Акт No 326 / 2023 Coll.

Акт про внесення змін до Закону No 279 / 2003 Кол., про посилення безпеки майна та товарів у кримінальному порядку та внесення змін до деяких законів, як змінено та інших суміжних законів

Чинний Законодавство Чинний від 01.07.2024
Версії тексту: 01.07.2024 03.11.2023
326 р.
ПРАВА
від 18 жовтня 2023
Поправки Акту No 279 / 2003 Coll., про виконання майнової та майнової безпеки в кримінальних провадженнях та внесення змін до деяких законів, як змінено, та інших суміжних законів
Парламент прийняв рішення про це право Чехії:

ČÁST PRVNÍ

Звернення до закону про виконання майнової безпеки в кримінальних провадженнях
Čl. I
Акт No 279 / 2003 Coll., про виконання майнової та майнової безпеки у кримінальних провадженнях та внесення змін до деяких законів, як змінено Актом No 112 / 2006 Coll., Акт No 113 / 2006 Coll., Акт No 253 / 2006 Coll., Акт No 218 / 2009 Coll., Акт No 420 / 2011 Coll., Акт No 18 / 2012 Coll., Акт No 193 / 2012 Coll., Акт No 86 / 2015 Coll., Акт No 55 / 2017 Coll., Акт No 225 / 2022 Coll., Акт No 422 / 2022 Coll., змінено наступним чином:
1. У пункті 6 (1) вступної частини другого вироку слово «зокрема «вставляється після того, як слово» знаходиться».
2. У статті 6 вводиться наступний пункт 5 після пункту 4:
"(5) Виконавчий орган, компетентний за кримінальними правилами, щоб вирішити справу, що залишилися на місці або на підставі судового порядку, має право ввести місце, де рухомий елемент знаходиться з метою перевірки відповідності порядку затримання рухомого елемента, закріпленого або з метою виведення справи, не має права діяти, крім тих, що стосуються виконання перевірки відповідності або його виведення. У разі резиденції або іншої зони, для якої потрібен пошук судді, а особа, з якою захищений пункт знаходиться не погоджується на в'їзд, орган, зазначений у першому вирокі підготовчої процедури, має право ввести резиденцію або інші такі приміщення після домовленості судді; орган поліції вимагатиме її прокурором. без такої попередньої згоди повноваження, зазначеної в першому вирокі, може ввести приміщення, крім житла, якщо надання згоди не може бути отримано заздалегідь, а справа не може бути затриманою; однак, зобов'язана звернутися до згоди судді без затримки.
Публікація 5 стане пунктом 6.
3. У статті 6 (6) "3" замінено" 5';
4. Наступний Розділ 8б вставляється після розділу 8а, включаючи назву:
„§ 8b
Планування управління активами
Де можливо і обов’язкова природа активів, закріплених, суд консультує Міністерство внутрішніх справ про вартість управління такими активами і забезпечення відповідного способу управління ними.
5. Умань
„§ 9
Менеджери забезпеченої нерухомості
(1) Управління активами, забезпеченими, здійснюється судом, який в залежності від характеру і кількості питань і прав, які є його, вирішило при першому екземплярі або передано юрисдикцію до адміністрації підпунктом 1 (5) або під його владою МВС.
(2) Де влада, зазначена в пункті 1, не може забезпечити виконання управління безпекою свого роду, суд повинен:
(а) організація Державної або Державної організації направляється з управлінням майна держави;
(b) делегувати його адміністрації, в поверненні на оплату, до виконавця, закріплений по периметру якого активи; де закріплені активи знаходяться в межах двох або більше територіальних відділень судових виконавців, суд може доручити адміністрації кожного з офісів; або
(c) укласти договір з іншою особою, яка займається зоною або достатньо компетентним для здійснення управління майном в питанні (далі – «контрактний адміністратор») на узгоджену винагороду і, де це доречно, безкоштовно.
(3) Авторизація управління захищеним майном – це захід, який повинен прийняти письмову форму та включати, зокрема, позначення суду, який видав мандат, позначення уповноваженого адміністратора та визначення сфери адміністрування. У мандаті керувати захищеним майном або в анексованих документах, закріплений майном, до якого мандат належить правильно і беззаперечно визначено. Для здійснення часткового правового акту або акту, що стосується забезпеченого майна. Де адміністрація закріпленого майна доручила Міністерству внутрішніх справ або іншому адміністратору в підготовчому порядку, не потрібно нового мандату в суді перед судом. Вправа управління уповноваженим адміністратором почнеться службою делегування до авторизованого адміністратора та придбання активів, які будуть керуватися. Суд першої інстанції може в будь-який час відкликати мандат для управління закріпленим майном в письмовій формі і, в умовах, викладених в цьому Законі, авторизувати іншого адміністратора для укладення договору про управління майном або активами, забезпеченими.
(4) Зміст договору, зазначеного в пункті (c) пункту 2, також включає в себе вкладення про зобов'язання адміністратора договору, щоб мати договір про страхування відповідальності або інші збитки, що покриваються статтею 8a (1) за тривалість адміністрування. 4. Договір також може бути укладений для виконання часткового юридичного акту або акту, що стосується активів, забезпечених. Де враховується продаж заставного майна, договір також включає в себе домовленості щодо визначення ціни на купівлю та процедури продажу. Договір також передбачає передачу прав та зобов’язань за договором, укладеним органом поліції або прокурором з цього органу до суду. Виконання управління адміністратором договору починається з укладення договору та придбання активів, які повинні бути керовані.
6. Введено наступні розділи 9а до 9c після розділу 9, включаючи заголовки:
„§ 9a
Рефералізація делегаційних або продовжив адміністрацію
(1) Уповноважений адміністратор або особа, яка повинна бути довірена адміністрацією, може відмовити авторизації для управління активами конкретного виду тільки на землі, що:
(а) управління майном вимагає спеціальних умов утилізації або конкретної компетенції, яка не може забезпечити; або
(b) управління асоціюється з непропорційними витратами.
(2) Відмова від мандату для управління безпекою типу може:
(а) уповноважений адміністратор письмово не пізніше 15 днів з дати його отримання, надаючи детальні причини такої дії; або
(b) яка б не була довірена адміністрацією, по відношенню до протоколу на місці, де активи, які закріплені, вказують на призначення причин відмови; не пізніше 15 днів після дати відмови делегації, суд зобов'язаний надати докладні причини такої дії.
(3) Якщо Міністерство внутрішніх справ відхиляє писати мандат для управління закріпленим майном, він забезпечить суд необхідними синергетиками з метою забезпечення належного управління таким майном і, разом з відмовою мандата, пропонується іншому відповідному адміністратору або, де доречно, іншої процедури, якщо не можна знайти відповідного адміністратора. Якщо Міністерство внутрішніх справ відхиляє делегацію по суті на місці, він представить до суду інший відповідний адміністратор або інший порядок не пізніше 15 днів після дати відмови. Якщо мандат управління відхилений іншим уповноваженим адміністратором, Міністерство внутрішніх справ пропонують суду іншому відповідному адміністратору або іншому порядку не пізніше ніж за 15 днів з дати, на якому суд інформує їх цього факту. Відхилення від Міністерства внутрішніх справ мандату управляти закріпленим майном не перешкоджає її дорученню з продажу такої нерухомості, навіть якщо вона береться і вводиться іншим адміністратором.
(4) Де, в ході здійснення управління активом типу, факт виникає, що не було відомо, коли актив був прийнятий, даючи піднятися на одну з підстав відмови від мандата, зазначених в пункті 1, і де не продається таке майно, уповноважений адміністратор може відмовити в продовженні управління таким майном. Параграф 3 застосовується мутатис слизової оболонки в цьому випадку.
(5) Відмова від мандату або подальшого виконання управління мандатом для управління безпекою типу припиняється; навіть після припинення мандата уповноважений адміністратор зобов'язаний здійснювати управління закріпленим майном, який він забрав до тих пір, поки він був переданий до суду або іншого адміністратора.
§ 9b
Менеджер з продажу
(1) Якщо права, пов’язані з проведенням господарської корпорації (далі – «холдинг») були забезпечені та управління господарською корпорацією, суд зобов’язаний доручити керівництву особою, введеним у переліку неплатоспроможних адміністраторів, які видалили спеціальну дозвіл під Актом з арбітражного керуючого арбітражного керуючого; якщо це неможливе зробити так, то обов’язково довірити керівництво іншої частки адміністратора. Де правовідносин власності на частку або здійснення функції статутного органу в комерційній корпорації до виконання певних специфічних умов, ці умови не можуть бути виконані з адміністратором холдингу; Однак, якщо один з неплатоспроможних адміністраторів виконує ці умови, суд визначає його як пріоритет довіреного.
(2) У випадках, крім тих, які зазначені в пункті 1, керівництво холдингу здійснюється довіреними особами, які зазначені в розділі 9.
(3) Адміністратор неплатоспроможності може відмовити у порушенні мандат, зазначених у пункті 1 тільки з важливих причин, які слід розглядати судом. Суд першої інстанції не має права на управління неплатоспроможністю, якщо він має обґрунтовані сумніви щодо його неупередженого характеру.
(4) Суд зобов’язується повідомити комерційну корпорацію, яка забезпечила доручення управління холдингом та скасування доручення.
(5) З урахуванням частки цінних паперів та рішення про її продаж, суд зобов’язаний забезпечити продаж через договірний адміністратор.
§ 9c
Спеціальний адміністратор
(1) Управління
(а) випадки, коли є обґрунтовані підстави для підозри, що вони були отримані у зв'язку з порушенням законодавства або законодавства, що регулюють адміністрування виключних обов'язків або у зв'язку з або на підставі порушення законодавства, що регулюють діяльність азартних ігор,
(б) радіоактивних відходів і джерел іонізуючого випромінювання здійснюється шляхом управління зонами зберігання радіоактивних відходів;
(c) зразки рослин та тварин, регульовані хутра та ущільнення продуктів та інших осіб, що охороняються за Актом про торгівлю в захватних видах та фізичних осіб-спеціалізованих видів рослин та тварин та лісових птахів, захищених за Актом про охорону природи та ландшафту,
(d) зброї, боєприпаси, боєприпаси, вибухові речовини, регульовані екстренери вибухових речовин та інші речовини або суміші, які можуть бути використані для виготовлення вибухонебезпечних речовин, пристрасних речовин і прекурсорів, включаючи обладнання для їх виготовлення, препарати, що містять звикючі речовини та інші небезпечні речовини, здійснюються Регіональним директором поліції Чехії, на території якого знаходиться місце проведення кримінальних проваджень.
(2) Авторизація управління захищеним майном, зазначеним в пункті 1, не буде видано. В абзацiях интерв'ю 1 керма вправами з моменту забезпечення активів.
7. У статті 10, слова «у неплатоспроможних провадженнях може, для цього, здійснення прав кредитора буде додано в кінці тексту пункту 3.
8. У першому вирокі статті 10 (6) слова «відведення до закріпленого майна», що заміщає копії такого майна, запиту на необхідний період документи та інші документи, необхідні для цілей управління закріпленим майном» і слів «не для житла, що вставляється після слів» не для житла».
9. у статті 10а (1) та у ст. 10б (1), слова «Управлінець, відповідальний за управління частки, зазначеною у статті 9 (2)», заміщується «Управлінням частки».
10. У першому вирокі п. 10б (3), слова «у разі, що видатки оплачуються державою, занадто «видалиться».
11.
„§ 11
Вартість адміністрування
Витрати, необхідні для належного виконання управління закріпленим майном, повинні бути нараховані:
(a) адміністратор, відповідальний за управління активами, що загиблих за ст. 9 (1) або ст. 9 (2) (a);
(b) суд, у випадку, якщо адміністрація здійснюється адміністратором, відповідальним за управління захищеним майном відповідно до ст. 9 (2) (b), адміністратором договору або менеджером частки, де витрати на управління часткою здійснюються державою; або
(c) спеціальний адміністратор у випадку, якщо він керує захищеним майном відповідно до § 9c. ';
12. у статті 12 (4) (б), слова «Перспективи Представництво держави в нерухомості», замінені на «Міністер Інтер'єру, інші».
Čl. II
Перехідне забезпечення
Якщо, відповідно до статті 9 (1) або (4) Акту No 279 / 2003 Coll., як ефективний до дати в’їзду в силу Акту, адміністрація майна, закріплена в кримінальних проваджень уповноваженим або договірним адміністратором, несе відповідальність за управління таким майном, а також з дати в’їзду в силу Акту.

ČÁST DRUHÁ

Посилення до Кодексу кримінального процесу
Čl. III
No 5, No 5, Акт No 5, 2006
1. У § 79к (2) вступної частини положення, слово «зокрема «вставляється після слова» розташоване».
2. У пункті 79c вводиться наступний пункт 6 після пункту 5:
«(6) Правоохоронний орган, відповідальний за за винесення на рухомий елемент, який знаходиться на місці або на підставі наказу Президента Палати та у підготовчому провадженні прокурора, має право ввести місце, де знаходиться справа з метою перевірки відповідності порядку затримання такого предмету або з метою виведення такого предмета; не має права діяти крім тих, що стосуються виконання або виведення замовлення. У разі резиденції або іншої зони, для якої потрібен пошук судді, а особа, з якою захищений пункт знаходиться не погоджується на в'їзд, орган, зазначений у першому вирокі підготовчої процедури, має право ввести резиденцію або інші такі приміщення після домовленості судді; орган поліції вимагатиме її прокурором. без такої попередньої згоди повноваження, зазначеної в першому вирокі, може ввести приміщення, крім житла, якщо надання згоди не може бути отримано заздалегідь, а справа не може бути затриманою; однак, зобов'язана звернутися до згоди судді без затримки.
Публікація 6 стане пунктом 7.
3. У пункті 79c (7), "5" замінено" 6'.
4. Наступний Розділ 79х вставляється після Розділу 79г, включаючи назву:
„§ 79h
Нанесення захищеного елементу
(1) Якщо мета кримінальних проваджень не є застарілим, Президентом Палати та, у підготовчому провадженні, прокурором або з його передовою згодою, правоохоронець може прийняти рішення про забезпечення коштів замість будь-якого іншого предмету, який був забезпечений, за умови, що він був упевнений у такому випадку, за умови, що він був обов'язковим, що був заставлений у разі належного правоохоронного органу, кошти, еквівалентні вартості безпеки.
(2) Скарга, що має суспензійну дію, повинна бути допущена до рішення, зазначеного в пункті 1. ";
5. У пункті 85 (2) вирок «З метою здійснення пошуку або перевірки інших приміщень, контрольний орган може також додавати осіб, які мають участь в перевірці, необхідні для визначення, оцінювання та забезпечення виданих і виведення предметів зокрема. - Вставляється після першого вироку.
6. наступний пункт 4 вставляється після пункту 3:
"(4) Якщо призначення кримінальних проваджень не є застарілим, Президентом Палати та, в підготовчому провадженні прокурор може прийняти рішення про забезпечення коштів замість будь-якого іншого предмета, що падає в межах визначеної частини майна, яка підлягає заставі, за умови, що особа, до якого така справа була забезпечена, була заставлена в суді або в підготовчому провадженні прокурора грошова сума, яка дорівнює вартості предмета, що падає в межах визначеної частини майна, підлягає заставі.
Публікація 4 стане пунктом 5.
7. в статті 344b (5) і в статті 349 (5), кількість "3" замінюється "4" і після слова "холодний" вводяться слова "або зміна закріпленого елемента".
8. У другому вирокі пункту 358b (4), «замінюється комою», а після «пропетрових слів» і внесення змін до захищеного пункту».

ČÁST TŘETÍ

Надання чинності Закону про активи Чехії та її представлення в правових відносинах
Čl. IV
Акт No 20 / 20 / 2016, Акт No 20 / 20 / 2016, Акт No 20 / 20 / 2016, Акт No 20 / 20 / 2016, Акт No 20 / 20 / 2016, Акт No 20 / 20 / 2016, Акт No 20 / 01 Coll., Акт No 20 / 2001 Coll., Акт No 22 / 2002 Coll., Акт No 22 / 2003 Coll., Акт No 41 / 2004 Coll., Акт No 18 / 2006 Coll., Акт No 17 / 2005 Coll., Акт No 22 / 2006 Coll.
1. в статті 11 (1) (а), введено наступний пункт 2 після пункту 1:
"2. у зв'язку з або на підставі порушення законодавства, що регулюють азартні ігри",
Точки 2 до 4 повинні нумеруватися 3 до 5.
2. у пункті 11 (1) (e), слово «поліція» замінено на «поліце Чеської Республіки»;

ČÁST ČTVRTÁ

Дотримання чинності умов дорожнього руху
Čl. V
Акт No 20 / 20, Акт No 20 / 02 Coll., Акт No 20 / 02 Coll., Акт No 20 / 01 Coll.
1. У статті 5, в кінці пункту 5, точка замінюється "а" і наступною точкою (e) додається:
"(e) в статті 4 (2) (a) до (h) і (j) до (l) і 4 (3)
1. Міністерство внутрішніх справ з метою введення транспортних засобів, забезпечених у кримінальних проваджень за особливим законом;
2. Представництва держави з питань власності з метою управління транспортними засобами, які були присвоєні державі смерті або з судового супроводження за особливим законодавством.
2. У пункті 8 (1) (б) (2) слова «конфесіонування або запліднення» замінені словами» або заставою або повідомленням Регіонального директорату поліції Чехії, якщо власність транспортного засобу було передано до Держави, за винятком кримінальних, кримінальних або інших подібних проваджень».
3. У статті 8 (5), слова «або регіональна дирекція поліції Чехії» будуть вставлятися після слова «пророкти».

ČÁST PÁTÁ

ЕФЕКТИВ
Čl. VI
Цей Акт діє на 1 липня 2024 р.
Пекарова Адамова в. р.
Павел v. r.
v Австрійська v. r.

Увійдіть для нотаток, обраного та сповіщень

Оцінка:

Коментарі 0

Для написання коментарів, будь ласка, увійдіть.

Інформація про нормативний акт

ЦитуванняАкт No 326 / 2023 Coll., поправки Акту No 279 / 2003 Coll., про підсилення активів та матриць у кримінальному порядку та про внесення змін до деяких актів, а також інших суміжних законів
Тип нормативного актуЗаконодавство
Автор-
ЗбіркаЗбірка законів
Дата оприлюднення03.11.2023
Чинний від01.07.2024
Чинний до-
Стан Чинний
Парламентський документ: Документ № 430
Текст нормативного акту має інформаційний характер.
Обране
Історія перегляду