Указ Уряду Словацької Соціалістичної Республіки No 32 / 1975 Coll.

Урядовий наказ Словацької Соціалістичної Республіки про захист паводків

Чинний Чинний від 01.04.1975
32 кв.м.
Державне регулювання
Словацька Республіка
26 березня 1975
на захист від паводків
Уряд Словацької Соціалістичної Республіки за наказом Секції 22 Закону про національну раду Словацької No 135/ 1974, про державне управління в водній економіці:

ČÁST PRVNÍ

Попередні положення
§ 1
(1) Захист від паводків – це сукупність заходів щодо запобігання та запобігання шкоди життям та активам громадян та суспільства у разі паводків.
(2) Область водозбору – це тимчасовий значний підйом води, що загрожує залити воду з кашлю або в якому вода заливається з кашлю і може викликати пошкодження; Це стосується мутатисної грязі до внутрішніх вод, відправлення льоду та ризику безпеки або стабільності водних робіт.
(3) Ризик паводків вважається ситуацією, визначеною планами паводків або, де доречно, ситуація, позначена прогнозом повені, країна
(а) коли зазначений стан води досягається при виникненні тенденції в потоці води;
(b) у очікуванні різкого розплавлення за метеорологічними прогнозами;
(c) в інтенсивних або тривалих опадів.
(4) Внутрішня вода є водами, які відбуваються на території, що охороняється водними компонентами (далі – «захищена територія», зокрема водами, які не можуть витікати природно в підвищеному стані води в одержувачу.

ČÁST DRUHÁ

Заходи для захисту від паводків
§ 2
Види запобіжних заходів
Заходи захисту паводків:
(а) паводкові плани;
(b) огляди повені;
(c) прогноз, звітність та попередження повені;
(d) патрульний сервіс,
(e) безпека та рятувальна робота.
§ 3
Тарифні плани
(1) Підготовка паводкового захисту буде включена до паводкових планів на всіх стадіях повені. Заплавні плани включають детальну ідентифікацію завдань та обов’язків повені, інших органів та організацій та громадян в заходи з захисту паводків.
(2) Для забезпечення безпеки та рятувальних операцій передбачені тарифні плани.
(3) Плани роботи з безпеки наводяться менеджерами та менеджерами водних робіт (власниками, користувачами). Плани рятувальних робіт повинні бути складені національними комітетами за планами охоронної роботи. Плани паводків також підлягають утворенню органів влади та організацій, об’єкти яких можуть загрожувати повені.
(4) Менеджери водних ресурсів організовують розробку планів забезпечення роботи безпеки в своїх територіальних округах; складання планів забезпечення роботи безпеки, які залишаються в рамках планів проведення водних ресурсів, керованих ними, планів, складених менеджерами інших водних ресурсів (далі – «малих водних ресурсів») та менеджерів (власників, користувачів) водних робіт та інших об’єктів на умовах ризику водопостачання; Плани подаються районуванням районних національних комітетів.
(5) Місцеві національні комітети складають рятувальні плани та подають їх до обласного національного комітету.
(6) Регіональні Національні комітети приносять плани безпеки, подані в лінію з планами рятувальних робіт, доповнять їх та затверджують їх як районний план паводка; затверджені плани паводка подаються до Регіонального національного комітету.
(7) Обласні національні комітети приносять повені плани районних національних комітетів на лінію, якщо необхідно доповнювати та схвалено; затверджені плани паводків подаються до Міністерства лісового господарства та водоуправління Словацької Соціалістичної Республіки (далі – «Міністер») та до Міністерства внутрішніх справ Словацької Соціалістичної Республіки, які будуть координувати та, де відповідні, доповнять їх та доповнять їх у відповідність з усім річковим басейном. Міністерство подає Центральній повені комісії, яка затверджує їх як комплексний план заплаву Словацької Соціалістичної Республіки, з дотриманням зазначених і, де це доречно, доповнивши плани затоплення і зміни.
(8) Затверджені паводкові плани щорічно проходять і адаптовані, щоб їх зміни та доповнення можуть бути затверджені закінченням року.
§ 4
Ступінь заплавної активності
(1) У планах повені закладаються наступні рівні повені:
Сорт I - стан оповіщення,
Статус на сервери
Рівень III - статус загрози.
(2) Стан оповіщення
(а) при досягненні умов води, зазначеного в плані затоплення і збільшення тенденції води на водопровіді; В цілому стан, де вода піднімається з корита і досягає п'ятниці дами; на водних ділянках не передбачені бар'єри, коли рівень води піднімається і підходить до берегової лінії,
(b) у очікуванні різкого розплавлення за метеорологічними прогнозами;
(c) на внутрішніх водах, де рівень води в прилеглих водних потоках вище
(3) Статус на сервери
(а) при досягненні водного стану, зазначеного в плані заплавлення і зростання тенденції води в водному потоці, на водних ділянках не передбачених дами, якщо вода в кашлі досягає берегової лінії і має більший тренд;
(b) на початку сезону плавлення, якщо прогнозовано очікувати стрімкого зростання рівня води або очікуваного виходу льоду,
(c) на внутрішніх водах, за умови, що максимальний рівень внутрішньої води, встановленої в порядку обробки, укладається з безперервним перекачуванням води.
(4) Проголошено статус загрози
(а) на водних курсах при досягненні умов води, зазначених в плані повені; в разі нижнього стану води, якщо стан оповіщення триває протягом 20 днів або якщо гребінець вологий, або якщо інші непередбачені обставини виникають, які можуть викликати більшу величину; на водних ділянках не передбачені дамами, якщо вода виходить з корита і може викликати суттєве пошкодження,
(b) на залишку льоду, якщо є прямий ризик заморожування або якщо розпочато запор;
(c) на внутрішніх водах, де вода піднімається на повній потужності станції обслуговування і безперервно працює над максимальним рівнем, зазначеним замовленням;
(d) якщо вода заливається над дами або якщо дамб розривається і викликана запором льоду в паводку.
(5) Припиняє оповіщення
(а) коли вода досягається як зазначена в плані паводка, якщо вода в струмку води має нижчу тенденцію;
(b) на водних ділянках не передбачені дами, якщо вода потрапляє нижче берегової лінії,
(c) на внутрішніх водах, де рівень в прилеглих водних потоках нижче рівня внутрішньої води і внутрішньої води може здійснюватися самоопаданням.
(6) Відкликається стан оповіщення та стан оповіщення,
(а) якщо водна ситуація в водному потоці падає нижче рівня, встановленого в паводковому плані або якщо факти на підставі яких відсутній стан оповіщення або загрози;
(b) вода, яка заливала захищену територію, значно вживала в потік води і вживали необхідні технічні заходи, щоб уникнути пошкоджень.
(7) Стан надзвичайних ситуацій і стан небезпеки заявляє і відкликається
(а) місцевий (урбанський) національний комітет,
(б) на територію декількох муніципалітетів того ж району і на територію районного району національного району,
(c) на територію декількох підрахунків того ж регіону і на територію обласного національного комітету;
(d) для територій, що перевищують територію області, Центрально-пожежна комісія;
(e) при прикордонних стоках, Центральній повені комісії, якщо інший повені влада так вважає.
§ 5
Потокові перевірки
Опитування здійснюється для визначення, чи не існує недоліків в потоках води, водних роботах та інших об’єктах на водних потоках, в захищених і затоплених ділянках та в об’єктах на тих територіях, які можуть викликати або збільшити ризик затоплення. Запобігання перевірок здійснюється запобіжними органами, менеджерами та адміністраторами (власниками, користувачами) водних робіт та іншими об’єктами відповідно до планів затоплення принаймні один рік, як правило, до весняного сезону.
§ 6
Прогнозування, звітності та попередження повені
(1) Проектно-пожежний сервіс інформує повені органи та, де відповідні, інші органи влади та організації можливості затоплення, що створюються та будь-якого іншого небезпечного розвитку, гідрометеорологічних елементів, що відповідають генеруванню та розвитку паводка, зокрема очікуваних умов води або витрат у вибраних профіліх. Ця послуга надається гідрометеорологічним інститутом у Братиславі, що входить до складу Міністерства.
(2) Доповідність та попередження повені попереджають, що населення проти ризику затоплення на місці затоплення та на місцях, що знаходяться нижче на водному потоці, оповіщує повені органи та інші органи та організації, щоб розробити повені ситуації та подає звіти, необхідні для оцінки та управління запобіжними заходи. Міністерством та Національними комітетами України проводить звіт та попередження повені.
§ 7
Патрол сервіс
(1) Послуга патрулювання відстежує розвиток заплавної ситуації та закріплює дані, необхідні для виконання звітності та попередження повені служби та для управління та узгодження заходів щодо затоплення.
(2) Послуга патрулювання встановлюється менеджерами водних ресурсів, менеджерами водних ресурсів (власниками, користувачами) та іншими водними ресурсами на ризиках та місцевими (урбановими) національними комісіями згідно з планами паводків.
§ 8
Безпека та рятувальна робота
(1) Охорона праці – це технічні заходи, спрямовані на запобігання та захист від паводків на водних курсах, на водних роботах та інших об’єктах на водних курсах, а також на захищених і заплавних ділянках, включаючи втручання для безпечного проходження льоду в водних господарствах. На момент небезпеки затоплення і під час повені,
(а) захист від ударів від хвильової форми, витоків, ерозивних впливів, пов'язаних з відтоком гребені;
(б) захищаючи руслове русло та береги водосховища від їх порушення та пошкодження.
(c) видалення бар’єрів до безперервного дренажу;
(d) порушення льодових клітин і запорів,
(e) виняткове обслуговування водних робіт,
(f) закриття демпеля,
(г) видалення води з затопленої території;
(h) видалення або видалення внутрішньої води;
(i) будівництво вторинних паводків.
(2) рятувальна робота є заходи для збереження життя і майна в момент затоплення ризику і під час повені, зокрема:
(а) робота, пов’язана з захистом та евакуацією населення з територій вразливих або затоплених паводків, а також догляд за населенням (приміщення, харчування, охорона здоров’я та ін.) протягом тривалого часу;
(б) захист і збереження майна (вітаний і мертвий інвентар і т.д.) на цих територіях, включаючи будь-який ранній урожай зернових культур при ризику затоплення.

ČÁST TŘETÍ

Завдання національних комітетів у захисті паводків
§ 9
Місцеві національні комітети
Місцеві національні комітети як заплавні органи у своїх територіальних округах
(а) вивести рятувальні плани та подати їх до Регіонального національного комітету;
(b) забезпечує потужність та засоби товарів у разі затоплення, зокрема, забезпечення відповідного обладнання пожежоохоронних установок необхідними засобами та обладнанням; складання інвентарю цих коштів та забезпечення належного зберігання та обслуговування;
(c) забезпечення управління запасами та рослинами, менеджерами (власниками, користувачами) водних робіт та іншими об’єктами на ризик затоплення в реалізації заходів щодо захисту від паводків відповідно до планів паводків;
(d) організовувати та надавати послуги з попередження та попередження повені, зокрема, попереджати громадян у громаді ризику затоплення (локальне радіо, звукові сигнали тощо), привернути увагу до неї місцевими національними комітетами сусідніх та низових муніципалітетів та звітувати ризик затоплення до районного національного комітету;
(e) оголосити та відкликати оповіщення та статус оповіщення;
(f) організовувати, управляти та здійснювати рятувальну роботу в момент затоплення ризику та під час затоплення; де це необхідно, вимагати організації та громадян для виконання загальних обов’язків у захисті від затоплення, 1)
(г) забезпечити евакуацію, тимчасове проживання та кейтерінг евакуаційного населення та, наскільки це можливо, захист його майна, а також повернення евакуованого населення; забезпечення необхідної гігієни та охорони здоров’я;
h) забезпечити проживання та харчування для осіб, які розгортаються для забезпечення безпеки та рятувальної роботи за межами будинку;
(i) надання допомоги менеджерам водних ресурсів, менеджерам (власникам, користувачам) водних робіт та інших об’єктів на водних потоках та в рамках загрози безпеці в момент ризику затоплення та під час повені, за умови, що власні сили та засоби не достатні для такої роботи;
(j) надавати допомогу сусідам муніципалітетам в рятувальній роботі в момент заплавлення ризику і під час повені, за умови, що власні сили і засоби не достатні для такої роботи;
(k) здійснювати повені перевірки;
(l) зберігати записи в паводковому колоді.
§ 10
Регіональні комітети
Регіональні комітети як заплавні органи у своїх територіальних округах
(а) перевіряє, як місцеві (міські) національні комітети виконують завдання у сфері захисту паводків;
(b) підготувати та затвердити повені плани району та подати їх до Регіонального національного комітету;
(c) забезпечує потужність та засоби товарів у разі затоплення, зокрема забезпечення належного обладнання для пожежоохоронних установок необхідними засобами та обладнанням; складання інвентарю цих коштів та забезпечення належного зберігання та обслуговування;
(d) організовувати тренінги та тренінги по роботі з водовідведенням для відповідного персоналу місцевих (міських) національних комітетів та персоналу органів влади та організацій у їх територіальних округах; організувати звітність та попередження повені служби та, як правило, виконувати, один раз на рік у співпраці з гідрометеорологічним інститутом у Братиславі, інструкції щодо виконання звітності та попередження повені служби,
(e) оголосити та відкликати оповіщення та статус оповіщення;
(f) на момент заплавлення ризику, інші органи влади та органи повинні, відповідно, привернути увагу до ризику затоплення та забезпечення того, що вони доступні та, де це доцільно, до їх готовності;
(г) надання санітарно-гігієнічної допомоги, екстреного забезпечення питної води до населення та надання затоплених свердловин;
(h) організовувати, управляти та здійснювати рятувальну роботу в момент затоплення ризику та під час затоплення; де це необхідно, вимагати організації та громадян для виконання загальних обов’язків у захисті від затоплення;
(i) надати, на вимогу та в межах досягнення менеджерів водних ресурсів, менеджерів (власників, користувачів) водних робіт та інших об’єктів на водних стоках, допомога в роботі з безпекою при повені і під час повені, за умови, що власні сили і засоби не достатні для такої роботи;
(j) надання допомоги на вимогу до місцевих (урбанових) національних комітетів у рятувальній роботі при паводковому ризику та під час повені, за умови, що власні сили та засоби недостатньо для такої роботи;
(k) забезпечити, у співпраці з відповідним управлінням посилань, що, в момент ризику затоплення або під час повені, розширений або безперервний телефонний та телеграфний сервіс вводиться в відповідні поштові відділення та телефонні та телеграфічні центри протягом тривалого часу;
(l) вимагати допомоги з ЗС Чехословака (2) і від Міністерства внутрішніх справ у разі небезпеки затримки і інформування Обласного комітету одночасно; Якщо не існує небезпеки затримки, вони вимагають такої допомоги через обласний національний комітет,
(м) вимагати, в момент ризику затоплення, під час повені та на виїзді льоду через регіональний національний комітет, затвердження ЦДАКР на призначеному випуску льодових клітин і завантаженні вибухонебезпечних речовин і на виняткове поводження з водними роботами;
(n) здійснювати повені перевірки;
(o) зберігати записи в паводковому колоді.
§ 11
Регіональні комітети
Регіональні комітети як заплавні органи у своїх територіальних округах
(а) наглядає виконання своїх завдань у захисті паводків районними національними комітетами;
(b) підготувати та затвердити повені плани на регіон та подати їх до Міністерства внутрішніх справ Словацької Соціалістичної Республіки;
(c) забезпечує потужність та засоби товарів у разі затоплення, зокрема забезпечення належного обладнання для пожежоохоронних установок необхідними засобами та обладнанням; складання інвентарю цих коштів та забезпечення належного зберігання та обслуговування;
(d) регламентувати та контролювати підготовку та підготовку засобів захисту паводків, організованих районними національними комітетами та організовувати підготовку та підготовку відповідного персоналу районних національних комітетів; забезпечення та управління організацією звітності та попередження паводків;
(e) оголосити та відкликати оповіщення та статус оповіщення;
(f) організовувати та управляти рятувальними роботами в момент затоплення ризику та під час затоплення; де необхідно, вимагати організації та громадян для виконання загальних обов’язків у захисті від затоплення;
(г) надати, на вимогу та в межах досягнення менеджерів водних ресурсів, менеджерів водопідготовок (власників, користувачів), водних робіт та інших об’єктів на водних струмках, допомога в роботі з безпекою при повному ризику та під час повені, за умови, що власні сили та засоби не є достатньою для такої роботи;
(h) надати допомогу на запит на районні національні комітети в рятувальній роботі при повені ризику і під час повені, за умови, що власні сили і засоби не достатні для такої роботи;
(i) забезпечити, у співпраці з відповідним управлінням зв'язку, що, в момент ризику затоплення або під час повені, встановлена розширена або безперервна телефонна та телеграфічна служба на відповідних поштових відділеннях та телефонних та телеграфічних центрах на тривалість потреби.
(j) вимагати допомоги з армії Чехословака та Міністерства внутрішніх справ у разі небезпеки затримки та інформування ЦДАКР одночасно; Якщо не існує небезпеки затримки, вони вимагають такої допомоги через Центральну повені.
(k) вимагати, в момент ризику затоплення, під час повені і на виїзді льоду, затвердження Центральної повені комісії з призначеного випуску льодових клітин і завантажень вибухових речовин і для надзвичайного поводження з водними роботами.
(l) здійснювати повені перевірки;
(m) концентрувати повені звіти та звіти про проведення районних національних комітетів та регулярно подаються до ЦДАКР загальний звіт з будь-якої пропозиції щодо необхідних заходів;
(n) зберігати записи в паводковому колоді.
§ 12
Надання Національним комітетам
(1) Національні комітети округу та обласні національні комітети забезпечили заплавні комісії для виконання своїх завдань у захисті паводків. Місцеві (урбанські) національні комітети встановлюють заплавні комітети, як це необхідно.
(2) Члени заплавних комітетів обласних національних комітетів загалом: завідувач відділу землеробства та лісового господарства, завідувач відділу заключення та начальник транспортного відділу Регіонального національного комітету, начальник Оболонської пожежної безпеки, начальник управління публічної безпеки, начальник обласної державної служби цивільного захисту, представник організації водного господарства, представник Державної лісової організації, представник Державної адміністрації, начальника обласної державної адміністрації, регіонального управління охорони здоров’я або представників інших органів та організацій.
(3) Комісія водовідведення районних національних комітетів складається аналогічно до паводкового комітету обласних національних комітетів.
(4) Члени заплавних комітетів місцевих (урбанових) національних комітетів, як генеральне правило, секретарів та відповідних менеджерів місцевого (урбанового) національного комітету, начальника пожежної бригади, представника Адміністрації публічної безпеки, голови єдиного сільськогосподарського кооперативу, представників виробничих організацій або, де відповідні, організації, які мають право на втручання або допомогу в затопленні.
(5) Рада Національних комітетів повинна, як це доречно, встановити технічний персонал як їх експертно-консультантські та виконавчі органи.

ČÁST ČTVRTÁ

Завдання інших установ, організацій та громадян
§ 13
Менеджери з водних ресурсів (власники, користувачі)
(1) Менеджери з водопостачання та водопідготовки (власники, користувачі)
(a) розробити, доповнювати та вказати плани на роботу безпеки; менеджери з невеликих водних ресурсів подають їх до менеджерів водовідведення, зони водозбору яких вони належать,
(b) забезпечити, відповідно до планів паводків, за трудову силу та засобів забезпечення роботи безпеки;
(c) організовувати та здійснювати охорону праці на водних курсах, на водних роботах та інших об’єктах на водних курсах і в даний час, як вони несуть в собі ризик;
(d) підготувати інвентаризацію об’єктів на ризик затоплення та інвентаризації об’єктів на та навколо водних потоках, які можуть збільшити ризик затоплення або льоду-джемів (конструкційні сайти, такі як мости та мости, вбудовані конструкції тощо),
(e) пропонують затопити органи влади оголошення та виведення рівнів повені;
(f) виконує патрульну службу на водних ділянках, водних роботах та інших об’єктах в їх управлінні під час паводкового ризику,
(г) здійснювати регулярні огляди повені на водних курсах, на водних роботах та інших об’єктах їх управління;
(h) здійснювати виняткове поводження з водними роботами в момент затоплення ризику та під час заплаву, з угодою та відповідно до інструкцій ЦДАКР;
(i) слідкувати за утворенням льодових джемів і, відповідно до їх ефективності, порушення та подрібнення льодових джемів, порушення льодових джемів з використанням вибухів з згодою та наведенням Центральної повені;
(j) брати участь у звітному та попередженні повені послуги у співпраці з національними комітетами; привернути увагу національних комітетів у гарному часі до ризику затоплення, щоб підготувати рятувальну роботу та, де відповідні, допомагають Національним комітетам у роботі з безпекою;
k) вимагати, якщо необхідно, допомога від Чехословацької Народної Армії та Міністерства внутрішніх справ у роботі з безпекою через Центральну повені;
(l) здійснювати водні курси, водні роботи та інші об’єкти в їх управлінні після зони водозбору та звітувати результат до органів влади; аналіз досвіду та знань попередніх паводків та застосувати їх до вдосконалення планів роботи безпеки;
(m) зберігати записи в паводковому колоді.
(2) Менеджери з водних ресурсів координують роботу менеджерів малогабаритних водних ресурсів та менеджерів (власників, користувачів) водних робіт та інших водних ресурсів у своїх територіальних округах та надають їм технічну допомогу за запитом та, наскільки це можливо, матеріальна допомога.
(3) Менеджери з питань водовідведення концентрують звіти про заплавну ситуацію з менеджерами малого водосховища та подають звіти про їх територіальні райони до Міністерства та обласних національних комітетів.
§ 14
Менеджери (власники, користувачі) нерухомості для водосховищ та інших організацій
(1) Менеджери (власники, користувачі) об’єктів нерухомості в водних закладах зобов’язані вжити заходів, передбачених компетентним національним комітетом, щоб запобігти або пом’якшити ризик затоплення або шкідливі наслідки затоплення, якщо це під дією правил для інших осіб; виконувати роботу з безпеки на об’єктах в їх управлінні (використання).
(2) На вбудованих будівлях або їх інтегрованих частинах на водних ділянках або в заплавних ділянках інвестор і підрядник будівельної або технологічної частини конструкції адекватно виконувати завдання контролерів (власників, користувачів) водних робіт, які відносяться в розділі 13 для захисту від паводків, кожен з частин їх діяльності.
§ 15
Менеджери (власники, користувачі) інших водних майнових або небезпечних територій
(1) На водних курсах моряки (власники, користувачі) забезпечують захист суден і обладнання, що використовуються для плавання з паводками; це випливає з інструкцій органів державної навігаційної адміністрації, керуючого водного потоку і повені.
(2) Менеджери (власники, користувачі) майнових прав на території, що знаходяться в безпосередній близькості або на затопленій території, забезпечують її рятувальні роботи, включаючи будь-який ранній урожай.
§ 16
Громадські пожежоохоронні установки
З метою захисту від паводків, зокрема, управління та здійснення аварійних втручань. Вони забезпечать належне лікування і, де доречно, зберігання засобів зберігання, довірених на них за паводкову роботу. Вони повинні планувати рятувальні плани, необхідні та подавати їх до своїх вищих національних комітетів.
§ 17
Послуги Національного Корпусу Безпеки
Запобігання запобіжникам зажадає допомога послугам Національного Корпусу безпеки, зокрема, брокерська діяльність з’єднань, захист здоров’я та життя громадян, надання громадського порядку та охорони майна.
§ 18
Чехословак Народна армія та предмети інтер'єру
Центральна повені комісія, при необхідності вимагає допомоги від Чехословацької Народної Армії та Міністерства внутрішніх справ для захисту від паводків; Якщо є небезпека затримки, ця допомога також потрібна повені комітетами районних національних комітетів та обласних національних комітетів. Міністерство працює з Чехословацькою Народною армією та Міністерством внутрішніх справ у створенні плану їх допомоги.
§ 19
Громадяни в захисті паводків
(1) Громадяни охорони паводків зобов’язані, на підставі паводкових планів, на момент затоплення, які прибули до призначеного місця на найбільш ранній можливості.
(2) Організації зобов’язані надати працівникам (членам кооперативних організацій) зобов’язання щодо виконання своїх зобов’язань, пов’язаних із затопленням. 1 час
(3) Громадяни, які взяли участь у повені, згідно з планами затоплення, будуть сертифіковані компетентним органом повені. Охорона праці за цей період та компенсація за овертайм роботи сплачується або сплачується організаціям, які зазначені в пункті 2, компетентним органом затоплення або організацією, в якій було здійснено повені послуги.

ČÁST PÁTÁ

Загальні положення, скасування та закриття

Увійдіть для нотаток, обраного та сповіщень

Оцінка:

Коментарі 0

Для написання коментарів, будь ласка, увійдіть.

Інформація про нормативний акт

ЦитуванняУказ Уряду Словацької Соціалістичної Республіки No 32 / 1975 Coll., про захист паводків
Тип нормативного акту-
Автор-
ЗбіркаЗбірка законів
Дата оприлюднення28.03.1975
Чинний від01.04.1975
Чинний до-
Стан Чинний
Текст нормативного акту має інформаційний характер.
Обране
Історія перегляду