Акт No 30 / 2024 Coll.
Акт про страхування транспортної відповідальності
Чинний
Законодавство
Чинний від 01.04.2024
Зміст
ČÁST PRVNÍ
§ 1
§ 2
§ 3
§ 4
§ 5
ČÁST DRUHÁ
HLAVA I
§ 6
§ 7
§ 8
§ 9
HLAVA II
§ 10
§ 11
§ 12
§ 13
§ 14
§ 15
§ 16
§ 17
§ 18
§ 19
§ 20
§ 21
§ 22
§ 23
§ 24
§ 25
HLAVA III
§ 26
§ 27
§ 28
§ 29
§ 30
§ 31
§ 32
§ 33
HLAVA IV
§ 34
§ 35
§ 36
§ 37
HLAVA V
§ 38
§ 39
§ 40
§ 41
§ 42
§ 43
§ 44
§ 45
§ 46
§ 47
ČÁST TŘETÍ
HLAVA I
§ 48
§ 49
§ 50
§ 50a
§ 51
HLAVA II
§ 52
§ 53
§ 54
§ 55
HLAVA III
§ 56
§ 57
§ 58
§ 59
§ 60
ČÁST ČTVRTÁ
HLAVA I
§ 61
§ 62
§ 63
§ 64
§ 65
§ 66
§ 67
§ 68
§ 69
§ 70
§ 71
§ 72
HLAVA II
§ 73
§ 74
§ 75
ČÁST PÁTÁ
§ 76
§ 77
§ 78
§ 79
§ 80
§ 81
§ 82
ČÁST ŠESTÁ
HLAVA I
§ 83
§ 84
§ 85
HLAVA II
§ 86
§ 87
HLAVA III
§ 88
§ 89
§ 90
HLAVA IV
§ 91
ČÁST SEDMÁ
§ 92
§ 93
§ 94
§ 95
§ 96
ČÁST OSMÁ
§ 97
Zobrazeno prvních 200 z celkem 783 ustanovení tohoto předpisu.
Zobrazit celý předpis →
Pro stažení celého znění použijte tlačítko Stáhnout výše.
30 хв
ПРАВА
від 24 січня 2024
страхування відповідальності транспортних засобів
Парламент прийняв рішення про це право Чехії:
ІНТРОДУКТОРИ ПРОВІЗІЇ
Тема питання
Цей закон реалізує відповідні положення Європейського Союзу1) і забезпечує
(а) страхування відповідальності за шкоду, заподіяну операцією транспортного засобу (страхом надійності);
(b) страхування, що покриває ризик зобов’язання компенсувати збитки, спричинені операції транспортних засобів при участі в організованих рухових забігах або організованих спортивних змаганнях (далі – страхування автоспорту);
(c) юридичний статус, організація та суб’єкт господарювання (далі – Офіс),
(d) метою створення, фінансування та реалізації коштів, керованих Офісом;
(e) певні правила на здійснення нагляду в сфері здійснення страхування відповідальності.
Транспорт і його експлуатація
(1) Для цілей цього Акту, транспортного засобу:
(а) автомобільний автомобіль, призначений для переміщення на землі, з виключенням рухомого складу, що працює виключно механічною пропорцією;
1. Максимальна швидкість дизайну якого перевищує 25 км.год-1; або
2. операційна маса яких перевищує 25 кг і максимальну швидкість проектування перевищує 14 км.год-1;
(b) причепа, призначена для використання з транспортним засобом, зазначеним в (a).
(2) Автомобіль категорії, що обробляється безпосередньо відповідно до вимог Європейського Союзу2 Регламенту (2), який відповідає умові, зазначеному в пункті 1 (а), крім мопеда, оснащеного допоміжною пропорцією, основною метою якої є допомога з педалом.
(3) Для цілей цього Акту використовується коляска виключно особою з фізичною інвалідністю, яка не повинна розглядатися як транспортний засіб.
(4) Операція транспортного засобу є обов'язковою, для цілей страхування відповідальності будь-яке використання транспортного засобу, що відповідає його нормальній функції як засіб транспорту, незалежно від характеристик транспортного засобу і незалежно від місцевості, в якому використовується транспортний засіб і чи є транспортний засіб, що стоїть або рухається. Якщо це не зрозуміло, яка функція транспортного засобу була використана в момент виникнення шкідливого заходу, вона вважається, що була використана як засіб транспорту.
Нормальне положення автомобіля
(1) Для цілей цього Акту, територія, в якій автомобіль, як правило, ґрунтується на території держави,
(а) реєстраційний знак чи реєстраційний знак, виданий іншою державою (відмітка реєстрації) приєднується до транспортного засобу;
(b) в якому відмітку, призначене транспортним засобом, шляхом страхування, заставою або будь-яким іншим відрізним знаком, схожим на реєстраційну марку, що прилягає до транспортного засобу, видається, якщо для такого транспортного засобу не потрібна реєстрація;
(c) в якому оператор транспортного засобу є резидентом або зареєстрованим, де немає реєстраційної позначки, позначки, призначеної договором страхування або іншим відрізним знаком, схожим на реєстраційний знак, необхідний для такого транспортного засобу; або
(d) де була шкідлива подія, якщо транспортний засіб без реєстраційної позначки, незважаючи на те, що така позначка повинна бути встановлена, або транспортний засіб з реєстраційною платою, яка не відповідає транспортному засобу, у разі надання послуги, зазначеного у статті 62 (b).
(2) Для цілей цього Акту наземний транспортний засіб означає транспортний засіб з нормальною станцією в Чехії та транспортним засобом, відправлений з іншої держави-члена до Чехії, якщо Чехія є країною призначення, за період 30 днів з дати, на якій покупець забрав транспортний засіб.
(3) Для цілей цього Акту іноземний транспортний засіб означає несудимий автомобіль.
(4) Для цілей цього Акту, члена правління Європейського Союзу та іншої договірної держави Договору про Європейську Економічну зону розуміються як держава-члена.
(5) Для цілей цього Акту третя держава повинна означати нелеговану державу.
Національний офіс страховиків
Для цілей цього Акту Національні страховики Офіс - це професійна організація, яка об'єднує страхові зобов'язання, уповноважені здійснювати страхування відповідальності, яка є членом Ради Офісів, що діють відповідно до рекомендацій 5 Арбітражного комітету Економічної Комісії Організації Об'єднаних Націй в Європі 25 січня 1949 року, як змінені та внесені зміни (далі - «Офісна рада»).
Зелена картка
(1) Для цілей цього Акту зелена карта – міжнародний сертифікат, що засвідчує, що транспортний засіб, покритий цим довідником, був наданий страхуванням відповідальності або зобов’язання зробити непогану шкоду, заподіяну операцію, що гарантується відповідним національним офісом страховиків.
(2) Зелена карта видається за запитом
(а) страховика держателя, у разі страхування відповідальності, що стосуються операції внутрішнього транспортного засобу;
(b) оператор транспортного засобу, Міністерство внутрішніх справ до транспортного засобу, звільненого від страхування відповідальності за § 7 (1) (а) або (b), § 7 (1) (c) (1) або § 7 (1) (d); або
(c) оператор транспортного засобу, Міністерство оборони, до транспортного засобу, звільненого від страхування відповідальності за § 7 (1) (c) (2).
(3) Зелена картка видається Офісом в держатель політики безпосередньо після договору страхування відповідальності, що стосуються операції іноземного транспортного засобу (далі – «корпоративне страхування»).
СТРАХУВАННЯ ЛАБІЛЬНОСТІ
Основні положення
Обов'язки страхування відповідальності
(1) Оператор вітчизняного транспортного засобу, за винятком оператора транспортного засобу, виключеного з страхування відповідальності та особи, яка забрав транспортний засіб до ремонту, зобов'язаний забезпечити ризик пошкодження, спричинених операціями, який покривається страхуванням відповідальності після:
(а) час реєстрації транспортного засобу при реєстрації транспортного засобу (реєстрований автомобіль); або
(b) період, коли транспортний засіб здатний працювати, якщо не за зареєстрований автомобіль.
(2) Розглянуто, що зареєстрований оператор транспортного засобу є оператором транспортного засобу, що регулює умови руху транспортних засобів на дорозі.
Виключені з страхування відповідальності
(1) Обов'язок страхування відповідальності не поширюється на операцію транспортних засобів
(а) складові інтегрованої системи порятунку, якщо вони не використовуються для бізнесу, і включені до плану пов'язаної з зоною сигналізації відповідно до законодавства, що регулює інтегровану рятувальну систему;
(b) Держава, що входить до складу Державних матеріальних запасів;
(c) Держпраці
1. Інформаційна служба безпеки, Генеральна інспекція Корпусу безпеки, Офісу з іноземних відносин та інформації, уповноважених митних органів, які мають статус органу поліції, послуги поліції Чехії, які доручили розслідуванням в рамках кримінального провадження; або
2. Військовий інтелект або як транспортні засоби збройних сил,
(d) муніципалітети, які здійснюють підрозділ добровільних пожежників муніципалітету;
(e) крім зареєстрованих осіб, що працюють тільки в приміщеннях або приміщеннях, які закриваються або інакше не доступні для публічного права,
(f) зареєстровані, якщо вони вводяться в реєстр транспортних засобів як відключені, так і розташовані поза загальнодоступним місцем, а якщо необхідні заходи проводяться для запобігання їх експлуатації; Це не застосовується, якщо це транспортний засіб, який був відключений через невиконання зобов'язань з страхування відповідальності, за виконання зобов'язань, пов'язаних з законом, що регулюють умови руху транспортних засобів,
(г) зареєстровані, якщо вони зареєстровані в реєстрі транспортного засобу, як експортуються в іншу державу або вивозяться;
(h) вкрадений до тих пір, поки його власник не здатний розпоряджатися транспортним засобом;
(i) крім зареєстрованих, якщо вони знаходяться поза загальнодоступним місцем і якщо необхідні заходи реалізовані для запобігання їх експлуатації;
(j) при участі в організованих автомобілебудуванні або організованому змаганнях з автомобілебудування, що відбуваються в визначеній області за межами нормальної роботи транспортних засобів на закритих автомобілебудуванні лініях або маршрутах, де водій не зобов’язаний дотримуватися правил дорожнього руху, далі як «моторспорт».
(2) За шкоду, заподіяну операцію транспортного засобу, зазначеного в пунктах (f) до (i) пункту 1 в момент його операції без страхування відповідальності, виконання з гарантійного фонду.
(3) Водій транспортного засобу звільняється від страхування відповідальності, операція якого викликає травму, повідомляє травмовану партію, яка звільняється від страхування відповідальності, і інформація, необхідну для здійснення права на відшкодування.
(4) За запитом оператора транспортного засобу виписайте свідоцтво про звільнення від страхування відповідальності
(a) Міністерство внутрішніх справ, якщо це транспортний засіб звільняється від страхування відповідальності за пункт 1 (a) або (b), пункт 1 (c) (1) або пункт 1 (d); або
(b) Міністерство оборони, якщо транспортний засіб звільняється від страхування відповідальності за пункт 1 (c) (2).
Технічні положення для автоспорту
(1) Організатор автоспорту зобов’язаний забезпечити, що ризик зобов’язання компенсувати шкоду, заподіяну операцією транспортних засобів в автомобільному спорті, покритий автоспортивним страхуванням з мінімальними лімітами страхування відповідно до секцій 14 та 15, так що таке страхування охоплює пошкодження, що виникають під час підготовки автоспорту, включаючи підготовку, тестування та демонстрацію.
(2) Страхування автоспорту може виключити пошкодження під § 22 (а) до (г) та пошкодження, що виникли з автоспорту на майно конкурента або органайзера автоспорту.
(3) В умовах, викладених в Цивільному кодексі, Страхувальник має право припинити спортивне страхування автомобіля і право відкликати від договору страхування автомобіля.
(4) Поранений учасник має право на пільги від страхування автоспорту проти страховика.
(5) За шкоду, заподіяну операцією транспортного засобу в його участі в автомобільному спорті, в той час, коли зобов'язання з страхування відповідальності або зобов'язання з автоспортивного страхування, за винятком збитків, зазначених в пункті 2, не було виконано, виконання гарантійного фонду буде надана.
Страхування кордонів
(1) Водій іноземного транспортного засобу зобов'язаний забезпечити, що ризик зобов'язання зробити непогану шкоду, заподіяну операцією транспортного засобу, яка покриває прикордонною страховою політикою. Це не стосується драйверів,
(а) здійснення дієї зеленої картки; або
(b) обов’язковий обов’язок зробити непогані пошкодження, спричинені роботою цього транспортного засобу, гарантовано національною страховою службою іноземної держави.
(2) Прикордонне страхування охоплює тільки шкідливі події, що відбуваються в державі-членів.
(3) Прикордонне страхування веде переговори з Офісом в останньому випадку, коли іноземний транспортний засіб надходить в Чехію або в разі закінчення зеленої картки в Чехії. Прикордонне страхування здійснюється за рахунок оплати страхових премій.
(4) Законодавство, що регулює страхування та перестрахувальний розподіл, не поширюється на заперечення або модифікацію страхового посередника.
Умови страхування відповідальності
Основні положення
(1) Страхувальник зобов’язаний ввести договір страхування відповідальності, якщо заява про її укладення не суперечить закону або умов страхування страховика страховика, а якщо транспортний засіб, операція якого повинна бути покрита страхуванням відповідальності, що відповідає встановленим умовам його експлуатації.
(2) Страхувальник може бути страховою компанією, яка має право здійснювати страхування відповідальності в Чехії за законом, що регулює страхування. У разі прикордонного страхування страховик є Офісом.
(3) Перед укладанням договору страхування, страховик може вимагати перевірки транспортного засобу за його рахунок.
(4) Страхувальник визначає рівень страхових премій відповідно до умов, викладених законом, що регулюють страховий сектор з метою забезпечення того, щоб зобов’язання, що виникли внаслідок операції страхування відповідальності та сплати внеску членських внесків до Офісу.
(5) Застрахована особа є будь-яким, хто зобов'язаний замінити пошкоджені пошкодження, викликані роботою транспортного засобу, операція якого відноситься до страхування відповідальності. Для цілей даного Акту пошкоджені особи – це ті, хто має право на відшкодування шкоди, викликаних роботою транспортного засобу.
Форма та зміст договору страхування
(1) Договір страхування відповідальності може бути укладений тільки в письмовій формі.
(2) Договір страхування однієї відповідальності може забезпечити операцію декількох транспортних засобів, якщо вони мають той самий власник або оператор, якщо держателя має страховий інтерес на основі надання кредиту або іншої аналогічної фінансової служби, метою якого є придбання власності на транспортний засіб, або якщо власник або оператор транспортного засобу і держателя є частиною тієї ж групи.
(3) Договір страхування відповідальності, крім вимог, викладених іншим законом, також включає в себе ідентифікацію оператора транспортного засобу, операції транспортних засобів, які покриваються страхуванням відповідальності; де страхування відповідальності здійснюється на підставі свободи надання послуг тимчасово, також включає в себе адресу місця проживання або місця проживання представника вимог відповідно до § 35.
(4) Якщо, в момент укладення договору страхування або зміни страхування відповідальності, деякі відомості про транспортний засіб, нездійснення якого неможливо визначити транспортний засіб, не відомо, Держатель зв'язує його до страховика без зайвих затримок, але не пізніше 15 днів після дати укладання договору страхування або зміни страхування відповідальності. У разі затримки зміни інформації, що стосується держателя, транспортного засобу або його оператора.
Страхування
Якщо досягнуто угоду про страхування відповідальності, що стосується операції зареєстрованого транспортного засобу, держатель продемонструвати страховика, перед початком переривання страхування, що транспортний засіб було відключено в законі, що регулює умови руху транспортних засобів на дорозі; страхування не скасовується.
Обмеження претензій
(1) Для цілей цього Акту обмеження на претензії є верхнім лімітом на виконання страховика в одному випадку.
(2) Ліміти страхових показників повинні бути вказані окремо в контракті страхування, а саме поріг для здоров'я або смерті, відповідно до пункту 14 і ліміту на пошкодження майна, відповідно до розділу 15.
(3) Мінімальні ліміти страхування, передбачені у статті 14 та 15, не поширюються, якщо, відповідно до Регламенту Європейського Союзу, виданого відповідно до статті 9 Директив 2009 / 103 / EC, як змінені Директивою (ЄС) 2021 / 2118, ці ліміти були нещодавно встановлені на суму вище, ніж зазначені у статті 14 та 15. Курс обміну заявлений Чеським національним банком на день, з якого застосовуються ліміти для перетворення нововведених лімітів на чеську корону. У такому випадку для страхового контракту з лімітом страхової премії, меншим ніж мінімальні ліміти страхових премій, укладені в розділи 14 та 15, застосовуються нові мінімальні ліміти преміальної премії.
(4) У випадку, зазначеному в пункті 3, Страхувальник має право регулювати суму винагород за наступний період страхування протягом 1 року з дати публікації ново встановленого мінімального ліміту в офіційному журналі Європейського Союзу. Якщо страховик не повідомляє, що держатель Політики регулювання на суму премій в цей період, його право на коригування суми винагород припиняється.
(5) Якщо Держатель не погоджується на рівень регульованих премій, зазначених в пункті 4, держатель політики може об'єктуватися протягом 1 місяця дати, на яку він був у курсі регулювання. У такому випадку страхування перестає існувати на дату, на якій незгода Держателя до страховика. Однак, якщо Страхувальник не зауважив цей наслідок власника політики в повідомленні, зазначеному в пункті 4, страхування продовжить існувати, а сума винагороди не змінюється, якщо правовласник не погоджується.
Мінімальний ліміт дії страхування на травму або смерть
(1) Обмеження показників страхування у разі травми, зазначених у статті 17 (2) (а) повинні відповідати принаймні CZK 50 000 для кожної травмованої особи, включаючи відшкодування витрат, зазначених у пункті 2.
(2) У межах, зазначених у пункті 1, витрати, що виникли у зв’язку з наданням послуг охорони здоров’я, що покриваються розділом 18 (а), додатковою компенсацією з’їзду, зазначеною у розділі 18 (b) та (d) та витратами втручання Пожежним Корпусом Чеської Республіки ("Пожежний корпус") та підрозділами добровільної пожежної бригади муніципалітету, зазначеної у розділі 18 (c), будуть відшкодовані, якщо дія пов’язана з шкідливим західом, що призводить до травми або смерті.
Мінімальний ліміт оплати за шкоду майна
(1) Ліміт страхових вимог щодо збитків, що стосуються § 17 (2) (b) та (c) повинні відповідати принаймні CZK 50 000 незалежно від кількості поранених осіб.
(2) У разі, якщо загальна сума прав, застосованих, перевищує більш деградований ліміт на вимогу, кожен з них буде зменшений пропорційно сумі прав, що застосовуються всіма травмованими сторонами.
(3) В межах ліміту, зазначеного в пункті 1, витрати на втручання пожежною бригадою та блоком добровільної пожежної бригади громади, згідно з пунктом 18 (c), буде відшкодовано, якщо втручання пов’язана з шкідливим західом, що включає пошкодження майна.
Пошкодження страхування відповідальності
(1) При визначенні кількості внесків або змін, страховик враховується, в недискримінаційному порядку, попередню неправомірність страхування відповідальності держателя або, де домовилися, оператор транспортного засобу, якщо не держателя, строк не менше 5 років, але не більше 20 років.
(2) Застрахувальник, враховуючи неправомірність, зазначену в пункті 1, не враховується:
(а) термін переривання страхування відповідальності;
(b) виконання в разі страхового випадку, де зобов’язання виникає компенсувати особу, яка:
1. забрав транспортний засіб в ремонт; або
2. використовувати транспортний засіб без знання або проти волі транспортного оператора; Це не застосовується, якщо оператор транспортного засобу дозволив таке використання транспортного засобу з недбалості.
(3) Страхувальник публікує на своїх сайтах вказівки щодо використання декларації про порушення відповідальності при визначенні рівня винагород.
(4) Дані Офісу проаналізують шкідливий курс страхування відповідальності. Страхувальник, який переніс цю інформацію до Офісу, несе відповідальність за їх правильність.
Сфера страхування відповідальності
(1) Страхування відповідальності забезпечує страхові премії за шкоду, заподіяну операції транспортного засобу, зазначеного в договором страхування.
(2) Заощаджувати в іншому випадку, передбаченому цим Законом, застрахована особа повинна мати право замінити його страховиком в обсязі і в обсязі, що страховик став відповідальності за компенсацію,
(а) шкоду, спричинену травмою або смертю;
(b) ефективно невиліковні витрати, пов’язані з турботою про поранених тварин і пошкодження, викликаних пошкодженням, знищенням або втратою справи, а також пошкодженням, спричинених крадіжкою справи, де природна людина втратила можливість її зберегти,
(c) дохід за
(d) ефективно невиліковні витрати, пов’язані з правовим представництвом у здійсненні прав, зазначених у пунктах (a) до (c); у зв’язку з пошкодженням за (b) або (c), однак, тільки у разі невиконання невиконання у відповідності до статті 2798 (2) Цивільного кодексу або необґрунтованої відмови або необґрунтованого зменшення страхових пільг страховим працівником.
(3) Право на користь від страхування виникає, якщо подія виникла в період страхування відповідальності, крім періоду переривання.
(4) Страхувальник зобов'язаний надати страхові премії в обсязі і на рівні, зазначеному в пункті 2 готівкою, якщо інше не погоджується з страховикам, до і включаючи ліміт страхових премій. Якщо узгоджений платіж є меншим, ніж мінімальний рівень преміум, страховик надасть премію до мінімального тарифу.
Застрахований має право замінити страховик
(а) витрати, які полягають у страхуванні здоров’я, зобов’язані здійснювати повну або часткову оплату послуг з страхування здоров’я за Актом, що здійснює державне медичне страхування, при якому зобов’язання зі страхування здоров’я сплатила постраждалим особам послуги з охорони здоров’я;
(b) компенсація регресії за договором страхування від хвороб;
(c) вартість втручання пожежною бригадою або волонтерською пожежною бригадою, яка покривала правопорядником пожежною бригадою;
(d) регресійне повернення до установи з іншої держави-члена, яка відповідно до законодавства, що регулюють систему соціального забезпечення, надала потерпілу сторону з пільгою цієї безпеки і яка має право на відшкодування за пільги страховика; і
(e) рятувальні витрати за Цивільним кодексом, в тому числі витрати, що виникли внаслідок виконання зобов’язань щодо безпеки, гігієни або навколишнього середовища для усунення наслідків аварії.
Територіальна сфера страхування відповідальності
Страхування відповідальності покривається на підставі єдиного страхового позову, що виникають у Сполучених Штатах та на території держав, які визначають збір членів Офісу відповідно до пункту 57 (4) (г).
(1) При виникненні збитків, спричинених функціонуванням вітчизняного транспортного засобу в іншій державі-члена, розмір страхування відповідальності регулюється законодавством цієї держави, якщо ця величина ширша за цим законом або за договором страхування.
(2) Збиток, викликаний операцією транспортного засобу громадянину держави-члена під час його прямого шляху між територіями 2 держав-членів, покривається законодавством держави-члена, в якому автомобіль, як правило, базується, а також де на території, де такий громадянин проходить через і де є шкідливий захід.
Виняток з страхування відповідальності
(1) Де пошкодження власника транспортного засобу, який не є його оператором, викликаний операцією транспортного засобу, яка була керована іншою особою в момент виникнення обставини пошкодження, або де пошкодження викликана особою, яка зазнала пошкодження транспортного засобу, яка юридично лікується як його або хто юридично здійснює своє право використовувати транспортний засіб, і якщо в момент виникнення події інша людина була проваджена транспортним засобом, страховик замінить, що власник або людина тільки шкоду, що зазначена у статті 17 (2) (а), включаючи витрати, що невилічені медичним страхуванням, що перебувають на ст. 18 (а) та іншої резиденції.
(2) У разі зіткнення транспортних засобів, що належать тій же особі, право вимагати скарги на шкоду, заподіяну іншій особі, якщо це інший оператор транспортних засобів, що беруть участь у виникненні події, і якщо особа не оператор транспортного засобу, на якому виник пошкодження.
Страхувальник не надає страхових пільг:
(а) пошкодження, які постраждали від водія транспортного засобу, в ході якого збиток виникло в тій мірі, що це виникло або посилено в результаті обставин, що виникли на нього;
(b) пошкодження транспортного засобу операції якого завдала шкоди, а також на товари, які перевозяться цим транспортним засобом, за винятком збитків, спричинених справою, яка була здійснена особою, що здійснює його в момент виникнення шкідливого заходу, в тій мірі, що страхова особа зобов'язана зробити непогану шкоду;
(c) пошкодження, як зазначено у статті 17 (2) (b) та (c), що виникають між транспортними засобами, що входять до складу транспортного засобу та причепа, а також пошкодження вантажів, що здійснюють такі транспортні засоби, якщо не пошкоджуються внаслідок операції іншого транспортного засобу;
(d) пошкодження, спричинені передачею навантаження стаціонарного транспортного засобу;
(e) витрати, понесені водієм транспортного засобу, в ході якого було викликано пошкодження, в тій мірі, що це виник або збільшено в результаті обставин, які призводять до нього, шляхом надання медичної допомоги, страхування хвороб або пенсійного страхування;
(f) пошкодження, викликані роботою транспортного засобу в терористичному акті або воєнному заході, якщо така операція безпосередньо пов'язана з цим актом або подією; і
(г) пошкодження, викликані застосуванням транспортного засобу в автоспорті.
Заборона відмовити або зменшити продуктивність
Виконання пошкоджень, викликаних роботою транспортного засобу, в тій мірі, що страхувальник зобов'язаний компенсувати шкоду, не може бути відмовлено або зменшено.
Спеціальні положення про втрату страхування відповідальності
(1) Страхування відповідальності, пов’язаної з роботою вітчизняного транспортного засобу, також перестає існувати
(а) на підставі заяви під цивільним кодексом,
(b) на дату повідомлення про втрату страхового інтересу Держателя до страховика;
(c) відчуження; Якщо час крадіжки транспортного засобу не можна точно визначити, транспортний засіб вважається вкраденим після того, як міліція Чехії або поліцейський орган іншої держави прийняв повідомлення про крадіжку транспортного засобу,
(d) з дати його звільнення за законом, що регулює умови експлуатації транспортних засобів на дорозі, якщо таке страхування було припинено; або
(e) дата реєстрації його зникнення в реєстрі автомобільних транспортних засобів; якщо це транспортний засіб, крім зареєстрованого транспортного засобу, дата, на якій незворотна зміна сталася запобіжником операції внутрішнього транспортного засобу.
(2) Держателя повідомляє про застрахувальника без затримки затримки події, зазначеного в пункті 1 (b) до (e), зміни володіння транспортним засобом та зміни його оператора.
Декларація про страхування відповідальності
(1) Страхувальник, для якого було погоджено страхування відповідальності або за які було погоджено останню страховку, дасть декларацію до держателя політики зловмислення страхування відповідальності протягом 15 днів дати, на яку вона вимагає Держателя. Заява буде складена в Чеській і англійській мові. Якщо страховик припинив свою діяльність у страхуванні відповідальності в Чехії, Офіс видасть цю заяву.
(2) Форма та особливості декларації, зазначеної в пункті 1, регулюються безпосередньо застосованим Регламентом Європейського Союзу, виданим відповідно до статті 16 Директив 2009 / 103 / EC, як змінено Директивою (ЄС) 2021 / 2118.
Права та обов’язки, що виникають з страхування відповідальності
Обов’язки застрахованої особи
Застраховані зобов'язання, без зайвих затримок, надати потерпілому особі інформацію, необхідну для здійснення права травмованої особи до виконання, зазначених у статті 28 (1), але принаймні:
(а) його ім’я та адреса його місця проживання;
(b) назва та адреса власника та адреса оператора транспортного засобу;
(c) ім'я страховика і, де доречно, адреса відділення страховика в Чехії;
(d) кількість договору страхування;
Зміст
ČÁST PRVNÍ
§ 1
§ 2
§ 3
§ 4
§ 5
ČÁST DRUHÁ
HLAVA I
§ 6
§ 7
§ 8
§ 9
HLAVA II
§ 10
§ 11
§ 12
§ 13
§ 14
§ 15
§ 16
§ 17
§ 18
§ 19
§ 20
§ 21
§ 22
§ 23
§ 24
§ 25
HLAVA III
§ 26
§ 27
§ 28
§ 29
§ 30
§ 31
§ 32
§ 33
HLAVA IV
§ 34
§ 35
§ 36
§ 37
HLAVA V
§ 38
§ 39
§ 40
§ 41
§ 42
§ 43
§ 44
§ 45
§ 46
§ 47
ČÁST TŘETÍ
HLAVA I
§ 48
§ 49
§ 50
§ 50a
§ 51
HLAVA II
§ 52
§ 53
§ 54
§ 55
HLAVA III
§ 56
§ 57
§ 58
§ 59
§ 60
ČÁST ČTVRTÁ
HLAVA I
§ 61
§ 62
§ 63
§ 64
§ 65
§ 66
§ 67
§ 68
§ 69
§ 70
§ 71
§ 72
HLAVA II
§ 73
§ 74
§ 75
ČÁST PÁTÁ
§ 76
§ 77
§ 78
§ 79
§ 80
§ 81
§ 82
ČÁST ŠESTÁ
HLAVA I
§ 83
§ 84
§ 85
HLAVA II
§ 86
§ 87
HLAVA III
§ 88
§ 89
§ 90
HLAVA IV
§ 91
ČÁST SEDMÁ
§ 92
§ 93
§ 94
§ 95
§ 96
ČÁST OSMÁ
§ 97
Увійдіть для нотаток, обраного та сповіщень
Інформація про нормативний акт
| Цитування | Акт No 30 / 2024 Coll., про страхування відповідальності за транспортні засоби |
|---|---|
| Тип нормативного акту | Законодавство |
| Автор | - |
| Збірка | Збірка законів |
| Дата оприлюднення | 13.02.2024 |
|---|---|
| Чинний від | 01.04.2024 |
| Чинний до | - |
| Стан | Чинний |
Парламентський документ:
Документ № 517
Публічні договори 5
Úprava podmínek pojištění zejména vzniku a zániku pojištění v souvislosti se z. č. 30/2024 Sb., doda...
Městská část Praha 4
Česká podnikatelská pojišťovna, a.s., Vienna Insur...
17.04.2024
Сповіщення
Dodatek - Pojistná smlouva č. 3880168300 - pojištění vozidel města - změny v souvislosti se z.č. 30/...
Město Moravské Budějovice
Česká podnikatelská pojišťovna, a.s., Vienna Insur...
10.04.2024
Сповіщення
Dodatek č.1-změny v souvislosti se zák.č.30/2024 Sb.,o pojištění odpovědnosti z provozu vozidla...
Psychiatrická léčebna Šternberk
Česká podnikatelská pojišťovna, a.s., Vienna Insur...
10.04.2024
Сповіщення
Dodatek ke smlouvě v souvislosti se zákonem č. 30/2024 Sb., o pojištění odpovědnosti
Sociální služby města Havlíčkova Brodu
Česká podnikatelská pojišťovna, a.s., Vienna Insur...
31.03.2024
Сповіщення
Dodatek v souvislosti se zákonem č. 30/2024 Sb., o pojištění odpovědnosti z provozu vozidla ke skupi...
Psychiatrická nemocnice v Kroměříži
Česká podnikatelská pojišťovna, a.s., Vienna Insur...
28.03.2024
Сповіщення
Сповіщення
Джерело:
Hlídač státu
(CC BY 3.0 CZ)
Текст нормативного акту має інформаційний характер.
Коментарі 0