Указ No 31 / 2018 Coll.

Указ про внесення змін до Указу No 210/2012 Кол., про виконання певних положень Акту No 38/ 1994 Кол., про зовнішньоторговельний матеріал, щодо внесення змін до

Чинний Чинний від 05.03.2018
Зміст
31 мар
ВИЗНАЧЕННЯ
від 16 лютого 2018
Поправка Указу No 210/2012 Coll., запровадження певних положень Акту No 38/ 1994 Coll., про зовнішньоторговельний матеріал, в порядку внесення змін до
Міністерство промисловості та торгівлі, в угоді з Міністерством закордонних справ, Міністерством оборони та Міністерством внутрішніх справ, згідно з розділом 33 Акту No 38 / 1994 Coll, про зовнішньоторговельний матеріал та на доданні Акту No 455 / 1991 Coll., з питань бізнес-бізнесу (ТПП), як змінено, та Акт No 140 / 1961 Coll., Кримінальний акт, як змінено, як змінено, як змінено, так і Акт No 248 / 2011 Coll., для здійснення Розділу 5 (3):
Čl. I
Указ No 210 / 2012 Coll., про виконання певних положень Акту No 38 / 1994 Coll., про зовнішньоторговельний матеріал, внесено зміни до Указу No 85 / 2014 Coll., Указ No 48 / 2015 Coll., Указ No 308 / 2016 Coll. та Указ No 171 / 2017 У зв'язку з тим, як це було зроблено:
1. Примітка 1 буде читати:
"(1) Директива 2009 / 43 / EC Європейського Парламенту та Ради 6 травня 2009 р. спрощує умови передачі оборонних продуктів в рамках Спільноти, як змінено."
2. У Додаток 1 заголовок в SVMe 7 читати далі:
"Хеміали," "біологічних агентів", "розрядних агентів", радіоактивних матеріалів, пов'язаних з обладнанням, компонентами та матеріалами: ";
3. У Додаток 1, в SVMe 7, пункт (а) читати:
"а." Біологічні засоби "або радіоактивні матеріали, які були обрані або модифіковані для збільшення ефективності в людському або тваринному втраті, пошкодження технології або пошкодження культур або навколишнього середовища;
4. У додатку 1, в SVMe 7, в пункті d., слова "" агенти з управління активами замінені на слова "неконтрольні речовини".
5. У додатку 1, в SVMe 7, Примітка 1, слова "" агенти управління активами замінені на слова "діючі речовини".
6. У додатку 1, в SVMe 8, в кінцевому пункті 41 додано:
'41. FTDO (5,6- (3 ', 4' -furazano) -1,2,3,4-тетразинфокси); "
7. У Додаток 1, SVMe 8, пункт 3, додано наступний текст:
«3. борги та похідні там:
б.
б. Боран Гомологія, наступним чином:
1. декаборан (14) (CAS 17702-41-9);
2. Пентаборан (9) (КАС 19624-22-7);
3. Пентаборан (11) (CAS 18433-84@-@ 6);
8. У Додаток No 1, SVMe 8, пункт (f) (10), слово "(side) "замінюється" (tent)".
9. У Додаток 1, в SVMe 8, в кінці точки додаються наступні півконон і h:
"Х порошків і цвіль, реактивних матеріалів", наступним чином:
1. порошок наступних матеріалів з розміром частинок в будь-якому напрямку нижче 250 мкм і не вказаний в іншому місці в SVMe 8:
а. Алюміній;
б.
c. Борон;
д. Зірконій;
з.
до.
г. Тантал;
h. Вольфрам;
i. Молибден;
д. Хафній;
2. Форми не згадані в SVMe 3, SVMe 4, SVMe 12 або SVMe 16 і виготовлені з порошків, зазначених в SVMe 8 ч. 1.
Технічні ноти
1. "Реактивні матеріали" спеціально розроблені для індукування екзотермічних реакцій тільки при високій швидкості зсуву і для використання в якості кумулятивних лайнерів або вихрових покриттів.
2. Порошок, виготовлені реактивні матеріали, наприклад, за допомогою процесу високоенергетичного кульового шліфування.
3. Форми, реактивні матеріали, виготовлені на прикладі за допомогою вибіркового лазерного зима.
10. У додатку 1, в SVMe 8, Примітка 3, слово "розчинники" замінено" вибуховими речовинами.
11. в Додаток 1, в SVMe 18, в Примітка, точки (d) до (h) читати:
а.
з.
б.
а.
б.
12. У додатку No 1 у визначенні умов, що використовуються в цьому списку, запис:
"SVMe 7, 22" Біополімери "
Наступні біологічні макромолекули:
ферменти для специфічних хімічних або біохімічних реакцій;
з.
б.
Технічні ноти
1. Анти-ідіотипні антитіла означає антитіла, які зв'язуються з конкретними обов'язками сайтів інших антитіл для конкретного антигену;
2. Моноклональні антитіла - це білки, які зв'язуються з одним антигеном, що зв'язують сайт і надходять з одного клону клітин;
3. Поліклональні антитіла - це суміш білків, які зв'язуються з специфічним антигеном і надходять від більш ніж одного клону клітин;
4. «Рецептори» – біологічні макромолекулярні структури, здатні зв’язувати ліганди, зв’язування яких впливає на фізіологічні функції.
замінюється наступним чином:
"SVMe 7" Біологічний агент "
Патогени або токсини, які були обрані або модифіковані (наприклад, шляхом лікування чистоти, зберігання життя, віруенція, поширення або стійкість до ультрафіолетового випромінювання) для знищення втрат для людини або тварин, пошкодження технології або пошкодження культур або навколишнього середовища.
SVMe 7 "Біополімери"
Наступні біологічні макромолекули:
ферменти для специфічних хімічних або біохімічних реакцій;
з.
б.
Технічні ноти
1. Анти-ідіотипні антитіла означає антитіла, які зв'язуються з конкретними обов'язками сайтів інших антитіл для конкретного антигену;
2. Моноклональні антитіла - це білки, які зв'язуються з одним антигеном, що зв'язують сайт і надходять з одного клону клітин;
3. Поліклональні антитіла - це суміш білків, які зв'язуються з специфічним антигеном і надходять від більш ніж одного клону клітин;
4. «Рецептори» – біологічні макромолекулярні структури, здатні зв’язувати ліганди, зв’язування яких впливає на фізіологічні функції.
13. У Додаток No 1 у визначенні умов, що використовуються в цьому списку, запис:
"SVMe 7" адаптований для використання війни "
Будь-яка модифікація або підбір (наприклад, зміна чистоти, зберігання, токсичності, поширення або стійкості до ультрафіолетового випромінювання) для підвищення ефективності в втратах людини або тварин, пошкодження технології або пошкодження культур або навколишнього середовища.
видалення.
14. У Додаток 1, в Визначення Умов, що використовуються в цьому списку під SVMe 17 "Robot ', точка d. замінюється наступним чином:
"d. оснащений програмним забезпеченням користувача 'за допомогою методу навчання / відтворення або за допомогою електронного комп'ютера, який може бути програмований логічний контролер, тобто без механічного втручання.
"Програма користувачів - це можливість доступу, який дозволяє користувачеві вставляти, змінювати або замінити програми" в спосіб, крім:
б.
з.
15. У додатку No 1 у визначенні умов, що використовуються в цьому списку, запис:
„SVMe 21, 22 „Vývoj“
Операції, пов'язані з усіма передвипродуктивними етапами серійного виробництва, такими як проектування, розробка дизайну, дизайн-аналіз, проектування, складання та тестування прототипів, напівопераційних виробничих схем, проектування даних, процес перетворення даних дизайну в продукт, дизайн конфігурації, інтеграція дизайну, зовнішній модифікація.
замінюється наступним чином:
„SVMe 17, 21, 22 „Vývoj“
Операції, пов'язані з усіма передвиробничими етапами серійного виробництва, такими як проектування, розробка дизайну, дизайн-аналіз, концепція дизайну, складання та тестування прототипів, напівопераційних виробничих схем, проектування даних, процес перетворення даних дизайну в продукт, дизайн конфігурації, інтеграція дизайну, зовнішній модифікація.
Čl. II
Еффіфікація
Це рішення вступає в силу 5 березня 2018 року.
Міністр:
Інг. Хюнер v. r.

Увійдіть для нотаток, обраного та сповіщень

Оцінка:

Коментарі 0

Для написання коментарів, будь ласка, увійдіть.

Інформація про нормативний акт

ЦитуванняУказ No 31 / 2018 Coll., поправки Указу No 210 / 2012 Coll., запровадження певних положень Акту No 38 / 1994 Coll., про зовнішньоторговельний матеріал, внесено зміни
Тип нормативного акту-
Автор-
ЗбіркаЗбірка законів
Дата оприлюднення21.02.2018
Чинний від05.03.2018
Чинний до-
Стан Чинний
Текст нормативного акту має інформаційний характер.
Обране
Історія перегляду