Акт No 325 / 2021 Coll.

Акт про Електронне здоров’я

Чинний Законодавство Чинний від 01.01.2022
325 р.
ПРАВА
від 18 серпня 2021
на електронному лікуванні здоров’я
Парламент прийняв рішення про це право Чехії:

ČÁST PRVNÍ

ІНТРОДУКТОРИ ПРОВІЗІЇ
§ 1
Тема питання
(1) Цей Акт регулює електронні послуги з охорони здоров’я з використанням телекомунікаційних та інформаційних технологій та забезпечує умови для безпечного розподілу даних в межах неї.
(2) Цей закон додатково регулює
(а) права та обов’язки пацієнтів, постачальників медичних послуг, медичних працівників, страхових компаній та інших осіб у сфері електронного здоров’я;
(б) компетентність Міністерства охорони здоров’я (далі – «МЗ») у виконанні Державної адміністрації в галузі електронного здоров’я.
Основні поняття
§ 2
(1) Для цілей цього Акту електронна охорона здоров'я означає надання та використання послуг та інформаційних систем інтегрованого інтерфейсу даних ("Інтегрований інтерфейс даних"), послуг, пов'язаних з інтегральним інтерфейсом даних та інформаційних систем постачальників медичних послуг, що надаються для підтримки або передачі медичної документації в електронній формі, включаючи системи, що дозволяють віддалений доступ до пацієнта під цим Актом.
(2) Ідентифікатор пацієнта – унікальний і незначний ідентифікатор клієнта фізичної особи, що обслуговує для виявлення пацієнта в електронних медичних закладах і в медичній документації.
(3) Професійний ідентифікатор здоров'я є унікальним, незначним ідентифікатором, який використовується для виявлення працівника охорони здоров'я в електронних медичних службах і в документації з охорони здоров'я.
(4) Стемні дані – дані, що зберігаються в реєстрах охорони здоров’я стебла.
(5) Послуги, пов'язані з інтегрованим інтерфейсом даних, є послугами центральної електронної охорони здоров'я під іншим законодавством (2).
(6) Електронні стандарти охорони здоров'я є тими, які визначають структуру, зміст та формат наборів даних, повідомлення про дані та інтерфейси даних, їх безпека, класифікація, номенклатура та термінологія їх використання для:
(а) використання електронних медичних послуг;
(b) інформаційних систем з використанням електронних медичних послуг;
(c) ведення та передавання медичної документації в електронній формі;
(d) передача даних до Національної інформаційної системи охорони здоров'я під дією медичних послуг.
§ 3
Для цілей цього Акту:
(а) особи, що надходять на юридичну, природну або бізнес-фізичну особу, організаційну складову держави або організаційну складову місцевого самоврядування, що надходять дані в національні реєстри здоров’я;
(b) уповноважена особа – юридична, фізична або підприємцева фізична особа, організаційна складова державної або організаційної складової місцевого органу, яка має право використовувати послуги інтегрованого інтерфейсу даних в межах цієї Акту;
(c) уповноважений працівник – фізична особа, яка перебуває у трудових відносинах або аналогічних відносинах з уповноваженою особою, яка присвоєна права доступу до інформаційної системи уповноваженої особи з використанням інтегрованого інтерфейсу даних;
(d) третя особа, юридична, фізична або комерційна фізична особа, яка була уповноважена пацієнтом з метою здійснення прав від імені за цим законом або іншим законодавством.
Статус на сервери
§ 4
Постачальник послуг охорони здоров'я зобов'язаний бути
(а) дотримання стандартів електронної охорони здоров’я, виданого Міністерством, згідно з § 38 (2) (c); е-геалтних норм, які визначаються, якщо він застосовується під іншим законодавством;
(b) використання та дотримання племінних даних для цілей, викладених цим законом;
c) зареєструватися в системі інформації
1. ідентифікатори для медичних працівників, які залучаються до професії здоров’я в професійному або подібному взаємозв’язку;
2. ідентифікатор пацієнта, до якого він надає або надає послуги зі здоров’я;
(d) запис у інформаційній системі діяльність всіх уповноважених кадрів, що ввійшли в її інформаційні системи з використанням інтегрованого інтерфейсу даних.
§ 5
Уповноважених осіб і абонентів, крім пацієнта, повинні:
(а) проектування уповноважених кадрів;
1. підтвердити свою ідентичність перед присвоєнням даних доступу до їх інтегрованих інформаційних систем інтерфейсу даних; якщо уповноважений працівник є професіоналом з охорони здоров'я, перевірте його дані в Stem Реєстр медичних працівників; і
2. призначити, змінювати та скасувати дані доступу до їх інформаційної системи відповідно до оперативної документації Інтегрованого інтерфейсу даних відповідно до розділу 10; та
(b) забезпечити, що їх інформаційні системи, призначені для використання інтегрованого інтерфейсу даних з ним, повністю сумісні та відповідають специфікації, опублікованому в оперативній документації інтегрованого інтерфейсу даних відповідно до розділу 10.
§ 6
(1) Міністерство використовує Міністерство з метою виконання своїх завдань у сфері електронного здоров’я
(а) довідкові дані з реєстру бази населення;
(b) дані з інформаційної системи реєстрації населення;
(c) дані з інформаційної системи агентства іноземців,
(d) дані з реєстру народжених чисел осіб, до яких присвоєно номер народження, але не зберігаються в інформаційних системах, зазначених в (b) або (c).
(2) Дані, які використовуються в пункті 1 (a) є:
(а) прізвище;
(б) прізвище,
(c) ім'я та, де відповідні, імена,
(d) адреса місця проживання (3) і, де це доречно, адреса, на яку документи повинні бути подані в іншому законодавстві (4); адреси, зазначені у вигляді посилання (коду розташування адреси) до адресного посилання в реєстрі територіальної ідентифікації; в разі адреси, до якого документи повинні бути подані в іншому законодавстві (4); зазначені адреси зберігаються у вигляді посилання на посилання (коду розміщення адресного посилання) на адресний посилання на територію Чехії, і який не був призначений код адресного розташування в реєстрі територіальної ідентифікації; в разі адреси резиденції (3) ця інформація повинна бути зазначена як адреса офісної системи, якщо вона позначена таким же чином, якщо вона позначена в офісному вигляді;
(e) дата, місце та район народження; дата, місце та стан народження суб’єкта даних, що народжуються за кордоном;
(f) дата, місце і район смерті; якщо смерть суб'єкта даних є поза межами території Чехії, дата смерті, місце і Держава на території якого відбувалася смерть; якщо ухвала суду про декларацію смерті віддана дата, зазначена в ухвалі як дата смерті або дата, на яку суб'єкт даних проголосував не вижити, а дата, на яку було придбано рішення,
(г) громадянство та, де відповідне, багаторазове громадянство;
(h) телефонний номер для публічної мережі мобільного телефону або адрес електронної пошти для надсилання вибраної інформаційної схеми; і
(i) номери та види електронних документів для ідентифікації.
(3) Дані, які використовуються в пункті 1 (b) є:
(а) прізвище;
(б) прізвище,
(c) ім'я та, де відповідні, імена,
(d) адреса місця проживання і, де це можливо, адреса, на яку документи повинні бути подані в іншому законодавстві, включаючи початок постійного проживання або дату скасування проживання або дату припинення постійного проживання в Чехії;
(e) дата, місце та район народження; дата, місце та стан народження суб’єкта даних, що народжуються за кордоном;
(f) дата, місце і район смерті; якщо смерть суб'єкта даних є поза межами території Чехії, дата смерті, місце і Держава на території якого відбувалася смерть; якщо ухвала суду про декларацію смерті віддана дата, зазначена в ухвалі як дата смерті або дата, на яку суб'єкт даних проголосував не вижити, а дата, на яку було придбано рішення,
(г) номер народження,
(h) секс,
(i) обмеження ефективності;
(j) ім'я та, де відповідне, ім'я, прізвище та номер народження батька, матері або іншого юридичного представника; де один з батьків або іншого юридичного представника не має номер народження, його ім'я та, де це можливо, його ім'я, прізвище та дата народження;
(k) ім'я та, де це можливо, ім'я, прізвище та номер народження подружжя або зареєстрованого партнера; якщо дружина або зареєстрований партнер є фізична особа, яка не має номер народження, ім'я або імена, і прізвище подружжя або зареєстрованого партнера та дата народження,
(l) ім'я та, де відповідне, ім'я, прізвище та номер народження дитини; якщо дитина є незнайомцем, який не присвоєний номер народження, ім'я та, де це можливо, ім'я, прізвище та дата народження дитини; і
(m) дані про ову в обсязі
1. ім'я та, де відповідне, імена, прізвища та іменні числа Приймачів; у випадку, якщо окупець не був присвоєний номер народження, імена, імена, прізвища та дата народження окупця,
2. ім'я, імена, прізвища та народження батька та матері; якщо вони не були виділені, їх ім'я та, де відповідні, їх імена, прізвища та дата народження; та
3. дата, на яку остаточно завершиться прийняття або відкликання.
(4) Дані, які зберігаються у вигляді довідок у реєстрі бази населення, використовуються тільки у випадку, якщо вони у вигляді, що передує поточній ситуації.
(5) Дані, які використовуються в пункті 1 (c) є:
(a) ім'я та, де це можливо, імена та прізвище,
(б) прізвище,
(c) номер народження,
(d) дата народження;
(e) адреса місця проживання;
(f) секс,
(г) громадянство або національність, де це доречно;
(h) ім'я і, де це можливо, ім'я, прізвище, національність, національність подружжя або зареєстрований партнер і його / її номер народження; якщо чоловік або зареєстрований партнер є незнайомцем, який не призначений для народження номер, його ім'я і, де це можливо, його ім'я, і прізвище подружжя і дата народження;
(i) ім'я та, де це можливо, ім'я, прізвище, національність або національність дитини, якщо він є іноземцем, і його / її номер народження; де дитина не була присвоєна номер народження, ім'я та, де це застосовно, імена, прізвища та дата народження; і
(j) дані про закінчення:
1. номери по днях, у випадку, якщо Окупець не був присвоєний номер, реквізити імен, імена, прізвище та дата народження Окупера,
2. номери народження батька і матері; якщо вони не були виділені, імена, прізвища і дата народження, і
3. дата, на яку остаточно завершиться прийняття або відкликання.
(6) Показання, що використовується в пункті 1 (d) є номером народження.

ČÁST DRUHÁ

ІНТЕГРАЦІЙНІ ДАНІ БРЕАКДУВАН

HLAVA I

КОМПЛЕКСНІ ПРОВІЗІЇ
§ 7
(1) Інтегрований інтерфейс даних є загальнодоступною системою адміністрування, з’єднуваних компонентів яких складаються з таких інформаційних систем та послуг:
(а) трибалові медичні реєстри;
(b) довірчі послуги;
(c) центральні електронні медичні послуги;
(d) журналістика діяльності.
(2) Адміністратор інтегрованого інтерфейсу даних є Міністерством, оператор є Інститутом інформації про здоров’я та статистики Чеської Республіки (далі – Статистичний інститут). Статистичний інститут є процесором персональних даних відповідно до законодавства, що регулює обробку персональних даних (5) для потреб управління реєстрами охорони здоров’я племінних шляхів.
(3) Вбудований інтерфейс даних забезпечує безкоштовно
(a) безпосередній зв'язок з бенефіціарами
1. ідентифікатор працівника охорони здоров'я, який зберігається в Стем Реєстрі працівників охорони здоров'я, зазначених у статті 21 (1) (а);
2. ідентифікатор хворого, що зберігається в реєстрі Пацієнта Стема, відповідно до статті 23 (1) (а); та
3. ідентифікаційний номер особи (далі – «Ідентифікаційний номер») постачальника послуг охорони здоров’я, що підтримується в реєстрі постачальників послуг зі здоров’я, зазначених у статті 19 (1) (а);
(b) безперервний доступ уповноваженими особами, крім пацієнта, довірити послуги відповідно до статті 26 (1);
(c) безперервний доступ уповноваженими особами до даних, що зберігаються в реєстрах племінного здоров’я, зазначених у статті 16 (1);
(d) доступу пацієнтів до всіх даних про них в інтегрованому інтерфейсі даних;
(e) доступ до постачальника послуг охорони здоров'я до реєстру постачальників послуг охорони здоров'я для реєстрації під § 19 (3) (b), Постачальник Послуг з охорони здоров'я для реєстрації під § 23 (2) (c) та пацієнта для реєстрації під § 23 (2) (d).
§ 8
(1) Міністерство обробляє дані журналу через центральні реєстри охорони здоров’я в інтегрованому інтерфейсі даних
(а) постачальників медичних послуг та осіб, установлених або установлених в іншій державі-членів Європейського Союзу, Європейської економічної зони або Швейцарської конфедерації (далі – «Асоціація учасника») надання медичних послуг на території Чехії без дозволу на надання послуг охорони здоров’я згідно з Законом про надання медичних послуг (далі – «особа, встановлена або встановлена в іншій державі, що надає послуги охорони здоров’я») в обсязі, що підтримується в Stem Реєстру постачальників послуг охорони здоров’я відповідно до статті 19 (1) та (2);
(b) працівник охорони здоров’я в межах, що зберігається в Stem Реєстрі медичних працівників, зазначених у статті 21 (1); і
(c) хворого в міру, що зберігається в реєстрі Tribal Пацієнта, відповідно до статті 23 (1).
(2) Міністерством, як адміністратор інтегрованого інтерфейсу даних, діяльність записів, здійснених авторами та зареєстрованими особами в інтегрованому інтерфейсі даних у журналі діяльності за розділом 37.
(3) Міністерство буде тримати:
(а) племінні дані в Стем Реєстру постачальників послуг охорони здоров'я на період 10 років з дати закінчення дозволу на надання медичних послуг;
(b) племінні дані в Стем Реєстру працівників охорони здоров’я протягом 10 років з дати смерті професіонала охорони здоров’я вони зберігаються або з дати прийняття рішення про смерть суду;
(c) племінні дані в Трибаловому реєстрі пацієнтів на період 50 років з дати смерті хворого або з дати, на яку було прийнято рішення про смерть суду; і
(d) записів у журналі діяльності за період 2 років з дати їх створення.
§ 9
Інтегрований інтерфейс даних не є загальнодоступним, якщо інше передбачено цим законодавством.
§ 10
Статистичний інститут створює та публікує оперативну документацію інтегрального інтерфейсу даних на Порталі електронної охорони здоров’я. Це досьє вказує:
(а) порядок, опис інтерфейсу та умови спілкування уповноважених та зареєстрованих осіб з інтегральним інтерфейсом даних, включаючи їх мобільні додатки та порталні рішення для пацієнтів;
(b) форма професійного ідентифікатора охорони здоров'я, в якому ця інформація надається з Реєстру Стему для уповноважених осіб;
(c) форма ідентифікатора пацієнта, в якому дані з Реєстру Пацієнта передбачені уповноваженими особами;
(d) процес видачі сертифікатів кафедри для гарантованих електронних підписів та системних та особистих сертифікатів для доступу до інтегрованого інтерфейсу даних для постачальників послуг охорони здоров’я;
(e) опис послуги з надання та надання послуг з управління електронними штампами та послугами дистанційного ущільнення;
(f) порядок, спосіб, структура та форма введення персональних та інших даних в національних реєстрах охорони здоров’я;
(г) характеристика інструмента управління ідентифікацією уповноваженого персоналу, включаючи правила розподілу, модифікації та видалення даних доступу уповноваженого персоналу відповідно до статті 5 (а) (2);
(h) опис надання послуг та надання зв’язку з інформаційних систем уповноважених та зареєстрованих осіб та взаємозв’язків центральних служб електронного здоров’я;
(i) опис надання послуг та забезпечення зв’язку EZKarta з інформаційно-інформаційними системами під іншим законодавством.

HLAVA II

ДОСТУП ДО ІНТЕГРАТИВНИХ ДАНИХ БРЕАКДОН
§ 11
(1) За винятком пацієнта та третьої особи, яка:
(а) юридична або фізична особа-підприємець, через його інформаційні системи, яка була обладнана сертифікатом системи для доступу до інтегрованого інтерфейсу даних за допомогою автоматизованих засобів або через уповноважений співробітник;
(b) природною особою, використовуючи дистанційний доступ за допомогою електронних ідентифікаційних засобів під дією електронної ідентифікації (6) через Портал Електронного здоров'я;
(c) спеціалістом з охорони здоров’я, за допомогою сертифікатів доступу для забезпечення доступу медичних працівників до інтегрованого інтерфейсу даних.
(2) Довірена або зареєстрована особа, яка присвоєно дані доступу до його інформаційної системи, отримує доступ до інтегрованого інтерфейсу даних.
§ 12
(1) Підхід пацієнта та третьої особи до інтегрованого інтерфейсу даних з використанням дистанційного доступу за допомогою електронної ідентифікації за допомогою Порталу електронних ідентифікації.
(2) Пацієнт і третя сторона зобов’язані продемонструвати свою ідентичність у зв’язку з використанням інтегрованого інтерфейсу даних.

HLAVA III

ІФЕКТИВНІСТЬ ЗДОРОВ’Я ТА ПАЦІЄНТІВ
§ 13
(1) Професійний ідентифікатор здоров’я присвоєно Міністерством охорони здоров’я, коли працівник охорони здоров’я увійшов до реєстру працівників охорони здоров’я.
(2) Виявник пацієнта призначається Міністерством, коли пацієнт увійшов до Реєстру Трибального пацієнта.
(3) Кожен фахівець з охорони здоров'я визначає лише один ідентифікатор здоров'я. Кожен пацієнт виявляє лише один ідентифікатор пацієнта. Ідентифікатор охорони здоров’я не відповідає ідентифікатору пацієнта.
(4) Професійний ідентифікатор здоров'я та ідентифікатор пацієнта не можуть бути змінені після виділення, якщо інше передбачено цим законом.
§ 14
(1) Якщо ж ідентифікатор був призначений для здоров'я професіонала і пацієнта, або до двох або більше медичних працівників або пацієнтів, Міністерство скасовує і призначає новий ідентифікатор для всіх медичних працівників і пацієнтів, які страждають.
(2) Де два або більше здоров'я професійних абодентифікаторів пацієнта присвоєні одному здоров'ю професіонала або пацієнта, тим самим процедура застосовується мутатис слизової оболонки відповідно до пункту 1.
§ 15
(1) Міністерство призначить новий ідентифікатор здоров’я або новий ідентифікатор пацієнта на основі:
(a) запит від професійного здоров’я, якщо це ідентифікатор працівника здоров’я або пацієнта, якщо ідентифікатор хворого невикористаний або підозрюваний у порушенні; або
(b) виключає в разі процедури підпунктом 14 або де Міністерство оцінює високий ризик використання ідентифікатора в контексті визначеного інциденту з кібербезпеки.
(2) Міністерство призначить новий ідентифікатор здоров’я або ідентифікатор пацієнта протягом терміну
(а) протягом 30 днів отримання запиту, зазначеного в пункті 1 (а); або
(b) без зайвої затримки, якщо існує позачергова зміна здоров’я професійного ідентифікатора або ідентифікатора пацієнта, зазначеного в пункті 1 (b).
(3) Додаток, зазначене в пункті 1 (a), містить:
(а) визначення здоров’я професійного або пацієнта;
(b) ідентифікатор або ідентифікатори охорони здоров’я професійно або пацієнта, чиї зміни потрібні;
(c) обґрунтування необхідної зміни ідентифікатора.
(4) Заява, зазначена в пункті 1 (а), супроводжується документами, що вказують на здоров’я або ідентичність пацієнта, і невикористаний. Якщо такі документи не можуть бути прикріплені, заявник повинен супроводжувати додаток з описом фактів, що надходять до припущення, що здоровий ідентифікатор або ідентифікатор пацієнта був невикористаний.
(5) Додаток, зазначене в пункті 1 (а) може бути зроблено в паперовій формі з офіційно сертифікованим підписом або таким чином, що дозволяє віддалений доступ, де додаток підписано таким чином, що зв'язує наслідки рукописного підпису до іншого законодавства.
(6) У разі зміни або скасування ідентифікатора працівника здоров’я або пацієнта, Міністерство забезпечить те, що історичні дані, пов’язані з зміною або видаленим працівником або ідентифікатором пацієнта, попарюються з нещодавно призначеним ідентифікатором працівника або ідентифікатором пацієнта в інтегрованому інтерфейсі даних.

HLAVA IV

УЧАСТЬ ІНТЕГРАТИВНИХ ДАНИХ БРЕАКДОН

Díl 1

Медичні реєстри
§ 16
(1) Медичні реєстри Стема є:
(a) Стем реєстр постачальників медичних послуг,
(b) Стем Реєстр медичних працівників;
c) Стем реєстру пацієнтів.
(2) Стемні медичні реєстри використовуються для
(а) забезпечення чітких та коректних даних про надання медичних послуг, медичних працівників та пацієнтів;
(b) визначення медичних послуг, медичних працівників та пацієнтів.
(3) Послуги з надання посилань на базові реєстри за Законом "Основні реєстри" (8) є частиною реєстрів охорони здоров'я племінних.
(4) Визначна індикація використовується бенефіціаром без перевірки її точності.
§ 17
(1) Судова індикація вважається правильною, якщо протилежність не продемонстрована або якщо законних сумнівів не має права. У разі законних сумнівів щодо правильності даних, особа запису виявить, що дані, які невірні без зайвої затримки. Ця розмітка буде видалена особою запису без затримки після перевірки точності даних.
(2) За період, протягом якого він так позначений, племінна індикація виявлена як невірний характер.
(3) Розглянуто, що бенефіціар, який базується на племінних даних, є в хорошій вірі, що ситуація даних відповідає фактичній ситуації справи, якщо він або вона знає або повинен знати про помилку.
(4) Людина, яка діє у впевненості у точності даних про племінні дані, не може заперечуватися з тим, що дані не відповідають фактам, якщо він доведе, що дані невірно і не спричиняють її неправильним.
§ 18
(1) Вступна особа в'яжеться або вносить зміни або виправлення без зайвих затримок, але не пізніше 3 робочих днів з дати, на якій він або вона стає в курсі виникнення або зміни того факту, що він або вона описує, якщо інше не зазначено. Зміни до інформації про журнал про здоров’я пацієнта та охорони здоров’я повинні бути внесені Міністерством у реєстрі племінних.
(2) Уповноважена особа, яка не є особою запису, якщо, у своїй діяльності, він або вона знаходить невідповідність даних про племінні дані з реальною ситуацією, або якщо він або вона має обґрунтовані сумніви щодо точності даних про племінні, він або вона негайно інформуватиме Міністерство в'їзду даних, що стосуються відповідного реєстру здоров'я племінних даних, або якщо він або вона не знає про введення даних, що стосуються.
(3) Якщо Міністерство знаходить, в ході перевірки або іншої діяльності за її юрисдикцією за цією Угодою, дані журналу не відповідають фактичній ситуації, або де є обґрунтовані сумніви щодо точності даних журналу, він негайно повідомити особу, що надходять дані, що стосуються відповідного реєстру здоров’я журналу. Міністерство, де він отримує інформацію, зазначену в пункті 2, приступає до мутатів слизової оболонки відповідно до першого вироку.

Увійдіть для нотаток, обраного та сповіщень

Оцінка:

Коментарі 0

Для написання коментарів, будь ласка, увійдіть.

Інформація про нормативний акт

ЦитуванняАкт No 325 / 2021 Coll., на Electronic Health
Тип нормативного актуЗаконодавство
Автор-
ЗбіркаЗбірка законів
Дата оприлюднення08.09.2021
Чинний від01.01.2022
Чинний до-
Стан Чинний

Публічні договори 5

12 345 630 крон
22.12.2025
Smlouva o dílo - úprava NIS
Oblastní nemocnice Jičín a.s. Medicalc software s.r.o.
2 057 000 крон
18.12.2025
5 655 056 крон
16.12.2025
Zadani_170_2022_CUD_ad-hoc
Ústav zdravotnických informací a statistiky ČR ICZ a.s.
3 955 909 крон
13.12.2022
Джерело: Hlídač státu (CC BY 3.0 CZ)
Текст нормативного акту має інформаційний характер.
Обране
Історія перегляду