Указ Міністерства закордонних справ No 36 / 1961 Coll.

Указ Міністра закордонних справ про консульську конвенцію між Чехословацької Соціалістичної Республіки та Румунською Народною Республікою

Чинний Чинний від 24.03.1961
3610Р. 4200Р
Замовити
Міністр закордонних справ
від 8 квітня 1961
про консульську конвенцію між Чехословацької Соціалістичної Республіки та Народною Республікою Румунії
21 травня 1960 року в Бухаресті підписано консульську конвенцію між Чехословаччиною та Народною Республікою Румунії.
17 листопада 1960 р. та ратифікований Президентом Республіки 22 березня 1961 р.
У Празі 24 березня 1961 р. були обмінні інструменти ратифікації.
Відповідно до статті 22, Конвенція вступила в силу 24 березня 1961 року.
Чеська версія Конвенції публікується одночасно.
Д-р Грегор в. р.
Конвенція
між
Чехія та Румунська Народна Республіка
Президент Чехословацької Республіки та президії Великої національної Асамблеї Румунської Народної Республіки, під керівництвом зусилля для подальшого розвитку, відповідно до побажань і інтересів людей обох країн, взаємовідносин і універсальної співпраці, вирішив укласти цю Конвенцію і призначити їх агенти:
Президент Чехії
Доктор Іван Рогаля - Ільківа,
Надзвичайний і авторизований Посол Чехословацької Республіки в Народній Республіці Румунія
Президент
Аурела М'яльняна,
Заступник Міністра закордонних справ,
хто, після подання своїх повних повноважень один одному, був знайдений в належному порядку і в даній формі, домовилися про наступне:
І. Створення консульств, мовлення та прийом консульств
1. Кожна Договірна партія має право на встановлення, в межах території іншої договірної партії, консульство-генеральних, консульство-символів і консульство-генеральних (далі – як консульства) і для трансляції до Генерального консула, консулів, консулів і консульських агентів (далі – консули).
2. Сторони взаємно погоджуються на сидіння консулів та їх консульських районів.
1. Перед призначенням консула, надсилання Держава вимагатиме Держдержання згоди її особи.
2. Виконавець зобов’язує свою діяльність на презентації консульського патенту та на надання виконкому державі одержувача. Затверджений патент має містити ім’я та прізвище консула, його консульський ранг, місце проживання та окружність його діяльності.
3. Після того, як було надано виконкому, влада бенефіціарної держави зобов'язується вжити всіх необхідних заходів, щоб увімкнути консул, щоб здійснити свої обов'язки і насолодитися правами, привілеями і пільгами, викладеними на нього цією конвенцією і верховенцією закону одержувача.
1. Діяльність консулів припиняється шляхом оскарження або смерті.
2. У разі звернення, відсутності, хвороби або смерті консула, тимчасовий менеджмент консульства носить відповідальність її представника, ім'я якого означено компетентним органам Придністровської держави.
3. Представник консула одержує всі права, пільги та пільги, які зазначають цю Конвенцію в момент виконання обов’язків.
1. Консульти повинні бути громадянами відправки держави.
2. Консультації щодо їх діяльності:
(а) професійний консульський персонал, який також повинен бути громадянам відправної держави;
(b) допоміжні сили вважаються тими, які здійснюють адміністративну технічну роботу (інтерпрет, перекладач, типіст, драйвер, телефонний оператор, janitor та інші особи, що здійснюють аналогічну роботу).
II. Права, привілеї та привілеї
Консультування та професійний консульський персонал не підлягають повноважень органів бенефіціарної держави в їх офіційній потужності.
1. Консультант і професійний консульський персонал необхідно надати докази питань, які не стосуються своєї професійної діяльності при зверненні до органів бенефіціарної держави. Такими сумарними заходами не містять.
2. Де консульський або професійний консульський персонал не може з'явитися перед органами приймальної держави з офіційних або інших причин слухання може здійснюватися при консульстві або на їх плоскому рівні.
1. Супутні офіси, архіви та офіційне листування, в тому числі телеграми, телефони та телекси, повинні бути недоторканними. Особисті елементи та листування зберігаються окремо. Консули мають право використовувати сферу і дипломатичну пошту.
2. Адміністрація бенефіціарної держави не може вживати виконавчі заходи в сервісних залах консульства, а також в квартирах консулів і професійних консульських працівників.
Консульти мають право розміщувати на будівлях, в яких на офіційних кімнатах консульства, емблему відправки Держави та знаку з зазначенням Офісу. Вони повинні мати право підняти прапор відправки держави на тих будівлях і на комерційних транспортних засобах.
1. Консультування та професійний консульський персонал звільняються від всіх особистих і матеріальних показників на основі рецепції. Ця звільнення також відноситься до нерухомості, що використовується для житлових або ділових приміщень.
2. Доходи тих осіб, які проживають з їх діяльності, звільняються від податків і зборів.
3. Вимкнення, зазначені в пунктах 1 і 2 цієї статті, також застосовуються до допоміжних сил консульства, якщо вони є громадянами відправки.
4. Нерухомість відправки Держави, призначеного для розміщення консульства та консульства, звільняється від податку.
1. Стягнення користуються, на здачі, на підставі такої ж митної звільнення, як бенефіціарний стан надає співробітникам дипломатичних представництв.
2. Статті, призначені для офіційної діяльності консульства, користуються повним звільненням від митного оформлення.
Положення про статті 9 та 10 також застосовуються до дружин осіб, які надходять у кожному з статей та їх неповним дітям, що живуть з ними в загальному господарстві, де вони є громадянами відправки держави.
ІІІ. Потужність консула
Консультанти допомагають у своєму консульському районі розвивати політичні, економічні та культурні контакти обох країн загалом.
1. Консультанти мають право захищати у своїх консульських округах права та інтереси відправної держави, а також її громадян та юридичних осіб.
2. Консул може, у своїй професійній діяльності звернутися до компетентних органів та установ у межах своєї сфери компетенції та попросити їх на допомогу у проведенні своїх завдань.
1. Консульти мають право на їх консульський район, щоб дійти в судах без особливого органу захисту прав і інтересів громадян і юридичних осіб, які надсилають державу і представляти їх проти інших органів, якщо вони відсутні або з інших причин не можуть захистити свої права і інтереси в хороший час.
2. Авторизація консулів, зазначених в пункті 1 цієї статті, припиняється, якщо особа, яка представлена самим консульством, або якщо він призначає його агента.
1. Установи мають право зберігати записи громадян відправки держави, які постійно або тимчасово присутні в їх складі. Положення про бенефіціарну державу про реєстрацію іноземних громадян залишаються ненараховані.
2. Консульти можуть видавати документи для громадян відправки, продовжити і продовжити їх дійсність, а також зробити необхідні доповнення і зміни.
3. Консул може випускати всі візи до відправки.
Консультації мають право брати участь у консульстві, у власній квартирі або в квартирі громадян відправної держави, а також на суднах або літаках, що здійснюють прапор або суверенне позначення відправки Держави, за умови, що вони допускаються законом про отримання Держави і що їх зміст не суперечить соціально-економічному порядку двох Договірних Сторін:
(а) оформити або легалізація заяви від громадян відправки держави;
(b) написати, перевірити та сховати заповіти або інші дії односторонньої правової дії громадян надсилання держави;
(c) написати або перевірити акти закону між громадянами відправки держави; однак, вони не можуть підірвати або перевіряти інструменти права, що стосуються встановлення, модифікації, розпорядження або скасування майнових прав, які знаходяться на території бенефіціарної держави;
(d) укласти або перевірити акти закону між громадянами відправки держави та громадянами приймальної держави, де такі дії стосуються виключно інтересів на території відправки Держави або з питань, які будуть реалізовані на території надсилання Держави;
(e) перевірити підписи громадян відправки держави у всіх формах, перевірити документи, що виявляються з органів влади або службових осіб надсилання або отримання Держави та перевірити їх копії, переклади та витяги з них;
(f) отримувати гроші та цінні предмети від громадян відправки Держава на безпечне ведення; чинне законодавство бенефіціарної держави залишається неоціненним;
(г) інші дії, на які вони постачаються державою відправлення.
Написані, легалізовані та сертифіковані документи, копії, переклади та екстракти, що відносяться до статті 16, мають правовий ефект та повноваження доказів у бенефіціарній державі, такі як складені, перекладені, ввірені або легалізовані компетентними органами та службовими особами бенефіціарної держави.
1. Вони можуть бути одруженими і зареєстрованими перед консулом, якщо два особи, які маррі, є громадянами відправки держави. Висновок шлюбів та оформлення документів здійснюється відповідно до законів надсилання держави.
2. Консульти мають право реєструвати, відповідно до правил надсилання держави, народження та смерті громадян надсилання держави та видати відповідні сертифікати.
3. Авторизація консулів, зазначених у цій статті, не впливає на відповідні положення Договірних Сторін.
1. Консульти мають право на надання допомоги, у осіб або через їх агенти, щоб суди летять прапор надсилання Держави та розташовані в портах їх консульських районів.
2. Консул може звернутися до екіпажу судна та пасажирів, перевірте чартер судна та підготувати вантажні документи, призначення поїздки та інциденти на кораблі. Консультанти повинні надати йому необхідну допомогу майстер судна для підтримки порядку на суді і, на вимогу консула, компетентні органи приймальної держави зобов'язані надати йому необхідну допомогу.
3. Де влада бенефіціарної держави має намір реалізувати виконавчі заходи щодо комерційних суден надсилання держави, такі заходи не можуть бути реалізовані без попереднього повідомлення про консул. Консультація має право бути присутнім в реалізації таких заходів. Таке право не поширюється на порт, митні, паспортні та медичні перевірки на суднах, екіпажі та пасажирах.
4. Відповідальні органи іншої Сторони з контрактом негайно повідомляють про консул від нещасних випадків та суддею одного з Договірних Сторін та проінформують його заходів, які вони прийняли. Вони також надають консулу необхідну допомогу при здійсненні дії у зв'язку з ДТП судна і запрошують його вжити необхідних заходів для виявлення причин аварії або суднобудування і надання доказів.
5. У разі нещасних випадків або пошкодження судна відправки Держави Консул може вжити або запросити заходи щодо надання допомоги членам екіпажу і пасажирам і захисту вантажів і ремонту судна.
6. Консул може супроводжувати магістра суден до судів і адміністративних офісів Держдержадміністрації і допомогти їм у складанні декларацій.
Положення про ст. 19 цієї Конвенції також застосовуються мутанди мутатів до повітряного судна.
ІV. Основні положення
Положення цієї Конвенції про права та обов’язки Споживачів застосовуються однаково до складу дипломатичних представництв, що здійснюють консультативну функцію. Це без президії до дипломатичних привілеїв та обов’язків тих співробітників дипломатичних представництв.
Ця конвенція буде ратифікована. Буде діяти на дату обміну інструментами ратифікації, які будуть проводитися в Празі.
Ця конвенція укладається протягом п'яти років. За п'ять років, якщо одна з Договірних Сторін не має письмового подання за шість місяців до закінчення поточного періоду її бажання припинити конвенцію.
Опубліковано в Бухарест 21 травня 1960 в дублікати, кожен з чеських і румунських мов, два тексти однаково автентичні.
Від адвоката
Президент Чехії
Р. Р. Р.
Від адвоката
Президент
А. М'яльняна v. r.

Увійдіть для нотаток, обраного та сповіщень

Оцінка:

Коментарі 0

Для написання коментарів, будь ласка, увійдіть.

Інформація про нормативний акт

ЦитуванняУказ Міністра закордонних справ No 36 / 1961 Coll., про консульську конвенцію між Чехословацької Соціалістичної Республіки та Румунською Народною Республікою
Тип нормативного акту-
Автор-
ЗбіркаЗбірка законів
Дата оприлюднення25.04.1961
Чинний від24.03.1961
Чинний до-
Стан Чинний
Текст нормативного акту має інформаційний характер.
Обране
Історія перегляду