду поведінки) або які такі правила поведінки були затверджені певним органом, хоча це не справа;
(b) неправильно використовує знак якості або інші подібні позначення;
(c) заявляє, що затвердження, свідоцтво або авторизація надавалася йому, його товар або послуга, надана ним, хоча це не справа, або така декларація не відповідає умов затвердження, довідки або авторизації;
(d) пропонують купити товари або послуги за ціною без публікації підстав, на яких він може розглянути, що не зможе поставляти ті або еквівалентні товари або послуги за ціною, що діє протягом періоду і в розумній кількості через характер товару або послуги, обсяг реклами і ціна, пропонована (при оформленні реклами),
(e) з наміром просування іншого товару або послуги, пропонує товар або послугу за ціною, а потім відмовтеся показати його споживачу або відмовити в прийнятті замовлення або доставки товару в розумний період часу або на отримання дефектного продукту;
(f) помилково стверджує, що продукт або послуга буде запропоновано тільки протягом обмеженого періоду, або це буде запропоновано тільки для обмеженого періоду в певних умовах для того, щоб змусити споживача приймати безпосереднє рішення без надання йому розумного періоду часу, необхідного для вказаного рішення;
(г) обіцянку надання послуг з гарантування та післягарантування споживачам, з якими, перед укладенням договору, він має справу з мовою, яка не є офіційною мовою Держави, в якій відбувався слух, а згодом надає послуги тільки в іншій мові, не роблячи його чітким споживачеві до укладання договору;
(h) стверджує або створює враження, що продукт або послуга, що продається, навіть якщо це не так,
(i) надати пріоритет щодо надання прав, що виникають безпосередньо з закону споживача;
(j) просувати товари або послуги в медіа в спосіб, де споживач не потрібно розуміти, що вони платять рекламу товару або послуги;
(k) надати некоректну інформацію про характер і ступінь ризику особистої безпеки споживача або його сім'ї, якщо його продукт купує або використовує послугу, пропоновані ним;
(l) пропагують продукт таким чином, що може дати споживачеві враження, що він був виготовлений виробником, хоча це не так,
(m) встановити, виконувати або просувати програму, в якій винагорода для споживачів залежить в основному від придбання додаткових споживачів в програму, не на продаж або споживання продукту (пірамідна програма),
(n) зробити помилкову заяву, яка має намір припинити свою діяльність, або що вона переміщує установу;
(o) заявляє, що товари або послуги, які пропонуються або продаються ним, сприятимуть виграшу в іграх на основі шансів;
(p) помилково заявляє, що продукт або послуга, що надається, може вилікувати хворобу, хвороби або інвалідність,
(q) забезпечує некоректну інформацію про ринкові умови або на можливість забезпечення продукту або сервісу для того, щоб дозволити споживачу придбати товар або послугу, що пропонуються в менш вигідних умовах, ніж у звичайних ринкових умовах;
(r) пропонують товари або послуги за допомогою цінового конкурсу, без ціни, що присуджуються або без ціни, що відповідають початковій пропозиції або відповідному поверненню, присуджуються;
Увійдіть для нотаток, обраного та сповіщень
Інформація про нормативний акт
| Цитування | Акт No 36 / 2008 Coll., поправки Акту No 634 / 1992 Coll., про захист споживачів, як змінено, Акт No 40 / 1995 Coll., про регулювання реклами та внесення змін та доповнень Акт No 468 / 1991 Coll., про трансляцію, як змінено, та Акт No 513 / 1991 Coll., Комерційний кодекс, як змінено |
|---|---|
| Тип нормативного акту | - |
| Автор | - |
| Збірка | Збірка законів |
| Дата оприлюднення | 12.02.2008 |
|---|---|
| Чинний від | 12.02.2008 |
| Чинний до | - |
| Стан | Чинний |
Текст нормативного акту має інформаційний характер.
Коментарі 0