Акт No 287 / 2022 Кол.
Акт про внесення змін до Закону No 458 / 2000 Coll., про умови та умови ведення бізнесу та на виконання Державної адміністрації в енергетичному секторі та про внесення змін до Закону та Акту No 265 / 1991
Чинний
Законодавство
Чинний від 01.10.2022
287 км
ПРАВА
від 20 вересня 2022
Поправки Акту No 458 / 2000 Coll., з Умов та Умов бізнесу та про посилення державної адміністрації в енергетичному секторі та внесення змін до деяких законів (Енергетичний акт), як змінено, та Акт No 265 / 1991 Coll., на Юрисдикції богів Чеської Республіки в ціновому полі, як змінено
Парламент прийняв рішення про це право Чехії:
Посилення енергетичного акту
Акт No 458 / 2000 Coll., на Умовах та Умовах бізнесу та на затвердженнях Державної адміністрації в енергетичних секторах, а також про внесення змін до Закону No 151 / 2002 Coll., Акт No 262 / 2002 Coll., Акт No 278 / 2003 Coll., Акт No 250 / 2003 Coll., Акт No 131 / 2003 Coll., Акт No 158 / 2004 Coll., Акт No 420 / 2011 Coll., Акт No 420 / 2011 Coll., Акт No 165 / 2006 Coll., Акт No 350 / 2012 Coll.
1. У пункті 11c, даний текст стає пункт 1 і наступні пункти 2 і 3 додаються:
"(2) Де споживач має договір на комбіновані послуги з постачання електричної енергії або газу з способом визначення ціни безпосередньо залежних або отриманих від зміни ціни на електроенергію або газ в організованих електромережах або газових ринках, споживач має право припинити зобов'язання договору з помітним періодом 1 місяця, починаючи з першого дня місяця, після отримання повідомлення від постачальника електричної енергії або газу.
(3) Аранжування, яка уповноважена постачальниками електроенергії або газу для зміни узгодженої ціни на визначення ціни безпосередньо залежна або отримана від зміни ціни на електроенергію або газ в організованих ринках електроенергії або газу без явної згоди споживача не враховується. "
2. Наступний розділ 11ea вставляється після розділу 11e:
Споживач має право надавати інформацію про заходи щодо запобігання переривання або припинення постачання електричної енергії, газу або теплової енергії у разі несанкціонованої збору електроенергії, газу або тепла через невідповідність зобов’язань щодо оплати, зазначених у статті 51 (1) (b), 74 (1) (b) або 89 (1) (b), а також відомості про умови надання дозволу на державну соціальну допомогу пільги та пільги у матеріальній надзвичайній ситуації, спрямованій на покриття вартості житла та субсидії, моделі яких буде опублікована Міністерством праці та соціальних питань на своєму сайті. Інформація про доступні заходи включають в себе принаймні інформацію про те, чи буде постачальник електроенергії, газу або теплової енергії, що дозволить споживачу погоджуватися на виконання платіжних зобов’язань у встановлених умовах та умови надання платіжних зобов’язань у встановлених умовах. Інформація, зазначена у першому вирокі, надається постачальником електроенергії, газової або теплової енергії споживачу, разом з попередженням про невідповідність узгодженим платіжним зобов’язанням, принаймні 30 днів до необхідної дати переривання постачання через несанкціоновану збірку електроенергії, газу або тепла.
3. Введено наступні розділи 19d до 19г після розділу 19c, включаючи заголовки:
Виняткова ринкова ситуація
(1) Якщо на ринку електричної енергії або газу встановлена виняткова ринкова ситуація, влада може, шляхом регулювання, встановити ціни на електроенергію або газ, що поставляються клієнтам або іншим учасникам на ринку електричної енергії або газу.
(2) Крім того, у випадку виняткової ситуації на ринку, Уряд може, у міру необхідності, шляхом регулювання:
(а) зобов’язання виробляти електроенергію або газ або поставляти електроенергію або газ клієнтам або іншим учасникам ринку електроенергії або газу, або виробляти теплову енергію в умовах зазначених умов;
(b) накладають зобов’язання по забезпеченню електроенергії або газу або надання послуг з підтримки на організованих ринках або визначених осіб в умовах зазначених умов;
(c) обмежити або заборонити торгівлю електрикою або газом в організованих ринків або іншими засобами торгівлі в електриці або газі.
(3) Уряд видає Положення, зазначені в пунктах 1 та 2 строком на 12 місяців. Якщо виключна ринкова ситуація зберігається, уряд може періодично випустити регулювання. У разі відсутності виняткової ситуації на ринку, уряд негайно поповнює Положення перед закінченням терміну, на який він був виданий.
(4) Уряд може, в той же час, як фіксація цін, зазначених в пункті 1, також визначити ступінь збору або постачання електроенергії або газу та категорії учасників на ринку електричної енергії або газу, до яких будуть застосовані ціни, ступінь і спосіб надання інформації та супровід документів учасником ринку електричної енергії або газу, до яких будуть застосовані ціни, постачальників електроенергії або газу, а також інші умови застосування цінових пропозицій. Ці умови розглядаються як інші субстанційні умови застосування зазначеної форми регулювання цін згідно з Законом про ціну.
(5) Де, за допомогою регуляції, згідно з пунктом 4, Уряд укладає субстанційні умови застосування зазначених цін, виконання яких залежить від надання державної інформації або матеріалу постачальнику електричної енергії або газу, учасника ринку електричної енергії або газу, що забезпечує те, що інформація або матеріал зобов'язаний забезпечити його повністю, правильно і справедливо.
(6) Параграф 17 (12) з регулюванням цін на виняткову ринкову ситуацію без преюдії.
Ціни на електроенергію або газ у винятковій ситуації на ринку
(1) При якому договір передбачає вартість електроенергії або газу, яка вище, ніж ціна, встановлена урядом, державне регулювання поширюється на тривалість застосування державного регулювання за узгодженою ціною, встановленою урядом.
(2) Де договір передбачає вартість, яка повинна бути визначена безпосередньо або отримана від зміни ціни на електроенергію або газ в організованих електромережах або газових ринках і ціна електроенергії або газу, що надавалася на розрахунковий період, яка принаймні частково падає в період застосування державного регулювання, вище, ніж ціна за одиницю енергії, визначену урядом, вона буде платити за цю частину розрахункового періоду за узгоджену ціну, визначену урядом.
(3) Де уряд визначив ступінь збору або постачання електроенергії або газу, до якого застосовуються зазначені ціни, він повинен сплатити домовлену вартість, зазначену в пункті 1 або 2 за вказаний діапазон електричної енергії або газу; узгоджена ціна продовжує застосовуватися до іншої електричної або газової купівлі або постачання.
(4) У випадках, зазначених у пункті 1 або 2, розділ 7 Закону про ціну не поширюються.
(5) Покупець електроенергії або газу повинен, протягом 30 днів від дати публікації Указу Уряду, встановлює нову суму авансових платежів і надішлемо нове авансове регулювання оплати споживачу або фізичної особи, що отримує електроенергію з низького рівня напруги або з річним споживанням газу до 630 МВт•год. Нова сума авансових платежів повинна враховувати постачання електроенергії або газу за ціною, встановленою урядом.
Відшкодування демонстрованої втрати та розумного прибутку у виняткових ринкових ситуаціях
(1) Де ціна, визначена в винятковій ринковій ситуації, не охоплює законні витрати на забезпечення постачання електроенергії або газу, учасник ринку електроенергії або газу має право сплачувати демонстровану втрату через постачання електроенергії або газу за вказаною ціною і розумний прибуток.
(2) Оператор ринку сплачує демонстровану втрату і розумний прибуток. Оператор ринку зобов'язаний сплатити демонстровану втрату і розумний прибуток на підставі позову про відшкодування демонстрованої втрати і розумного прибутку і надання встановлених допоміжних документів за визначений період. За запитом, зазначеним у першому вирокі, та надані документи будуть переслані без затримки оператором ринку до Енергетичного регламенту.
(3) Платежі оператором ринку для покриття демонстрованої втрати та розумного прибутку за вказаний період, сплачений до оплати, будуть розглядатися як авансові платежі. Оператор ринку і учасник ринку електричної енергії, який вимагає відшкодування демонстрованої втрати і розумного прибутку, після закінчення зазначеного періоду, необхідно врегулювати різницю між авансовими виплатами за виплату демонстрованої втрати і розумного прибутку і суми демонстрованої втрати і розумного прибутку за вказаний період.
(4) Учасник ринку електричної енергії або газу надасть повну, коригувати та коригувати дані за запитом про відшкодування збитків та розумного прибутку та у супровідних документах, що надаються оператору ринку.
(5) Якщо після перевірки даних з програми та наданих підтверджуючих документів, Орган з регулювання енергетики має сумніви щодо точності розрахунку демонстрованої втрати або розумного прибутку, це повинно бути, протягом зазначеного періоду, зв'язувати це разом з причинами оператора ринку та учасників ринку електроенергії або газу, які подали запит на оператор ринку. Оператор ринку запрошує учасників ринку електроенергії або газу для регулювання розрахунку демонстрованої втрати та розумного прибутку або продемонструвати точність розрахунку демонстрованої втрати та розумного прибутку. Оператор ринку без затримки нового застосування до Енергетичного регуляторного органу, з переглянутим підрахунком демонстрованої втрати та розумного прибутку або підтримуючи докази точності розрахунку демонстрованої втрати та розумного прибутку до Енергетичного регуляторного органу. Де Енергорегулюючий орган продовжує сумніви щодо точності розрахунку демонстрованої втрати або розумного прибутку, вона повинна бути заборонена, в цілому або частково, надання винагороди рішенням, що є першою дією в суді. Покладання цього рішення не має суспензійного ефекту. Це не перешкоджає подачі нової заявки на відшкодування демонстрованої втрати та розумного прибутку за вказаний період, навіть після закінчення терміну.
(6) Оператор ринку має право сплатити кошти, передбачені доказами втрати та розумного прибутку, зазначені в пункті 1 Державним бюджетом субсидії. Надання субсидії ухвалюється Міністерством за запитом оператора ринку. Міністерством зобов’язується надати субсидію на суму очікуваних коштів для покриття демонстрабельних втрат та розумного прибутку учасників ринку електроенергії або газу, зазначених у пункті 1 перед виплатою учасників ринку за визначений період.
(7) Для оплати демонстрованої втрати і розумного прибутку при неправильному обсязі, процедуру, викладеному в пункті 97, слідувати.
(8) Уряд США забезпечує
(а) ступінь видаткових витрат на постачання електроенергії або газу, метод обчислення демонстрованої втрати і розумного прибутку, відповідна дата обчислення демонстрованої втрати і розумного прибутку і періоду, за який сплачується демонстрована втрата і розумний прибуток;
(b) порядок та дати поселення різниці між авансовими виплатами та сумою демонстрованої втрати та розумного прибутку за визначений період;
(c) дати подання та реквізити запиту на відшкодування демонстрованої втрати та розумного прибутку, розмір супровідних документів, що надаються оператору ринку та спосіб, в якому подається заява про відшкодування демонстрованої втрати та розумного прибутку;
(d) правила та строки оплати демонстрованих збитків та розумного прибутку;
(e) правила та строки надання субсидії оператору ринку за відшкодування коштів.
Забезпечення постачання електроенергії або газу у винятковій ситуації на ринку за фіксованою ціною
(1) Де клієнт, який не має, за період дії нормативно-правового регулювання ціни на постачання електроенергії або газу, електричний або газовий трейдер, який є постачальником останнього екземпляра в межах визначеної території власника ліцензії на розподіл електроенергії або газу, зазначеної в § 12a (1) для постачання електроенергії або газу, електрики або газового трейдера негайно веде переговори з замовником контракт на комбіноване постачання електроенергії або газу або невизначене постачання електроенергії або газу за ціною і умовами, викладеними урядом.
(2) Обов'язок торговця або газового дилера для переговорів контракту згідно з пунктом 1 не поширюється на постачання електроенергії або газу для клієнтів, які не підлягають державній ціні або з річним споживанням газу над 630 МВт•год. Крім того, зобов'язання електромережі або газового трейдера домовитися про договір, зазначений в пункті 1, не поширюється на постачання електроенергії або газу клієнтам, які пізнають у виплаті будь-якого платежу за постачання електроенергії або газу або пов'язаних з ним послуг з електропостачання або газового трейдера.
(3) Якщо, в період, для якого уряд встановлює ціни, один з чинників, зазначених у статті 12а (2), постачальник останнього екземпляра зобов'язаний поставляти електрику або газ протягом цього періоду за ціною, встановленою урядом. Положення цього Акту про зобов’язання по забезпеченню останнього курорту за ціною, встановленою Енергетичним регуляторним органом, не поширюються на період застосування регулювання цін Уряду.
4. У статті 73а, в кінці тексту пункту 4, слова "і надання газу в винятковій ринковій ситуації під статтею 19г (1) "додано.
5. У пункті 91 (1), слово «або «поділяти» в кінці точки (г).
6. У пункті 91, в кінці пункту 1, точка замінюється комою і додаються наступні пункти (m) до (o):
"(m) порушує будь-яку з зобов'язань, обмежень або заборон, укладених урядом у винятковій ринковій ситуації підпунктом 19d (2);
(n) не вдається врегулювати різницю підпунктом 19f (3); або
(o) не вказує на запит на відшкодування будь-яких знеболюючих збитків та обґрунтованих прибутку або супровідних документів, наданих оператору ринку, повну, правильну або корисну інформацію, зазначену у статті 19f (4). -;
7. У статті 91 (5) (б), слова «або стаття 19г (3) «п'ятитимуться після слів» або 4'.
8. У пункті 91 (5), слово "або "поділяти" в кінці точки (d).
9. У пункті 91, в кінці пункту 5, точка замінюється комою і додаються наступні пункти (k) і (l):
"(k) порушує одну з зобов'язань, викладених у пункті 19e (5); або
(l) він не веде переговори з замовником договору підпунктом 19г (1). "
10. у статті 91 (11) (б), слова "або стаття 19г (3)" вставляються після слів "або 4."
11. у пункті 91 (11) слово "або" буде вилучено в кінці пункту (г).
12. У пункті 91, в кінці абзацу 11, точка заміщена комою і додаються наступні пункти (к) і (л):
"(k) порушує одну з зобов'язань, викладених у пункті 19e (5); або
(l) він не веде переговори з замовником договору підпунктом 19г (1). "
13. в Параграфі 91 (13):
"(13) Утримувача ліцензії на діяльність оператора ринку зобов'язується внести порушення, порушуючи одну з зобов'язань за § 11s (2) або (3), § 11t (5), § 11w (3), § 11x (3) або, § 19f (2) або (3) або § 20a (3).
14. у пункті 91 (15) (б), "паграф 2", замінено на "паграф 1 (o), пункт 2, пункт 2, пункт";
15. слова «(a) to (n)» вставляться після слів «паграф 1.»
16. в пункті 91а, в кінці абзацу 2, точка замінюється комою і додається наступний пункт (j):
"(j) надавати неповну, невірну або помилкову інформацію, яка суперечить параметру 19d (5)."
17. Після пункту 96d введено наступне розділ 97:
Збиток і розумний прибуток
(1) Якщо платіж був здійснений для покриття демонстрованої втрати та розумного прибутку або частини його неправомірно сплачено, учасник ринку електричної енергії або газу, який отримав, зобов'язаний сплатити цей платіж або частину оператора ринку. Оператор ринку має право нарахування на оплату, здійснену за невірним курсом, для покриття будь-якого додаткового платежу для покриття неодноразових втрат і розумного прибутку.
(2) При відсутності погашення платежу за демонстрабельну втрату та розумний прибуток або частину, що надається при невірному обсязі або встановленні відповідно до пункту 1, Енергетичний регуляторний орган зобов'язаний, з власної ініціативи вирішити, що демонстрована втрата та розумний прибуток було оплачено за невірним курсом, визначити ступінь, до якого нездатні втрати та розумний прибуток були неправомірно сплачені і накладають зобов'язання повернути платіж або частину до Державного бюджету в встановлений період.
(3) Учасник ринку електричної енергії або газу, до якого здійснюється платіж за виплату демонстрованої втрати та розумного прибутку або частини, яка була здійснена некоректно зобов’язана сплатити таку оплату або частину, в межах строку, визначеного рішенням регулюючого органу Енергоефективності Державного бюджету. Плата за демонстровану втрату та розумний прибуток при некоректному обсязі або його частини, що вирішується Енергорегулювальним органом, є доходом Державного бюджету.
(4) Де платіж був здійснений для покриття демонстрабельної втрати та розумного прибутку за рахунок неправильної, неповної або помилкових даних, що надавалися запитом про відшкодування демонстрованої втрати та розумного прибутку або у допоміжних документах, наданих запитом, партія до ринку електричної енергії або газу, яка отримала таку виплату, зобов'язана сплатити штрафний платіж 0,1% за добу суми, що дорівнює сумі, що демонстрована втрата та розумний прибуток, як визначений Енергетичним регуляторним органом, було некоректно сплачено, поки така виплата була здійснена Державним бюджетом. У рішенні, зазначеному в пункті 2, Адміністрація Енергорегулювання вирішує, чи не надавати платіж на покриття демонстрованої втрати та розумного прибутку за невірною сумою через неправильні, неповні або помилкові дані.
(5) Рада енергетичних регуляторів несе відповідальність за управління виплатами, що покриваються демонстрованими втратами та помірними прибутками та періодичними штрафними розрахунків за законодавством податкової адміністрації. Партія на ринок електричної енергії або газу, до якого було здійснено виплату за демонстровану втрату та розумний прибуток, невірно, має перше положення податкової особи в управлінні внесками. Плата за виплату коштів на покриття демонстрованої втрати та розумного прибутку та періодичних штрафних платежів може бути розрахована протягом 10 років початку календарного року за рік, в якому відбувається виплата за демонстровану втрату та розумний прибуток.
(6) пункту 1 до 5 застосовується мутатис слизової оболонки, де учасник ринку електричної енергії або газу не сплачує оператору ринку платіж, що призводить до врегулювання відмінностей між авансовими виплатами і сумою демонстрованої втрати і розумного прибутку за зазначений період підпунктом 19f (3).
ЕФЕКТИВ
Цей Акт діє на день після його публікації.
Пекарова Адамова в. р.
Земан в. р.
Фіала v. r.
Увійдіть для нотаток, обраного та сповіщень
Інформація про нормативний акт
| Цитування | Акт No 287 / 2022 Coll., поправки Акту No 458 / 2000 Coll., з Умов та Умов ведення бізнесу та на виконання Державної адміністрації в енергетичному секторі та про внесення змін до деяких законів (Енергетичний Акт), а також акту No 265 / 1991 Coll., на Юрисдикції богів Чехії в ціновому полі, як змінено |
|---|---|
| Тип нормативного акту | Законодавство |
| Автор | - |
| Збірка | Збірка законів |
| Дата оприлюднення | 30.09.2022 |
|---|---|
| Чинний від | 01.10.2022 |
| Чинний до | - |
| Стан | Чинний |
Правові галузі:
Врядування національних економічних секторів
Адміністративне право
Парламентський документ:
Документ № 302
Публічні договори 5
Smlouva o odborné pomoci (vypracování Metodiky pro posuzování správnosti postupů dodavatelů energií...
Energetický regulační úřad
Ernst & Young, s.r.o.
1 076 900 крон
05.11.2024
Dohoda o narovnání dodávky plynu
Mateřská škola, Praha 10, Za Nadýmačem 927
Mateřská škola, Praha 10, Za Nadýmačem 927
29.05.2023
Сповіщення
Сповіщення
Dodatek č. 2 ke Smlouvě o sdružených službách dodávky plynu č. 801112893
Mateřská škola, Praha 10, Za Nadýmačem 927
Mateřská škola, Praha 10, Za Nadýmačem 927
2 278 крон
19.05.2023
Сповіщення
Oznámení - ceny za poskytované služby pro rok 2023 (AVISme 2023000027)
Generální ředitelství cel
Letiště Praha, a. s.
600 000 крон
29.12.2022
Сповіщення
Smlouva o poskytování poradenských služeb
OTE, a.s.
Ernst & Young, s.r.o.
31.10.2022
Сповіщення
Джерело:
Hlídač státu
(CC BY 3.0 CZ)
Текст нормативного акту має інформаційний характер.
Коментарі 0