Акт No 35 / 2008 Кол.
Акт про внесення змін до Закону No 252 / 1997 Coll., про сільське господарство, як змінено, та Акт No 256 / 2000 Coll., на Державному аграрному фонді та внесення змін до деяких інших законів (акція на Державному фонді сільського господарства), як змінено
Чинний
Законодавство
Чинний від 12.02.2008
Версії тексту:
12.02.2008
35 хв
ПРАВА
від 17 січня 2008
внесення змін до Закону No 252 / 1997 Coll., про сільське господарство, як змінено, та Акту No 256 / 2000 Coll., про Державний аграрний фонд імплементації та внесення змін до деяких інших актів (акція на Державному аграрному фонді).
Парламент прийняв рішення про це право Чехії:
Звернення до Закону про сільське господарство
Акт No 252 / 1997 Coll., про сільське господарство, як змінено Актом No 62 / 2000 Coll., Акт No 307 / 2000 Coll., Акт No 128 / 2003 Coll., Акт No 85 / 2004 Coll., Акт No 317 / 2004 Coll., Акт No 94 / 2005 Coll., Акт No 441 / 2005 Coll., Акт No 444 / 2005 Coll., Акт No 230 / 2006 Coll., Акт No 267 / 2006 Coll. та пошук Конституційного суду опубліковано No 409 / 2006 Coll., змінено наступним чином:
1. Наступний розділ 2da вставляється після розділу 2d:
Надані Фондом підтримки та гарантією аграрного та лісового господарства
(1) Фонд підтримки та гарантування сільськогосподарських та лісових ресурсів, а.с. (Фонд підтримки)
(а) фермерів у галузях сільського господарства, лісового господарства, водопідготовки та переробної промисловості, коли справа доходить до переробки сільськогосподарського виробництва та харчової продукції;
(б) муніципалітетів та громадських об’єднань муніципалітетів у сільських районах.
(2) У вигляді:
(а) кредитний захист;
(б) кошти, призначені для зменшення витрат на кредити;
(c) кошти, призначені для підтримки страхових та інших затверджених програм.
(3) Отримувач зобов'язаний:
(а) створення, розмноження та розвиток сільськогосподарських підприємств, створення, відтворення та розвитку багатофункціональних ферм та ферм, створення, відтворення та розвитку лісових і водних ферм;
(б) придбання недержавної сільськогосподарської землі;
(c) вирощування, переробки та використання біомаси;
(d) розробка послуг, ремесел та інших заходів у сільських районах для сільськогосподарських підприємців та муніципалітетів та громадських об’єднань муніципалітетів, у тому числі підтримка інфраструктури;
(e) екологічні інвестиції в сільське господарство та сільські місцевості;
(f) страхування бізнесу для управління ризиками та управління кризами внаслідок несприятливих кліматичних або зоологічних ефектів;
(г) сприяння маркетингу сільськогосподарської продукції та продуктів харчування та сприяння створенню, розмноженню та розвитку переробної промисловості в процесі переробки сільськогосподарського виробництва та продуктів харчування;
(h) придбання інвестицій, необхідних для передачі наукових знань на практику у сферах, зазначених у (a), (c), (d) та (e).
(4) Державні бюджетні кошти на надання фінансування зосереджені в бюджетному розділі Міністерства. Міністерство може надавати фінансування на фінансування інших джерел. З моменту укладення договору з бенефіціаром для цілей їх врегулювання з Державним бюджетом, в обсязі всіх узгоджених зобов’язань щодо їх сплати.
(5) Допомога надається за договором між Фондом підтримки та бенефіціаром допомоги. Договір містить опис бенефіціара, призначення, розмір та умови надання допомоги, період його реалізації, порядок порушення умов його реалізації та положень контролю. Крім того, у вигляді кредитної гарантії передбачений договір про надання кредиту.
(6) Додаткові умови та реквізити надання допомоги укладається урядом на пропозицію від Міністерства в програм допомоги. Фонд підтримки публікує програми підтримки таким чином, що дозволяє віддалений доступ.
(7) Програми допомоги містять:
(а) ім’я заявника для програми підтримки;
(b) ім'я юридичної особи або організаційного органу Держдержадміністрації додатків, а також особи, яка здійснює оцінку та підбір;
(c) ім'я постачальника допомоги;
(d) об'єкт і призначення допомоги;
(e) мета допомоги;
(f) визначення бенефіціарів;
(г) сфери надання допомоги, реквізитів та форми її надання та способу, в якому він використовується;
(h) визначення індивідуальних форм допомоги для одного проекту;
(i) реквізити заявки на допомогу і спосіб, в якому вона подається і справляється;
(j) метод оцінювання та вибору додатків;
(k) тривалість програми підтримки;
(l) метод оцінки досягнення мети допомоги.
2. У статті 3 додано наступний пункт 8:
«(8) Гранти та програми, які співфінансуються фондами Європейського Союзу, які отримують допомогу щодо реалізації заходів, передбачених безпосередньо діючими положеннями Європейського Союзу, що регулюють громаду, що підтримують сільський розвиток з Європейського аграрного фонду розвитку (4ya), організаційного компоненту держави, не підлягають положенням Розділів 12 та 13 Закону про бюджетні правила.
4я) Статті 30 та 66 Регламенту Ради (ЄС) No 1698 / 2005 20 вересня 2005 р. на підтримку розвитку сільських територій Європейським аграрним фондом розвитку сільських територій (ЄФРД), як змінено. -
3. У пункті 4 (8) кома в кінці точки (г) замінюється точка і точка (г), включаючи примітку 4ап, видалено.
Перехідне забезпечення
Програми підтримки Фонд підтримки, затверджений до дати в’їзду в силу цього Акту, здійснюється відповідно до чинного законодавства.
Надання чинності Закону про Державний аграрний фонд
Акт No 256 / 2000 Coll., на Державному фонді сільського господарства та внесення змін до деяких інших законів (акція на Державному фонді сільського господарства), як змінено Актом No 128 / 2003 Coll., Акт No 41 / 2004 Coll., Акт No 85 / 2004 Coll., Акт No 237 / 2004 Coll., Акт No 482 / 2004 Coll., Акт No 441 / 2005 Coll., Акт No 130 / 2006 Coll. та Акт No 342 / 2006 Coll., змінено наступним чином:
1. Параграф 11 (4) читати далі:
«(4) Підсиді на захід, що передбачає підготовку та подання проекту заявником на субсидію, надається Фондом на підставі грантової угоди, яка включає:
(а) ідентифікаційні дані заявника;
(b) визначення реквізитів Фонду;
(c) сума, що надається;
(d) призначення, для якого призначена сума;
(e) термін, в межах якого буде досягнуто призначення;
(f) інші умови, які будуть виконуватися бенефіціаром у зв'язку з використанням субсидії;
(г) дати укладення договору. "
2. Параграф 11а, в тому числі назва та примітки Nos 9a до 9bb, читання:
Погашення субсидій та періодичних штрафних платежів
(1) Якщо бенефіціар субсидії не виконав будь-які умови, на які надано грант, він сплачує субсидію, надане Фондом, і, одночасно, сплачує виплату штрафу Фонду за курсом 1 ° на добу від суми субсидії, наданого до максимуму суми. Фонд діє відповідно до безпосередньо діючого регулювання Європейських громад, що регулюють виконання транскомплаєнсу, модуляції та інтегрованої системи адміністрування та контролю9а при відновленні гранту та сплаті періодичної штрафної плати.
(2) Якщо бенефіціар не виконав будь-які умови, на які підлягають ґранту, а грант був здійснений у похибці Фондом, бенефіціар зобов’язаний сплатити грант Фонду, в якому випадку штрафний платіж не буде накладено.
(3) Погашення субсидійних та періодичних штрафних платежів здійснюється Фондом шляхом прийняття рішення, виконання та інших заходів, що містять його адміністрування. Відновлення провадження здійснюється Фондом не пізніше календарного року за первинним пошуком неправомірності відповідно до діючих положень Європейського Союзу9b.
(4) Фонд не накладає повернення субсидійних та періодичних штрафних платежів, якщо їх сума не перевищує суми, укладені в безпосередньо діючому регулюванні Європейських громад, укладаючи детальні правила щодо крос-компліансу, модуляції та інтегрованої системи адміністрування та контролю9ба).
(5) Процедуру указів 1 до 3 не поширюються на бюджетні правила 9bb.
(6) У разі несанкціонованого використання або збереження коштів з субсидій, які частково або частково покриваються фондами, що надходять з Національного фонду та затримання таких коштів, які будуть відновлені на поселення, пункти 1 до 5 не поширюються. (b) адміністрація лева про порушення бюджетної дисципліни здійснюється територіальними фінансовими органами.
(7) Якщо бенефіціар не виконав зобов’язання, зазначене в пункті 1 або 2, Фонд може розраховувати субсидію, яка бенефіціар зобов’язаний оплатити та періодичну виплату штрафу, яка зобов’язана сплатити в субсидію, за які він виконав умови.
9а) Регламент Комісії (ЄС) No 796 / 2004 від 21 квітня 2004 року прокладав детальні правила реалізації крос-компліансу, модуляції та інтегрованої системи адміністрування та контролю, передбаченої Регламентом Ради (ЄС) No 1782 / 2003 від 29 вересня 2003 року, що встановлюють загальні правила для прямих схем підтримки при загальній сільськогосподарській політиці та створення окремих схем підтримки для фермерів, як змінені. Положення про раду (ЄС) No 1290 / 2005 від 21 червня 2005 року про фінансування загальної аграрної політики, внесені зміни.
9б) Положення Ради (ЄС) No 1290 / 2005, як змінено.
9ba) Стаття 73 (8) Регламенту Комісії (ЄС) No 796 / 2004, як змінено.
9bb) Акт No 218 / 2000 Coll, як змінено. -
Перехідне забезпечення
Процедура відновлення, яка не була остаточно припинена до дати в'їзду в силу цього Акту, повинна бути завершена відповідно до чинного законодавства.
ЕФЕКТИВ
Цей Акт діє на день його публікації.
Вольфрам
Клаус v. r.
Тополанек в. р.
Увійдіть для нотаток, обраного та сповіщень
Інформація про нормативний акт
| Цитування | Акт No 35 / 2008 Coll., поправки Акту No 252 / 1997 Coll., про сільське господарство, як поправки, так і Акт No 256 / 2000 Coll., про Державний аграрний міжвеншневий фонд та внесення змін до деяких інших актів (Дія про Державний аграрний міжвеншневий фонд), як змінено |
|---|---|
| Тип нормативного акту | Законодавство |
| Автор | - |
| Збірка | Збірка законів |
| Дата оприлюднення | 12.02.2008 |
|---|---|
| Чинний від | 12.02.2008 |
| Чинний до | - |
| Стан | Чинний |
Текст нормативного акту має інформаційний характер.
Коментарі 0