Акт No 31 / 1947 Кол.

Акт на певних засадах у розподілі майна противника, що відповідає постанові Президента Республіки 25 жовтня 1945 р. No 108 Coll., про конфіскацію майна та національних фондів відновлення

Чинний Чинний від 17.03.1947
31.
Законодавство
з 14 лютого 1947
на певних засадах у розподілі майна противника, що спостерігали у постанові Президента Республіки 25 жовтня 1945 р., No 108 Coll., про конфіскацію майна противника та Національних фондів відновлення.
Конституційна національна збірка Чехословацької Республіки прийняла рішення про це право:

ODDÍL I.

Загальні принципи розподілу прихованого майна.
§ 1.
Наказом No 108 / 1945 р. є майно, яке відповідає вимогам Закону No 108 / 1945 р.
§ 2.
(1) Розрахункові зобов’язання, що належать до схрещених активів, що виникли до 10 травня 1945 р., приймаються Національним фондом відновлення (далі – Фонд), які повинні керувати ними в порядку та в обсязі, необхідну для прийняття законних положень. У випадках особливого розгляду Фонд може прийняти такі зобов’язання щодо врегулювання, навіть якщо вони виникли після 9 травня 1945 р., якщо вони не пов’язані з виділенням.
(2) Інші зобов’язання, що належать до конденсованих активів, можуть бути передані Фондом для поселення (п. 1), де природа зобов’язань, що дозволяє та полегшує виконання процедури виділення.
(3) Приймання зобов’язань згідно пункту 1 або 2 не впливає на право кредитора бути задоволеним боржником або персональною або матеріальною відповідальністю третіх осіб на відповідальність, що передбачається.
(4) Відповідальність за необґрунтоване майно за зобов’язання, передбачені пунктом 1 або 2, припиняється та, де він зареєстрований у публічних книгах, бібліотечний суд зобов’язується видалити такі записи щодо пропозиції Фонду з посиланням на це право.

ODDÍL II.

Коротке позначення.
§ 3.
Малі та середні активи (секція 6 (2) указу про конфесію) виділяється для винагороди для уповноважених осіб шляхом зменшення процедури виділення, якщо вони були або передані в спосіб, адаптований планами кадрів.
§ 4.
(1) На порядок зменшення виділення застосовуються наступні принципи:
(а) Виключається створення окружних комітетів (розділ 9 постанови про конфесію) та складання планів розподілу та відшкодування (секції 10 та 11 постанови про конфіскацію).
(б) У разі виникнення невеликих активів на пропозицію від місцевого національного комітету, у випадку середніх активів на пропозицію від районного національного комітету, касове відділення вирішується про виділення.
(c) Представництва з виділення до компетентного національного комітету з питань публічної консультації протягом 15 днів. У той же час Національним комітетом буде привернути увагу до цієї інтерпретації у звичайному порядку, з порадами, що будь-який громадянин Чехословака або особа, яка вважається громадянином Чехословака, може прокоментувати пропозицію протягом цього часу, під § 1 або § 2 Конституційного Акту від 12 квітня 1946 р., No 74 Coll., про надання громадянства для громадян, які повертаються до своєї батьківщини, понад 18 років.
(d) Якщо компетентний національний комітет не може подати пропозицію про виділення в межах ліміту часу, встановленого положенням проїзду, пропозиція буде виконана вищим національним комітетом; Якщо в подальшому ліміту часу, укладеного шляхом регулювання виділення, не подається така пропозиція, то окупаційний офіс вирішується власним рухом.
(e) Згідно з істотними постановами Ради (§ 3 (3) Указу про конфіскацію), Адміністрація Сінґа може з урахуванням отриманих коментарів, після спостережень Обласного національного комітету, Словаччини, відповідних делегатів, дерогатів від проекту національного комітету, якщо умови, викладені в цьому законі, у відповідному порядку або в порядку виділення, не виконані, або якщо відповідні причини врегулювання політики.
(f) The Seating Office може здійснювати процедури розміщення в районі, тип власності та за типом торгівля.
(г) Видача рішення видається за посередництвом меблевого офісу. Здача буде здійснюватися Фондом (секція 5, пункт 1, No 4 від указу про скликання).
(2) Інші принципи прискореної процедури виділення, а також деталі, можуть бути адаптовані до розподілу положень, підготовлених органами поселення та видаються урядом (§ 6, пункт 2 постанови про конфіскацію).

ODDÍL III.

Розміщення невеликих підприємств і сімейних будинків в прикордонній зоні.
§ 5.
(1) Якщо інше не зазначено, невеликі бізнес-підприємства, які спостерігали в порядку конфіскації на прикордонній території або в інших територіальних ділянках, передбачених в відповідному локації (§ 9) - крім тих, позначених відповідним планом - виділяється їх національним адміністратором, сімейним будиночкам в тих же умовах, які передбачені цим користувачем, якщо вони так запитують, в період, укладених органом поселення, за допомогою постанови в журналі Seating Office та Національного фонду відновлення і продемонструвати, що крім інших умов, передбачених чинним регулюванням розміщення, вони виконують такі умови:
1. які вони є чехословацькими державними громадянами або які вони обробляються такими відповідно до § 1 або § 2 Конституційного Акту No 74 / 1946 Coll.,
2. що чешки, Словацькі або інші слов’янські національності, які є правовими, національними та державними надійними, а також їх сім’ї, які проживають з ними у спільному господарстві, є правовими та загальнодержавними надійними та не німецькими або угорськими національностями; виключення щодо членів сім’ї можуть бути уповноважені Міністерством внутрішніх справ, у домовленості з Міністерством національної оборони, якщо не питання державної надійності. До того моменту, як це було прийнято рішення, національна адміністрація залишається незмінною, якщо не існує інших серйозних підстав для її оскарження. Положення про національність не поширюються на осіб, які названі в розділі 1 та 6 Закону від 19 грудня 1946 р. No 255 Coll., членів Чехословацької армії за кордоном та окремих інших учасників національної боротьби за визволення. По відношенню до осіб, які відносяться в пункті 84 (1) Акту від 18 липня 1946 р. No 164 Coll., про догляд за військовими та військовими жертвами та жертвами військового та фашистського переслідування, положення про національність не поширюються, якщо вони не є національними німецькими або угорськими національностями,
3. якщо це невеликий бізнес,
(а), які він керує ним особисто і належним чином і виконує умови, передбачені для його роботи; правила концесій для отримання конкретних офіційних дозволів або авторизації залишаються неоцінними;
(b) вони повинні керувати ним не пізніше 1 травня 1946 р., цей стан не застосовується, на день, на якому подається заявка, ніжник є національним адміністратором малого бізнесу, для якого він вимагає виділення,
(а) для осіб, призначених у § 1 та 6 Закону No 255 / 1946 Кол. та § 84, § 1 Акту No 164 / 1946 Кол.,
(bb) за чешки і словаки та члени інших слов’янських народів, які перенесли на територію Чехословацької Республіки після визволення цієї території з, або переміщення до, хостильну окупацію, або на підставі або без Чехословацької офіційної дії зміщення, коли Міністерство соціальної добробуту проголошує, з серйозних причин, що вони повинні бути засвоювані особам, які перенесли (повернення) або пересуватися (повернення) на підставі офіційної акції,
(c) що, в останні з дати в’їзду в силу цього Акту, вони мешкають в місці, де малий бізнес-підприємець керує ними або в його безпосередній близькості і не мають власного місця проживання в іншому місці або здача його в разі присвоєння невеликої бізнес-підробки; стан проживання в місці може бути відмовлено тим, хто не міг його виконати без власної провини,
4. якщо мова йде про користувачів сімейних будинків,
(а) не безкоштовні;
(b) в останні з дати в'їзду в силу цього Акту, вони і їх сім'я опиняться в сім'ї будинку,
(c) вони не мають власної квартири в іншому місці або вони надають її в разі виділеного сімейного будинку,
(d) мають постійне регулярне завдання на місці, де знаходиться сімейний будинок або в безпосередній близькості від будинку;
(e) в управлінні (використання) сімейного будинку, вони добре виконуються з турботою про належного домовласника.
(2) Де національний адміністратор малого бізнесу підпорядковує ще одне прибуткове підприємство, він зобов'язаний відмовитися від свого бізнесу в разі, якщо малий бізнес-підпорядковується йому; якщо прибуткове підприємство є суб'єктом господарювання, він також зобов'язаний провагітувати його перед бізнес-адміністрацією безумовно. Якщо користувач сімейного будинку володіє житловим будиноком (будівництвом), він зобов'язаний запропонувати його до окупації офісу та Національного фонду відновлення у разі, якщо будинок сім'ї виділяється йому або її, якщо він або вона передає його в майно своєї дитини або дорослої дитини в період, укладений в регулювання виділення. Виняток на соціальні міркування для сімей з кількома дітьми, навіть неповнолітніми, передбаченими для регулювання виділення. Оздоровчий офіс і Національний фонд відновлення може зайняти майно, що пропонується для покриття ціни на прийняття. Оцінювання майна, що приймається, регулюється такими ж принципами, як оцінка активів, призначених. Прийнято майно, відповідно до положень частини II та III наказу про скликання та за цим Актом.
(3) Сімейний будинок також може бути виділений до співвласникства декількох учасників, які задовольняють умови абзацу 1 або до співвласникства таких абітурієнтів і членів сім'ї, які живуть з ними в загальному господарстві, якщо вони так запитують у заявці на розміщення, і якщо національність не німецька або угорська.
§ 6.
(1) особи, зазначені в § 1 та 6 Акту No 255 / 1946 Кол., які не розташовані, або особи, які відносяться в § 84, пункт 1 Акту No 164 / 1946 Кол., який не існує ніякого забезпечення (далі – пріоритетні кандидати), застосовуються для виділення невеликих підприємств бізнесу, які належать офіційній формі в офісі проживання в межах ліміту часу, встановленого Наказом цього офісу, який буде видано в угоді з Міністерством оборони та Міністерством соціального забезпечення та опублікованим в офіційній газеті. Разом з тим, Адміністрація моряка повинна призначити невеликий бізнес, який зобов'язаний до пріоритетного тендеру тільки відповідно до положень розділу 7, п. 7.
(2) Положення абзацу 1 не поширюються на першочергові тендери, які, на дату застосування, не менше трьох місяців старі національні менеджери малого бізнесу, які застосовуються для виділення [§ 5 (1), (3) (б), (а)].
§ 7.
(1) Національні комітети зобов’язані звітувати без затримки в представництві державного управління підприємств малого бізнесу, що виділилися за ст. 13. Обов'язок заявити за ст. 11 Закону No 255 / 1946 Coll. залишається неоціненним.
(2) Національні менеджери підприємств малого бізнесу, випущених відповідно до пункту 13, можуть бути призначені тільки першочергові заявники, які подали заявку, згідно з § 6 (1), перше вирок і також відповідають умовам § 5 (1), (1), (1) та (2), з згодою зайнятого офісу. Неефективні інші положення національних адміністраторів.
(3) Якщо, в порядку, зазначеному в пункті 2, всі заявники з пріоритетних кандидатів не задоволені першим вироком, окупаційна служба видає інструкції, згідно з яким національний комітет, відповідальний, виводити національні менеджери підприємств малого бізнесу, встановлених після 1 травня 1946 року, і призначає незадоволений заявником, таким чином.
(4) Доференціальні кандидати, які не будуть розміщені в судах, зазначених в пункті 2 або 3, повинні бути призначені компетентним національним комітетом, як спрямований на посаду зайнятості, видані в угоді з Міністерством оборони щодо Міністерства соціального забезпечення та після слухання Регіонального національного комітету - Національні менеджери малих підприємств бізнесу (не чи ні за межі прикордонної території), оскільки справа може бути, від типу, що вимагається кращим кандидатом.
(5) При відсутності незадоволених заявників з пріоритетних заявників, здобувачів з інших заявників, які зустрілися з умовами секцій 5, 1, 1 та 2, зокрема з осіб, призначених в розділі 1 Закону від 12 квітня 1946 року, No 75 Coll., про надання господарського та правового рельєфу для громадян, які повертаються на свою країну, зокрема з Угорщини (далі – повернення), а лише після тих, хто з інших заявників, з урахуванням положень розділу 7, пункту 3 декрету про конфіскацію, може бути призначено на посаду національних адміністраторів.
(6) Де першочерговий здобувач або рекламодавець не перевищує, без серйозних причин національна адміністрація малого бізнесу, де вона була встановлена відповідно до абзаців 2 до 5, національний адміністратор такого суб’єкта на прикордонній території припиняється права на надання. Подума буде доставлена Міністерством оборони - при поверненні Міністерством соціального забезпечення - у домовленості з ДТП.
(7) З точки зору § 5 (1), (3), (1), (3) та (3), невелике бізнес-підприємство присвоєно національному адміністратору, який може бути передано через три місяці з надання національного адміністратора. Положення розділу 13 застосовуються для підприємств малого бізнесу, які не можуть бути виділені таким чином.
§ 8.
(1) Якщо, крім наявного користувача, пріоритетний кандидат, який не є користувачем цього будинку, застосовується для розміщення сімейного будинку в межах ліміту часу, укладеного в статті 5 (1), компетентний національний комітет подає заяву на зайнятість органу з пропозицією про розподіл сімейного будинку та пропозиції про заміну розміщення (п. 3).
(2) Управління посидіння має призначити сімейний будинок
(а) пріоритетний тендер, який виконує умови секцій 5, 1, 1, 2 та 4, пункти (а), (c), (d) та зайнятість яких важливіше з точки зору економічного будівництва держави та за інтересами політики врегулювання, ніж для існуючого користувача;
(b) іншим Користувачам.
(3) Надзвичайний заявник або існуючий користувач, яким сімейний будинок не повинен бути виділений відповідно до пункту 2, після слухання останнього, виділяє заміну розміщення, якщо це можливо, до сімейного будинку, крім того, для якого він запитав, житлової нерухомості, або ідеальної його частини, або інтерес до товариства з обмеженою відповідальністю, яка буде присвоєна таким майном або будівельним землям, придатним для будівництва сімейного будинку.
(4) Параграф 7 (6) застосовується мутатис слизової оболонки.

ODDÍL IV.

Загальні та кінцеві положення.
§ 9.
Регулювання виділення визначає, які територіальні ділянки є прикордонними районами в розумінні цього Акту. Також можна надати, що положення Розділу III поширюються на інші територіальні ділянки.
§ 10.
(1) Під цим законом також можуть бути виділені невеликі бізнеси та сімейні будинки.
(2) Регулювання виділень кладає умови, в яких, з серйозних причин, фізична особа під владою юридичної особи може бути присвоєно пріоритет до того, що юридична особа над тендерами, зазначеними у статті 5 або статті 8 (2) (а), де був створений національний адміністратор малого бізнесу (користувач сімейного будинку).
§ 11.
(1) Тільки один невеликий бізнес-райтинг або сімейний будинок може бути присуджений тим самим заявником; дерогментації можуть бути надані для відповідного регулювання розміщення.
(2) У випадку, зазначеному у статті 5 (3), де було запропоновано більше одного з його національних адміністраторів (користувачів) про виділення малого бізнесу підприємства (сімейного дому), а якщо справа, зазначена у статті 5 (3), то виділення враховується, зокрема, особи, що зазначені у статті 7 (3) порядку конфіскації. Таким чином, кандидати можуть бути обрані відповідно до їхнього розсуду, враховуючи конкретні соціальні та сімейні обставини та підвищення кваліфікації.
§ 12.
У разі, якщо суб’єкт був призначений для роботи за відповідними (застосованими) правилами торгової ліцензії або ліцензія, компетентний орган (санкціонування) зобов’язаний одночасно надати відповідну дозвіл (довідник про торговельний, концесійний декрет, ліцензія тощо) або дозвіл.
§ 13.
(1) Національні комітети зобов’язані відкликати без затримки національного адміністратора конфіскованих підприємств малого бізнесу, після конфіскації сімейних будинків, які не відповідають умовам, викладеним у секціях 5, 1, 2 та 3, пунктах (а) та (c), після розгляду справи в розділах 5, 1, 2 та 4. Якщо ця інструкція не відповідає компетентним національним комітетом або вищим національним комітетом в межах ліміту часу, встановленого органом поселення та національним фондом відновлення, національний адміністратор виводитиме орган поселення та національний фонд відновлення.
(2) Виключення з положень пункту 1 щодо сімейних будинків, необхідних для житлових заходів та заходів культурної, здоров’я, соціальних або оборонних причин, можуть бути уповноважені органом зайнятості відповідно до регулювання виділення.
(3) Національні комітети означають окупаційний офіс та Національний фонд відновлення без затримки всіх випадків, коли національний адміністратор конфіскованого малого бізнесу було визначено після 1 травня 1946 року.
§ 14.
(1) Торгові авторизації або авторизацій, отримані після 5 травня 1945 р. по відношенню до здійснення набутого підприємства, відкликаються компетентним міністерством або компетентним органом, на заявці або після слухання зайнятого офісу та компетентного торгового офісу, якщо вони були отримані шляхом обміру процедури виділення або бізнесу (s) здійснюється за допомогою конфіскованого майна.
(2) У компетентному міністерстві або його уповноваженому офісі розглядаються надання дозволів на проведення торговельних дозволів або дозволів, отриманих після 5 травня 1945 р. для здійснення набуття підприємства на прикордонній території (§ 9) та може, після слухання відповідного торгового офісу, господарської організації та райдержадміністрації, відкликаються, якщо воно було отримано без розгляду господарських потреб або всупереч принципам і потребам житлової політики.
(3) Положення абзацу 2 не поширюються на здійснення торговельних дозволів або авторизації для здійснення пільгових підприємств, отриманих відбірниками і тим особам, які припинили їх колишніх торговельних дозволів або авторизації в результаті політичного, національного або расового переслідування.
§ 15.
(1) Положення про порядок скликання залишаються необґрунтованими та застосовуються в реалізації закону, якщо інше передбачено цим актом або в правилах, прийнятих за її виконання.
(2) Положення цього Акту не поширюються на майно, зазначене у пункті 18 про конфіскацію.
§ 16.
Цей закон буде реалізований всіма членами уряду.
Доктор Бенеш v. r.
Готтвальд v. r.
Дрез Zenkl v. r.
Доктор Шрамек в. р.
Урсини в. р.
Фірлінгер v. r.
Бруней Даруссалам
Малярк в. р.
Мадж-Ген Свобода v. r.
Рипка В. Р.
Носек в. р.
Доктор Доланський в. р.
Д-р Странська в. р.
Drtina v. р.
Копецький в. р.
Лошман в. р.
Дěuriš v. r.
Відходи в. р.
Доктор П'єтор v. r.
Копецький В. Р.
Гала в. р.
Д-р Невидимий v. r.
Доктор Прохазька в. р.
Маджер v. r.
Доктор Франек в. р.
Доктор Клементіс в. р.
Ліхнер v. r.

Увійдіть для нотаток, обраного та сповіщень

Оцінка:

Коментарі 0

Для написання коментарів, будь ласка, увійдіть.

Інформація про нормативний акт

ЦитуванняАкт No 31 / 1947 Coll., на певних засадах у розподілі майнового майна, що відповідає Указу від 25 жовтня 1945 р. Президента Республіки, No 108 Coll., про конфіскацію майна та фондів Національного відновлення
Тип нормативного акту-
Автор-
ЗбіркаЗбірка законів
Дата оприлюднення17.03.1947
Чинний від17.03.1947
Чинний до-
Стан Чинний
Текст нормативного акту має інформаційний характер.
Обране
Історія перегляду