Зв'язок з Міністерством закордонних справ No 329 / 1993 Coll.

Комунікація з Міністерства закордонних справ про нетримання облаштування між Чехією та Словацькою Федеративною Республікою та Республікою Австрії щодо створення прикордонного чеського прикордонного посту на прикордонній перетині Задня Звонкова - Schöneben, про встановлення прикордонного бордюру на прикордонному пункті фронту Витоня - Гугльвальд, про створення заздалегідь австрійського прикордонного поста на прикордонній перетині Пошторна - Реінтеляль та про встановлення транзитної точки австрійського прикордонного пункту на прикордонній перетині Хнаніце - Мітертцбач

Чинний
329
SDĚLENÍ
ministerstva zahraničních věcí
Ministerstvo zahraničních věcí sděluje, že dne 20. září 1993 byla ve Vídni podepsána tato ujednání:
Ujednání podle článku 2 odst. 4 Dohody ze dne 17. června 1991 mezi Českou a Slovenskou Federativní Republikou a Rakouskou republikou o ulehčení pohraničního odbavování v železniční silniční a vodní dopravě o zřízení předsunutého českého pohraničního odbavovacího stanoviště na hraničním přechodu Zadní Zvonková-Schöneben,
Ujednání podle článku 2 odst. 4 Dohody ze dne 17. června 1991 mezi Českou a Slovenskou Federativní Republikou a Rakouskou republikou o ulehčení pohraničního odbavování v železniční, silniční a vodní dopravě o zřízení předsunutého pohraničního odbavovacího českého stanoviště na hraničním přechodu Přední Výtoň - Guglwald,
Ujednání podle článku 2 odst. 4 Dohody ze dne 17. června 1991 mezi Českou a Slovenskou Federativní Republikou a Rakouskou republikou o ulehčení pohraničního odbavování v železniční, silniční a vodní dopravě o zřízení předsunutého rakouského pohraničního odbavovacího stanoviště na hraničním přechodu Poštorná-Reintal,
Ujednání podle článku 2 odst. 4 Dohody ze dne 17. června 1991 mezi Českou a Slovenskou Federativní Republikou a Rakouskou republikou o ulehčení pohraničního odbavování v železniční, silniční a vodní dopravě o zřízení předsunutého rakouského pohraničního odbavovacího stanoviště na hraničním přechodu Hnanice-Mitterretzbach.
Ujednání vstoupila v platnost na základě svých článků 3 odst. 1 dnem 1. listopadu 1993.
Do textů ujednání je možné nahlédnout na ministerstvu zahraničních věcí a Generálním ředitelství cel ministerstva financí.

Увійдіть для нотаток, обраного та сповіщень

Оцінка:

Коментарі 0

Для написання коментарів, будь ласка, увійдіть.

Інформація про нормативний акт

ЦитуванняКомунікація з Міністерства закордонних справ No 329 / 1993 Coll., на переговори про облаштування між Чехією та Словацькою Федеративною Республікою та Республікою Австрії щодо створення прикордонного пункту чеського прикордонного оформлення на прикордонному пункті Задня Звонкова - Шеньбен, про створення прикордонного оформлення посту на прикордонному пункті фронту Витоня - Гюгльвальд, на створення поштового відділення австрійського прикордонного оформлення на прикордонній пункті перетину Пошторна - Реінтетал і про створення форвардного австрійського прикордонного поста на прикордонній точці Ханніце - Мітерертц
Тип нормативного акту-
Автор-
ЗбіркаЗбірка законів
Дата оприлюднення31.12.1993
Чинний від-
Чинний до-
Стан Чинний
Текст нормативного акту має інформаційний характер.
Обране
Історія перегляду