Постановление Правительства Словацкой Социалистической Республики No 32/1975 Сб.
Распоряжение Правительства Словацкой Социалистической Республики о защите от наводнений
Действующий
Действует с 01.04.1975
Zobrazeno prvních 200 z celkem 216 ustanovení tohoto předpisu.
Zobrazit celý předpis →
Pro stažení celého znění použijte tlačítko Stáhnout výše.
32
Правительственное регулирование
Словацкая Социалистическая Республика
26 марта 1975 года
О защите от наводнений
Правительство Словацкой Социалистической Республики постановляет в соответствии с разделом 22 Закона Словацкого Национального Совета No 135/1974 Сб. о государственном управлении водным хозяйством:
Предварительные положения
(1) Защита от наводнений представляет собой комплекс мер по предупреждению и предотвращению ущерба жизни и имуществу граждан и общества в случае наводнений.
(2) Площадь водосбора означает временное значительное повышение уровня водного потока, которое угрожает вылить воду из корыта или в котором вода выливается из корыта и может нанести ущерб; Это относится mutatis mutandis к внутренним водам, отходу льда и риску безопасности или стабильности работы воды.
(3) Риск наводнений рассматривается как ситуация, определенная планами наводнений или, при необходимости, ситуация, отмеченная прогнозируемой службой наводнений, страной.
(a) когда указанное состояние воды достигается при возрастающей тенденции в потоке воды;
b при ожидаемом внезапном плавлении в соответствии с метеорологическими прогнозами;
в при интенсивных или длительных осадках.
(4) Внутренние воды - это воды, которые встречаются на территории, защищенной компонентами на водной основе (далее именуемой "охраняемой зоной"), в частности воды, которые не могут естественным образом течь в повышенном состоянии воды в реципиенте.
Меры по защите от наводнений
Виды мер защиты от наводнений
Меры по защите от наводнений должны быть:
а) планы наводнений;
b) инспекции наводнений;
c) служба прогнозирования, отчетности и предупреждения о наводнениях;
d) патрульная служба,
e) работы по обеспечению безопасности и спасанию.
Планы наводнений
(1) Подготовка мер по защите от наводнений включается в планы наводнений, которые должны быть составлены на всех этапах деятельности органов по борьбе с наводнениями. Планы наводнений должны включать подробное определение задач и обязанностей органов власти, других органов и организаций и граждан по защите от наводнений.
(2) Планы наводнений содержат планы аварийно-спасательных работ; состоят из текстовой и графической части.
(3) Планы работ по обеспечению безопасности составляются управляющими водотоками и управляющими водотоками (владельцами, пользователями). Планы спасения составляются национальными комитетами в соответствии с планами работы по обеспечению безопасности. Планы наводнений также составляются властями и организациями, объектам которых может угрожать наводнение.
(4) Руководители водотоков организуют разработку планов охранных работ в своих территориальных округах; составляют планы охранных работ, которые остаются в рамках планов управляемых ими водотоков, планов, составленных руководителями других водотоков (далее именуемых «малые водотоки») и руководителями (владельцами, пользователями) водохозяйственных работ и других объектов на водных потоках и под угрозой их возникновения; Планы представляются районными национальными комитетами.
(5) Местные (городские) национальные комитеты составляют планы спасения и представляют их в Региональный национальный комитет.
(6) Областные национальные комитеты приводят представленные планы работ по обеспечению безопасности в соответствие с планами спасательных работ, дополняют их и утверждают в качестве районного плана наводнений; утвержденные планы наводнений представляются Региональному национальному комитету.
(7) Областные национальные комитеты при необходимости дополняют и утверждают планы наводнений окружных национальных комитетов; утвержденные планы наводнений представляются Министерству лесного хозяйства и водного хозяйства Словацкой Социалистической Республики (далее - Министерство) и Министерству внутренних дел Словацкой Социалистической Республики, которое координирует и, при необходимости, дополняет их и приводит их в соответствие со всем бассейном реки. Министерство представляет Центральной комиссии по наводнениям, которая утверждает их в качестве всеобъемлющего плана наводнений Словацкой Социалистической Республики, в соответствии с указанными и, при необходимости, дополненными планами наводнений и поправками к ним.
(8) Утвержденные планы наводнений пересматриваются ежегодно, дополняются и адаптируются по мере необходимости, с тем чтобы их поправки и дополнения могли быть утверждены к концу года.
Степень паводковой активности
(1) В планах наводнений предусмотрены следующие уровни активности наводнений:
Класс I - состояние тревоги,
Уровень II - состояние тревоги,
Уровень III - статус угрозы.
(2) Происходит состояние тревоги
(a) при достижении состояния воды, указанного в плане наводнений, и при увеличении течения воды на потоке воды; Обычно это состояние, когда вода поднимается из желоба и достигает пятки плотины; на водотоках, не обеспеченных барьерами, когда уровень воды поднимается и приближается к береговой линии,
b при ожидаемом внезапном плавлении в соответствии с метеорологическими прогнозами;
c на внутренних водах, где уровень воды в смежных водных потоках выше, чем в внутренних водах;
(3) Статус оповещения настоящим объявляется
а при достижении состояния воды, указанного в плане паводка, и возрастающей тенденции воды в водном потоке на водотоках, не обеспеченных плотинами, если вода в желобе достигает береговой линии и имеет нарастающую тенденцию;
b в начале сезона таяния, если прогнозируется быстрое повышение уровня воды или ожидаемое отступление льда,
(c) на внутренних водах при условии, что максимальный уровень внутренней воды, установленный в порядке обработки, обеспечивается непрерывной перекачкой воды.
(4) Объявляется статус угрозы
(a) на водных путях при достижении водных условий, указанных в плане наводнений; в случае более низкого состояния воды, если состояние оповещения длится 20 дней или если плотина влажная, или если возникают другие непредвиденные обстоятельства, которые могут вызвать большую величину; на водотоках, не обеспеченных плотинами, если вода выходит из желоба и может нанести значительный ущерб;
б на выходе изо льда, если имеется прямой риск замерзания или если запор начал формироваться;
c на внутренних водах, где вода поднимается на полную мощность станции технического обслуживания и непрерывно эксплуатируется выше максимального уровня, указанного в приказе на обработку;
(d) если вода выливается через плотину или если плотина разрывается и вызвана запором льда во время наводнения.
(5) Состояние тревоги прекращается
(a) когда вода достигается, как указано в плане наводнений, если вода в водном потоке имеет тенденцию к снижению;
b на водотоках, не обеспеченных плотинами, если вода падает ниже береговой линии;
c на внутренних водах, где уровень в смежных водных потоках ниже уровня внутренней воды, и внутренняя вода может осуществляться путем самопадения.
6 состояние тревоги и состояние тревоги отменяются;
a если водная обстановка в водном потоке падает ниже уровня, установленного в плане наводнений, или если отсутствуют факты, на основании которых было объявлено состояние тревоги или угрозы;
(b) вода, которая вылилась на охраняемую территорию, в основном поступает в водный поток, и были приняты необходимые технические меры для предотвращения ущерба.
(7) Чрезвычайное положение и состояние опасности объявляют и отменяют
а) местный (городской) национальный комитет,
b на территории нескольких муниципалитетов одного и того же района и на территории районного округа национального района,
c для территории нескольких уездов одного и того же региона и для территории регионального национального комитета;
d для территорий, превышающих территорию региона, - Центральная комиссия по наводнениям;
(e) на пограничных потоках, если так не считает другой орган, ответственный за наводнения.
Инспекции наводнений
Геодезирование проводится для определения того, нет ли недостатков в водотоках, водохозяйственных работах и других объектах на водотоках, в охраняемых и затопленных районах и на объектах на тех территориях, которые могут вызвать или увеличить риск затопления. Инспекции наводнений проводятся органами управления наводнениями, водотоками и администраторами (владельцами, пользователями) водохозяйственных сооружений и других объектов в соответствии с планами наводнений не реже одного раза в год, обычно до весеннего сезона.
Прогнозирование, отчетность и предупреждение наводнения
(1) Служба прогнозирования наводнений информирует органы, ответственные за наводнение, и, в соответствующих случаях, другие органы и организации о возможности возникновения наводнений и о любом другом опасном их развитии, о гидрометеорологических элементах, имеющих отношение к возникновению и развитию наводнений, в частности об ожидаемых условиях или потоках воды в отдельных профилях. Эту услугу оказывает гидрометеорологический институт в Братиславе по поручению министерства.
(2) Служба оповещения и предупреждения о наводнениях предупреждает население о риске наводнений на месте наводнения и в местах ниже по водному потоку, предупреждает органы власти и другие органы и организации о наводнении для развития паводковой ситуации и представляет отчеты и отчеты, необходимые для его оценки и управления мерами защиты от наводнений. Служба предупреждения и предупреждения о наводнении организована и обеспечивается Министерством и Национальными комитетами.
Патрульная служба
(1) Патрульная служба следит за развитием паводковой ситуации и проверяет данные, необходимые для выполнения службы оповещения и оповещения о паводках, а также для управления и координации мер по борьбе с наводнениями.
(2) Патрульная служба создается управляющими водотоками, управляющими водотоками (владельцами, пользователями) и другими водотоками, находящимися под угрозой, а также местными (городскими) национальными комитетами в соответствии с планами наводнений.
Безопасность и спасательные работы
(1) Охранными работами являются технические мероприятия по предупреждению и защите от наводнений на водных курсах, на водных работах и других объектах на водных курсах, а также на охраняемых и паводковых территориях, включая мероприятия по безопасному прохождению льда в водотоках. В момент опасности наводнения и во время наводнения,
(a) защита дамб от формы волны, утечек, эрозивных воздействий, басен и защита от переполнения плотины;
b защиты русла реки и берегов водотока от их нарушения и повреждения.
c снятие барьеров на пути непрерывного дренажа;
d) нарушение работы ледяных клеток и запор,
e) исключительное обращение с водными сооружениями,
f) закрытие открытия плотины,
g удаление воды с затопленной территории;
h удаление или удаление внутренней воды;
i) строительство вторичных линий защиты от наводнений.
(2) Спасательные работы - это меры по спасению жизни и имущества в период риска наводнения и во время наводнения, в частности:
a работы, связанные с защитой и эвакуацией населения из районов уязвимых или затопленных наводнений, а также уход за населением жилье, питание, медицинское обслуживание и т.д. в течение необходимого времени;
b охрана и сохранение имущества живого и мертвого инвентаря и т.д. на этих территориях, включая любой ранний урожай культур, подверженных риску затопления.
Задачи национальных комитетов по защите от наводнений
Местные (городские) национальные комитеты
Местные (городские) национальные комитеты как органы наводнения в своих территориальных округах
а составлять планы спасения и представлять их в Региональный национальный комитет;
b обеспечивать рабочую силу и средства товаров в случае затопления, в частности, для обеспечения надлежащего оснащения подразделений противопожарной защиты необходимыми средствами и оборудованием; составлять инвентаризацию этих средств и обеспечивать их надлежащее хранение и обслуживание;
c обеспечить, чтобы руководство предприятий и заводов, руководители собственники, пользователи водных объектов и других объектов, подверженных риску затопления, осуществляли меры по защите от наводнений в соответствии с планами затопления;
d организует и предоставляет службу оповещения и оповещения о наводнении, в частности для предупреждения граждан в муниципалитете о риске наводнений местное радио, звуковые сигналы и т.д., обращает на это внимание местных национальных комитетов соседних и нижестоящих муниципалитетов и сообщает о риске наводнений окружному национальному комитету;
(e) объявить и отозвать предупреждение и статус предупреждения;
f организует, организует и осуществляет спасательные работы в период опасности наводнений и во время наводнений; при необходимости требует от организаций и граждан выполнения общих обязательств по защите от наводнений; 1
g обеспечивают эвакуацию, временное размещение и питание эвакуированного населения и, насколько это возможно, защиту его имущества, а также возвращение эвакуированного населения; обеспечивают необходимую гигиену и медицинское обслуживание;
h) обеспечить жильем и питанием лиц, развернутых для обеспечения безопасности и спасательных работ вне их дома;
(i) оказывать помощь управляющим водотоками, управляющим (владельцам, пользователям) водохозяйственных сооружений и других объектов на водотоках и в пределах угрозы безопасности в момент риска затопления и во время наводнения при условии, что их собственных сил и средств недостаточно для такой работы;
j оказывать помощь соседним муниципалитетам в спасательных работах в период опасности наводнений и во время наводнений при условии, что их собственные силы и средства недостаточны для такой работы;
k проводить инспекции наводнений;
l вести учет в журнале наводнений.
Региональные национальные комитеты
Региональные национальные комитеты как органы власти наводнений в своих территориальных округах
а осуществляет надзор за выполнением местными (городскими) национальными комитетами своих задач по защите от наводнений;
b подготавливает и утверждает планы наводнений района и представляет их областному национальному комитету;
c обеспечивать рабочую силу и средства производства в случае затопления, в частности снабжать необходимые средства и оборудование надлежащим оборудованием для подразделений противопожарной защиты; составлять перечень этих средств и обеспечивать их надлежащее хранение и обслуживание;
d организует подготовку и подготовку по вопросам ликвидации последствий наводнений для соответствующего персонала местных городских национальных комитетов и персонала органов власти и организаций в их территориальных округах; организует службу оповещения и оповещения о наводнении и, как правило, раз в год в сотрудничестве с гидрометеорологическим институтом в Братиславе выполняет инструкции по выполнению службы оповещения и оповещения о наводнениях;
(e) объявить и отозвать предупреждение и статус предупреждения;
f во время опасности наводнений другие органы и организации должны, в соответствующих случаях, обращать внимание на опасность наводнений и обеспечивать их наличие и, в соответствующих случаях, их готовность;
g обеспечивать санитарное и медицинское обслуживание, экстренное снабжение населения питьевой водой и предоставление затопленных колодцев;
h организует, организует и осуществляет спасательные работы в период опасности наводнений и во время наводнений; при необходимости требует от организаций и граждан выполнения общих обязательств по защите от наводнений;
i по просьбе и в пределах досягаемости управляющих водотоками, управляющих собственников, пользователей водопроводных сооружений и других объектов, находящихся в водотоках, оказывают помощь в проведении охранных работ в период риска наводнений и во время наводнений при условии, что их собственных сил и средств недостаточно для такой работы;
j оказывать помощь по запросу местным (городским) национальным комитетам в спасательных работах, сопряженных с риском наводнений, и во время наводнений при условии, что их собственных сил и средств недостаточно для такой работы;
k обеспечивают, в сотрудничестве с соответствующим управлением связями, чтобы в момент опасности наводнения или во время наводнения в соответствующих почтовых отделениях и телефонных и телеграфных центрах в течение необходимого времени предоставлялась расширенная или непрерывная телефонная и телеграфная служба;
(l) требовать помощи от чехословацких народных вооруженных сил (2) и от Министерства внутренних дел в случае опасности задержки и одновременно информировать об этом Региональный национальный комитет; Если нет опасности задержки, они должны потребовать такой помощи через Региональный национальный комитет.
m требует во время опасности затопления, во время затопления и при отбытии льда через Региональный национальный комитет одобрения Центральной комиссии по затоплению о предполагаемом высвобождении ледяных ячеек и загруженности взрывчатых веществ и об исключительном обращении с водными работами;
n проводить инспекции наводнений;
(o) вести учет в журнале наводнений.
Региональные национальные комитеты
Региональные национальные комитеты как органы власти наводнений в своих территориальных округах
а осуществляет надзор за выполнением своих задач по защите от наводнений районными национальными комитетами;
b разрабатывает и утверждает планы наводнений в регионе и представляет их Министерству внутренних дел Словацкой Социалистической Республики;
c обеспечивать рабочую силу и средства производства в случае затопления, в частности снабжать необходимые средства и оборудование надлежащим оборудованием для подразделений противопожарной защиты; составлять перечень этих средств и обеспечивать их надлежащее хранение и обслуживание;
(d) регулировать и контролировать подготовку и подготовку по защите от наводнений, организованную окружными национальными комитетами, и организовывать обучение и подготовку соответствующего персонала окружных национальных комитетов; обеспечивать и управлять организацией служб отчетности и предупреждения о наводнениях;
(e) объявить и отозвать предупреждение и статус предупреждения;
f организует и управляет спасательными работами в период риска наводнений и во время наводнений; при необходимости требует от организаций и граждан выполнения общих обязательств по защите от наводнений;
g оказывают по просьбе и в пределах досягаемости управляющих водотоками, управляющих водопроводными сооружениями собственников, пользователей, водопроводных сооружений и других объектов в водотоках помощь в проведении охранных работ в период риска наводнений и во время наводнений при условии, что их собственных сил и средств недостаточно для такой работы;
h оказывать по просьбе окружных национальных комитетов помощь в спасательных работах, сопряженных с риском наводнений, и во время наводнений при условии, что их собственных сил и средств недостаточно для такой работы;
i обеспечивают в сотрудничестве с соответствующим Управлением связи, чтобы во время опасности наводнения или во время наводнения в соответствующих почтовых отделениях и телефонных и телеграфных центрах на время необходимости была создана расширенная или непрерывная телефонная и телеграфная служба.
(j) требовать помощи от Чехословацкой народной армии и Министерства внутренних дел в случае опасности задержки и одновременно информировать Центральную комиссию по наводнениям; Если нет опасности задержек, они нуждаются в такой помощи через Центральную комиссию по наводнениям.
k требует во время опасности затопления, во время затопления и при отбытии льда одобрения Центральной комиссии по затоплению для предполагаемого высвобождения ледяных ячеек и заторов взрывчатых веществ, а также для проведения чрезвычайных работ по обработке воды.
l проводить инспекции наводнений;
m концентрировать доклады о наводнениях и сводные доклады окружных национальных комитетов и регулярно представлять Центральной комиссии по наводнениям общий доклад с любым предложением о необходимых мерах;
(n) вести учет в журнале паводков.
Подкомитет национальных комитетов
(1) Национальные комитеты округа и региональные национальные комитеты создают комиссии по защите от наводнений. Местные (городские) национальные комитеты создают по мере необходимости комитеты по наводнениям.
(2) Членами паводковых комитетов региональных национальных комитетов являются, как правило, начальник Департамента сельского и лесного хозяйства, начальник отдела доработки и начальник отдела транспорта Регионального национального комитета, начальник Региональной инспекции противопожарной защиты, начальник Управления общественной безопасности, начальник Регионального штаба гражданской обороны, представитель Организации по управлению водными ресурсами, представитель Государственной лесной организации, представитель Государственной администрации по мелиорации, начальник Региональной военной администрации, региональный сотрудник здравоохранения или представители других органов и организаций.
(3) Водная комиссия окружных национальных комитетов состоит аналогично комиссии по наводнениям областных национальных комитетов.
(4) Членами паводковых комитетов местных (городских) национальных комитетов являются, как правило, секретари и соответствующие руководители местного (городского) национального комитета, начальник пожарной охраны, представитель Управления общественной безопасности, председатель единого сельскохозяйственного кооператива, представители производственных организаций или, в соответствующих случаях, организации, имеющие право на вмешательство или помощь в защите от наводнений.
(5) Совет национальных комитетов в соответствующих случаях учреждает технический персонал в качестве своих экспертно-консультативных и исполнительных органов.
Задачи других учреждений, организаций и граждан
Менеджеры водотоков и управляющие гидротехнических сооружений (владельцы, пользователи)
(1) Менеджеры водотоков и водопроводных сооружений (владельцы, пользователи)
а разрабатывает, дополняет и уточняет планы работы по обеспечению безопасности; руководители малых водотоков представляют их соответствующим водным потокам руководителям, водосборная зона которых им принадлежит;
b обеспечивают в соответствии с планами наводнений рабочую силу и средства обеспечения работы по обеспечению безопасности;
c организует и проводит работы по обеспечению безопасности на водных курсах, на водных объектах и других объектах на водных курсах и в той мере, в какой они отвечают за риск;
(d) составить перечень мест, подверженных риску затопления, и инвентаризацию объектов на водных потоках и вокруг них, которые могут увеличить риск затопления или затормаживания (строительные объекты, такие как мосты и мосты, застроенные сооружения и т.д.),
e предлагать властям, занимающимся вопросами наводнений, объявлять и отменять уровни активности наводнений;
(f) выполнять патрульную службу на водотоках, водохозяйственных работах и других объектах при управлении ими в период риска наводнения;
g проводить регулярные инспекции наводнений на водных курсах, на водных объектах и других объектах в их управлении;
(h) выполнять исключительные работы по обработке воды во время риска наводнения и во время наводнения, с согласия и в соответствии с инструкциями Центральной комиссии по наводнениям;
(i) контролировать образование ледяных пробок и, в соответствии с их эффективностью, нарушать и рубить ледяные пробки, разрушать ледяные пробки с помощью взрывов с согласия и под руководством Центральной комиссии по наводнениям;
(j) участвовать в составлении отчетов и предупреждении служб по борьбе с наводнениями в сотрудничестве с национальными комитетами; своевременно привлекать внимание национальных комитетов к опасности наводнений в целях подготовки спасательных работ и, при необходимости, оказывать национальным комитетам помощь в работе по обеспечению безопасности;
k) требуют, в случае необходимости, помощи со стороны Чехословацкой народной армии и Министерства внутренних дел в работе по обеспечению безопасности через Центральную комиссию по наводнениям;
l проводить водные курсы, водные работы и другие объекты в их управлении после водосборного бассейна и сообщать о результатах властям; анализировать опыт и знания предыдущих наводнений и применять их для совершенствования планов работы по обеспечению безопасности;
m) вести учет в журнале наводнений.
(2) Руководители водотоков координируют охранную работу руководителей малых водотоков и управляющих (владельцев, пользователей) водотоков и других водотоков в своих территориальных округах и оказывают им техническую помощь по запросу и, насколько это возможно, материальную помощь.
(3) Руководители водотоков сосредотачивают отчеты о ситуации с наводнениями от руководителей малых водотоков и представляют сводные отчеты для своих территориальных округов в Министерство и областные национальные комитеты.
Менеджеры (владельцы, пользователи) недвижимости для водотоков и других организаций
(1) Руководители (владельцы, пользователи) объектов недвижимости в водотоках обязаны принимать меры, налагаемые на них компетентным национальным комитетом по предотвращению или смягчению риска затопления или вредных последствий затопления, если это не предусмотрено действующими правилами для других лиц; выполнять охранные работы по объектам в их управлении (использовании).
(2) На застроенных зданиях или их составных частях на водотоках или в районах затопления инвестор и подрядчик строительной или технологической части сооружения должны надлежащим образом выполнять задачи контролеров (владельцев, пользователей) водных объектов, указанных в разделе 13, в целях защиты от наводнений, каждый со стороны своей деятельности.
Руководители (владельцы, пользователи) других объектов водного хозяйства или находящихся под угрозой исчезновения территорий
(1) На водных курсах моряки (владельцы, пользователи) обеспечивают защиту судов и оборудования, используемого для плавания от затопления; это следует инструкциям властей Государственного навигационного управления, управляющего водными потоками и властей по затоплению.
(2) Руководители (владельцы, пользователи) имущества на территории, находящейся под угрозой исчезновения, или на затопленной территории обеспечивают его спасение, включая любой ранний урожай.
Общественные противопожарные подразделения
Общественные противопожарные подразделения выполняют задачи, возложенные на них вышестоящими национальными комитетами в качестве органов по борьбе с наводнениями в целях защиты от наводнений, в частности управления и осуществления чрезвычайных мероприятий. Они обеспечивают надлежащую обработку и, в соответствующих случаях, хранение средств хранения, доверенных им для работы в условиях наводнения. При необходимости они составляют планы спасения и представляют их вышестоящим национальным комитетам.
Службы Корпуса национальной безопасности
Органы по защите от наводнений нуждаются в помощи служб Корпуса национальной безопасности, в частности в посредничестве связей, защите здоровья и жизни граждан, обеспечении общественного порядка и защите имущества.
Чехословацкая народная армия и подразделения внутренней армии
Центральная комиссия по наводнениям при необходимости нуждается в помощи Чехословацкой народной армии и Министерства внутренних дел для защиты от наводнений; Если существует опасность задержки, то такая помощь требуется также комитетам по наводнениям окружных национальных комитетов и областным национальным комитетам. Министерство сотрудничает с Чехословацкой народной армией и Министерством внутренних дел в разработке плана помощи.
Граждане в защите от наводнений
(1) Граждане, осуществляющие охрану от наводнений, обязаны на основании планов наводнений в момент наводнений при первой возможности прибыть в указанное место.
(2) Организации обязаны предоставлять работникам (членам кооперативных организаций) отпуск в объеме, необходимом для выполнения их обязательств, связанных с паводковой службой. 3)
(3) Граждане, принявшие участие в паводковой службе в соответствии с планами наводнений, удостоверяются компетентным органом по борьбе с наводнениями. Вознаграждение за этот период и компенсация за сверхурочную работу выплачиваются или выплачиваются организациям, указанным в пункте 2, компетентным органом или организацией, в которой была проведена служба наводнения.
Общие положения, отмена и закрытие
Войдите для заметок, избранного и уведомлений
Информация об акте
| Цитирование | Постановление Правительства Словацкой Социалистической Республики No 32/1975 Сб. о защите от наводнений |
|---|---|
| Тип акта | - |
| Автор | - |
| Сборник | Сборник законов |
| Дата опубликования | 28.03.1975 |
|---|---|
| Действует с | 01.04.1975 |
| Действует до | - |
| Статус | Действующий |
Текст нормативного акта носит информационный характер.
Комментарии 0