Зв'язок з Міністерством закордонних справ No 31 / 1997 Coll.

Зв’язок з Міністерством закордонних справ про нетримання додаткового протоколу до Європейської конвенції з питань правової допомоги у кримінальних матах

Чинний Міжнародний договір Чинний від 17.02.1997
Версії тексту: 28.02.1997
31 мар
КОМУНІКАЦІЯ
Міністерство закордонних справ
Міністерство закордонних справ оголошує, що 17 березня 1978 року в Страсбургі було прийнято додатковий протокол до Європейської конвенції з питань правової допомоги.
18 грудня 1995 р. у Страсбургі підписано додатковий протокол.
З додатковим протоколом, Верховною Радою Чеської Республіки погодився і Президент Республіки його ратифікував. З 19 листопада 1996 р. вступили інструменти ратифікації Чехії з Генеральним секретарем Ради Європи, депозитарної конвенції Європейської конвенції з правової допомоги у кримінальних матрицях.
У випадку, коли інструмент ратифікації був заданий:
"У відповідності з статтею 24 Європейської конвенції та Мутуальної допомоги у кримінальних матрицях та статті 8 її додаткового протоколу, для цілей Конвенції та його додаткового протоколу, органи повинні розглядатися як судові органи: Верховна прокурора Чехії, прокуратура та прокуратури, прокуратура в Празі, Міністерства юстиції Чехії, обласних та районних судів та муніципального суду в Празі."
Додатковий протокол вступив в силу 12 квітня 1982 року відповідно до статті 5 (2) з них. У зв'язку з 17 лютого 1997 року для Чеської Республіки відповідно до пункту 3 статті.
Чеський переклад Додаткового протоколу оголошується одночасно.
ДОДАТКОВА ПРОТОКОЛ
до Європейської конвенції з питань правової допомоги у кримінальних суперечках
Сполучені Штати Ради Європи, підписники до цього протоколу,
Звернення до застосування Європейської конвенції з питань правової допомоги у кримінальних матрицях, що веде переговори 20 квітня 1959 р. ("Конвенція") у сфері фіскальних правопорушень,
ЗВ'ЯЗОК, що потрібно доповнювати Конвенцію в деяких інших напрямках,
Згода про наступне:

HLAVA I

Článek 1
Договірні Сторони не здійснюють права, що зазначені у статті 2 (а) Конвенції про відмову правової допомоги тільки на підставі, що запит стосується правопорушення, яка вимагається Сторони вважається фіскальним правопорушенням.
Článek 2
1. Де Договірна партія зарекомендувала можливість зробити запит, пов'язану з перевіркою або затриманням умов справи на той факт, що правопорушення, до якого заява є кримінальним за законом як заявника, так і за заявленою особою, що умова буде виконана для фіскальних правопорушень, якщо правопорушення покарана в законі про вимогу партії і відповідає бездіяльності тієї ж природи за законом за запитаної партії.
2. Заява не може бути відмовлено на підставах, що закон про запрошувану партію не наголошує той самий вид податків або зборів або не містить податків, зборів, зборів або іноземних валютних правил того ж типу, як закон про запрошення.

HLAVA II

Článek 3
Також буде застосовано:
(а) передача документів, що стосуються виконання вироку, виконання штрафу або оплати витрат;
(b) заходи, що стосуються призупинення або підвіски виконання вироку, підвіски або підвіски вироку.

HLAVA III

Článek 4
Стаття 22 До Конвенції додано наступний текст, оригінальна стаття 22 Конвенції, що передається пункт 1 та наступне положення, що є пунктом 2:
'2. Крім того, будь-яка Договірна партія, яка передається вищенаведеною інформацією, повинна надсилати копії судових рішень та заходів, пов’язаних з справою, на підставі відповідної Сторони письмово, а також будь-якої іншої інформації, необхідної для того, щоб оцінити чи потрібна дія на власній території. Дана інформація буде відправлена до міністерства юстиції країн, які турбуються.

HLAVA IV

Článek 5
Цей протокол буде відкритий для підпису всіх держав-членів Ради Європи, які підписали Конвенцію. Підлягає ратифікації, прийняття або затвердження. Пристрої ратифікації або прийняття або затвердження повинні бути зараховані секретарем Ради Європи.
2. Протокол вступає в силу 90 днів після дати вкладення третього інструменту ратифікації або прийняття або затвердження.
3. По відношенню до Виконуючого стану, який ратифікує, приймає або затверджує протокол в пізній дати, Протокол вводиться в силу 90 днів після дати закладення його інструменту ратифікації або прийняття або затвердження.
4. Держава Ради Європи може не ратифікувати, приймати або затвердити цей протокол без одночасно або раніше ратифікації Конвенції.
Článek 6
1. Будь-яка держава, яка нарахована до Конвенції, також може нараховуватися до цього протоколу після вступу до Протоколу.
2. Доступ здійснюється за вкладом інструмента доступу з Генеральним секретарем Ради Європи та діє 90 днів з дати його депозиту.
Článek 7
1. Кожна держава може, при підписі або внесенні її інструменту ратифікації або прийняття, затвердження або приєднання, позначення одного або декількох територій, на яких буде застосовано цей протокол.
2. Будь-яка держава може, при внесенні свого інструменту ратифікації або прийняття, затвердження або приєднання, або в будь-який пізній дати, декларацію, яка була звернена до Генерального секретаря Ради Європи, продовжити термін дії цього Протоколу на будь-яку іншу територію, визначену в тому, що декларація для зовнішніх відносин, яка відповідає або від імені якого має право приймати зобов'язання.
3. Будь-яка декларація, виконана згідно з прецепцією, може бути вилучена щодо будь-якої території, зазначеної в цьому декларації письмовим зв'язком, адресним секретарем Ради Європи. Оскарження здійснюється через шість місяців після отримання такого зв’язку Генеральним секретарем Ради Європи.
Článek 8
1. Бронювання, здійснені Виконавцем, також застосовуються до цього Протоколу, якщо держава, при підписанні або відкладанні інструменту ратифікації, прийняття, затвердження або приєднання, висловлює протилежний намір. Так само відноситься до декларацій, що здійснюються за статтею 24 Конвенції.
2. Кожна держава може декларувати, на підпис або внести інструмент ратифікації або прийняття, затвердження або приєднання, що залишає за собою право:
(a) не прийняти або приймати Назва, тільки за певні правопорушення або категорії правопорушень, зазначених у статті 1, або зробити запит для перевірки або затримки у зв'язку з фіскальними правопорушеннями;
(b) не приймати Назва II;
(c) не приймати Назва III.
3. Будь-яка Договірна партія, яка зробила декларацію відповідно до прецепції, може відкликати її декларацією, яка була звернена до Генерального секретаря Ради Європи; декларація діє на дату надання послуг.
(4) Договірна партія, яка стосується бронювання, виконаного у зв'язку з наданням Конвенції та до цього Протоколу або який зробив бронювання на надання цього Протоколу, може не вимагати застосування цього положення іншою Стороною; Однак, де бронювання є частковим або умовним, це може вимагати застосування цього положення в обсязі, що він прийняв його.
5. Не допускається додаткове бронювання на положеннях цього протоколу.
Článek 9
Положення цього Протоколу не впливають на більш детальні правила, що містяться в двосторонніх або багатосторонніх угодах, укладених між Сторонами, згідно з статтею 26 (3) Конвенції.
Článek 10
Європейським комітетом з питань злочинів Ради Європи буде повідомлено про виконання цього протоколу і зобов’язаний зробити все необхідне для полегшення містки будь-яких труднощів, які можуть виникнути у його реалізації.
Článek 11
1. Кожна Договірна партія може, до того, наскільки це стосується, припинити цей протокол за допомогою зв'язку, адресованого Генеральним секретарем Ради Європи.
2. Ця заява набирає чинності через шість місяців після дати отримання Секретаром-Загальним з них зв'язку.
3. Вимова Конвенції автоматично заперечує цей протокол.
Článek 12
Генеральний секретар Ради Європи повідомляє в письмовій формі держав-членів Ради Європи та держав, які нараховані Конвенції:
(а) підписання Протоколу;
(б) депозиту інструмента ратифікації або прийняття, затвердження або приєднання;
(c) дата вступу в силу цього Протоколу відповідно до статті 5 і 6;
(d) декларацій, отримані згідно з ст. 7 (2) та (3);
(e) декларацій, отримані згідно з ст. 8 (1);
(f) бронювання, виконаних відповідно до статті 8 (2);
(г) виведення резервів, здійснених за ст. 8 (3);
(h) повідомлення про помітку, отримане відповідно до статті 11, а також дати, на яку повідомлення приймає ефект.
Вони підписали цей протокол для того, щоб довести приписи, щоб зробити це.
На Страсбургі 17 березня 1978 р. в англійській та французькому мовах, як тексти, які однаково автентичні, в одній копії, яка буде відкладено в архівах Ради Європи. Генеральний секретар Ради Європи перевиконає засвідчену копію до кожної держави, яка підписується або нараховується до Протоколу.

Увійдіть для нотаток, обраного та сповіщень

Оцінка:

Коментарі 0

Для написання коментарів, будь ласка, увійдіть.

Інформація про нормативний акт

ЦитуванняЗв'язок з Міністерством закордонних справ No 31 / 1997 Coll., про неготування додаткового протоколу до Європейської конвенції з питань правової допомоги у кримінальних спірарах
Тип нормативного актуМіжнародний договір
Автор-
ЗбіркаЗбірка законів
Дата оприлюднення28.02.1997
Чинний від17.02.1997
Чинний до-
Стан Чинний
Текст нормативного акту має інформаційний характер.
Обране
Історія перегляду