Закон No 287 / 2022 Сб.

Закон о внесении изменений в Закон No 458 / 2000 Сб. об условиях ведения бизнеса и о деятельности государственного управления в энергетическом секторе и о внесении изменений в некоторые законы (Закон об энергетике), с поправками, и Закон No 265 / 1991 Сб. о юрисдикции органов Чешской Республики в области цен, с поправками

Действующий Закон Действует с 01.10.2022
Версии текста: 01.01.2025 01.10.2022 30.09.2022
287
Закон
20 сентября 2022 года
внесение изменений в Закон No 458/2000 Сб., об условиях ведения бизнеса и об исполнении государственной администрации в энергетическом секторе и внесение изменений в некоторые законы (Закон об энергетике), с поправками, и Закон No 265/1991 Сб., о юрисдикции органов Чешской Республики в области цен, с поправками
Парламент принял решение по этому закону Чешской Республики:

ČÁST PRVNÍ

Поправка к Закону об энергетике
Čl. I
Закон No 458 / 2000 Coll., об условиях ведения бизнеса и об осуществлении государственного управления в энергетических секторах, а также о внесении изменений в некоторые законы (Закон об энергетике), с поправками, внесенными Законом No 151 / 2002 Coll., Закон No 262 / 2002 Coll., Закон No 278 / 2003 Coll., Закон No 250 / 2003 Coll., Закон No 131 / 2003 Coll., Закон No 158 / 2004 Coll., Закон No 420 / 2011 Coll., Закон No 165 / 2006 Coll., Закон No 350 / 2012 Coll.
1.В пункте 11с настоящий текст становится пунктом 1 и добавляются следующие пункты 2 и 3:
2) Если потребитель заключил договор на оказание комбинированных услуг в области электроснабжения или газоснабжения с использованием способа определения цены, непосредственно зависящей от изменения цен на электроэнергию или газ на организованных рынках электроэнергии или газа, потребитель имеет право прекратить действие обязательства по договору с периодом уведомления в 1 месяц, начинающимся в первый день месяца, следующего за получением уведомления от поставщика электроэнергии или газа.
3) Не принимается во внимание договоренность, которая разрешает поставщикам электроэнергии или газа изменять согласованную цену на определение цены, непосредственно зависящей от изменения цены электроэнергии или газа на организованных рынках электроэнергии или газа без явного согласия потребителя".
2. после раздела 11e вставлен следующий раздел 11е:
„§ 11ea
Потребитель имеет право предоставлять информацию о мерах по недопущению прерывания или прекращения поставок электроэнергии, газа или тепловой энергии в случае несанкционированного сбора электроэнергии, газа или тепла в связи с несоблюдением платежных обязательств, указанных в статьях 51 (1) (b), 74 (1) (b) или 89 (1) (b), а также информацию об условиях предоставления права на получение государственной социальной помощи и пособий в материальной чрезвычайной ситуации, предназначенных для покрытия расходов на жилье и прожиточный минимум, модель которых публикуется Министерством труда и социальных дел на его веб-сайте. Информация об имеющихся мерах должна включать по меньшей мере информацию о том, позволит ли поставщик электроэнергии, газа или тепловой энергии потребителю договориться о выполнении платежных обязательств в рассрочку и условиях платежных обязательств в рассрочку. Информация, указанная в первом предложении, предоставляется поставщиком электроэнергии, газа или тепловой энергии потребителю вместе с предупреждением о несоблюдении согласованных платежных обязательств не менее чем за 30 дней до требуемой даты прерывания поставки из-за несанкционированного сбора электроэнергии, газа или тепла.
3 После раздела 19c вставляются следующие разделы 19d - 19g, включая заголовки:
„§ 19d
Исключительная ситуация на рынке
(1) Если установлена исключительная рыночная ситуация на рынке электроэнергии или газа, правительство может посредством регулирования устанавливать цены на электроэнергию или газ, поставляемые потребителям или другим участникам рынка электроэнергии или газа.
(2) Кроме того, в случае исключительной рыночной ситуации Правительство может, в необходимой степени, посредством регулирования:
(a) налагать обязательство производить электроэнергию или газ или поставлять электроэнергию или газ потребителям или другим участникам рынка электроэнергии или газа или производить тепловую энергию при определенных условиях;
(b) налагать обязательство по поставке электроэнергии или газа или обслуживанию организованных рынков или назначенных лиц на определенных условиях;
(c) ограничивать или запрещать торговлю электроэнергией или газом на организованных рынках или другими средствами торговли электроэнергией или газом.
(3) Правительство издает Инструкцию, указанную в параграфах 1 и 2, на срок не более 12 месяцев. Если исключительная ситуация на рынке сохранится, правительство может издавать правила неоднократно. В отсутствие исключительной рыночной ситуации Правительство немедленно отменяет Регламент до истечения срока, на который он был издан.
(4) Правительство может одновременно с установлением цен, указанных в пункте 1, определять также объемы сбора или поставки электроэнергии или газа и категории участников рынков электроэнергии или газа, к которым должны применяться цены, объем и способ предоставления информации и подтверждающих документов участником рынка электроэнергии или газа, к которому должны применяться цены, поставщиками электроэнергии или газа и другие условия применения установленных цен. Эти условия рассматриваются как другие существенные условия применения определенной формы ценового регулирования в соответствии с Законом о ценах.
(5) Если посредством регулирования, предусмотренного пунктом 4, Правительство устанавливает существенные условия применения указанных цен, выполнение которых зависит от предоставления назначенной правительством информации или материала поставщику электроэнергии или газа, участник рынка электроэнергии или газа, который предоставляет эту информацию или материал, обязан предоставить его полностью, правильно и правдиво.
(6) Пункт 17 (12) о регулировании цен в исключительной рыночной ситуации не наносит ущерба.
§ 19e
Цены на электроэнергию или газ в исключительных рыночных условиях
(1) Если договором предусмотрена цена на электроэнергию или газ, превышающая цену, установленную правительством, то государственное регулирование применяется в течение срока применения государственного регулирования по согласованной цене, установленной правительством.
(2) Если договор предусматривает, что цена, определяемая непосредственно или вытекающая из изменений в цене электроэнергии или газа на организованных рынках электроэнергии или газа, и цена электроэнергии или газа, поставленного на расчетный период, которая, по крайней мере частично, подпадает под период применения государственного регулирования, выше цены на единицу энергии, определенной правительством, он должен оплатить эту часть расчетного периода за согласованную цену, определенную правительством.
(3) Если правительство определило объем сбора или поставки электроэнергии или газа, к которым применяются указанные цены, оно платит только согласованную цену, указанную в пункте 1 или 2, за указанный диапазон электроэнергии или газа; согласованная цена продолжает применяться к другим закупкам или поставкам электроэнергии или газа.
(4) В случаях, указанных в пунктах 1 или 2, статья 7 Закона о ценах не применяется.
(5) Поставщик электроэнергии или газа в течение 30 дней со дня опубликования постановления Правительства устанавливает новую сумму авансовых платежей и направляет новое положение о авансовых платежах потребителю или физическому лицу, получающему электроэнергию от низкого уровня напряжения или с годовым потреблением газа до 630 МВтч. Новая сумма авансовых платежей должна учитывать поставку электроэнергии или газа по цене, установленной правительством.
§ 19f
Возмещение очевидных убытков и разумной прибыли в исключительных рыночных ситуациях
(1) Если цена, определенная в исключительной рыночной ситуации, не покрывает законных затрат на обеспечение поставок электроэнергии или газа, участник рынка электроэнергии или газа имеет право уплатить очевидный убыток из-за поставки электроэнергии или газа по указанной цене и разумной прибыли.
(2) Оператор рынка выплачивает очевидный убыток и разумную прибыль. Оператор рынка обязан уплатить доказуемый убыток и разумную прибыль на основании требования о возмещении доказуемого убытка и разумной прибыли и предоставления установленных подтверждающих документов на определенный срок. Запрос, упомянутый в первом предложении, и предоставленные подтверждающие документы незамедлительно направляются оператором рынка в Орган регулирования энергетики для получения замечаний.
(3) Платежи оператора рынка для покрытия очевидного убытка и разумной прибыли за определенный период, выплаченный до погашения платежа, считаются авансовыми платежами. Оператор рынка и участник рынка электроэнергии или газа, запрашивающий возмещение доказуемого убытка и разумной прибыли, после окончания указанного периода обязаны урегулировать разницу между авансовыми платежами за уплату доказуемого убытка и разумной прибыли и суммой доказуемого убытка и разумной прибыли за указанный период.
(4) Участник рынка электроэнергии или газа предоставляет полные, правильные и корректные данные в запросе на возмещение доказуемых убытков и разумной прибыли и в подтверждающих документах, предоставленных оператору рынка.
(5) Если после проверки данных из заявления и предоставленных подтверждающих документов орган регулирования энергетики сомневается в точности расчета доказуемого убытка или разумной прибыли, он должен в течение определенного периода сообщить об этом вместе с причинами для оператора рынка и участника рынка электроэнергии или газа, который подал запрос оператору рынка. Оператор рынка должен предложить участнику рынка электроэнергии или газа скорректировать расчет доказуемого убытка и разумной прибыли или продемонстрировать точность расчета доказуемого убытка и разумной прибыли. Оператор рынка незамедлительно направляет новое заявление в Орган регулирования энергетики с пересмотренным расчетом доказуемого убытка и разумной прибыли или подтверждающим доказательством точности расчета доказуемого убытка и разумной прибыли в Орган регулирования энергетики. Если Орган по регулированию энергетики по-прежнему сомневается в точности расчета очевидного убытка или разумной прибыли, он должен полностью или частично запретить предоставление вознаграждения решением, которое является первым действием в разбирательстве. Декомпозиция против настоящего Решения не имеет приостанавливающего действия. Это не должно препятствовать подаче новой заявки на возмещение очевидного убытка и разумной прибыли за определенный период, даже после истечения срока.
(6) Оператор рынка вправе уплатить средства, предусмотренные для доказательства убытка и разумной прибыли, указанные в пункте 1, субсидиями государственного бюджета. Решение о предоставлении субсидии принимается Министерством по просьбе оператора рынка. Министерство предоставляет субсидию в объеме ожидаемых средств для покрытия доказуемых убытков и разумной прибыли участникам рынка электроэнергии или газа, указанным в пункте 1, до выплаты участникам рынка за определенный период.
(7) Для выплаты очевидного убытка и разумной прибыли на неправильную сумму применяется процедура, установленная в пункте 97.
8 Правительство Соединенных Штатов Америки предусматривает
(a) размер приемлемых затрат на поставку электроэнергии или газа, метод расчета доказуемого убытка и разумной прибыли, соответствующая дата расчета доказуемого убытка и разумной прибыли и период, за который выплачиваются доказуемый убыток и разумная прибыль;
(b) порядок и сроки урегулирования разницы между авансовыми платежами и суммой очевидного убытка и разумной прибыли за определенный период;
(c) даты представления и детали запроса о возмещении доказуемого убытка и разумной прибыли, объем подтверждающих документов, предоставленных оператору рынка, и способ подачи оператору рынка требования о возмещении доказуемого убытка и разумной прибыли;
d правила и сроки выплаты очевидных убытков и разумной прибыли;
(e) правила и сроки предоставления субсидии оператору рынка для возмещения средств.
§ 19g
Обеспечение поставок электроэнергии или газа в исключительной рыночной ситуации по фиксированной цене
(1) Если покупатель, не имеющий на период действия государственного регулирования, устанавливающего цены на поставку электроэнергии или газа, торговец электроэнергией или газом, являющийся поставщиком последней инстанции на указанной территории обладателя лицензии на распределение электроэнергии или газа, упомянутой в § 12a (1), на поставку электроэнергии или газа, продавец электроэнергии или газа должен немедленно заключить с клиентом контракт на комбинированную поставку электроэнергии или газа или бессрочную поставку электроэнергии или газа по цене и условиям, установленным правительством.
(2) Обязательство торговца электроэнергией или газового дилера заключать договор в соответствии с пунктом 1 не распространяется на поставку электроэнергии или газа потребителям, не облагаемым государственной ценой или годовым потреблением газа выше 630 МВтч. Кроме того, обязательство торговца электроэнергией или газом заключать договор, упомянутый в пункте 1, не распространяется на поставку электроэнергии или газа клиентам, которые опаздывают с оплатой любого платежа за поставку электроэнергии или газа или связанных с ними услуг этому торговцу электроэнергией или газом.
(3) Если в период, на который правительство установило цены, обнаруживается один из факторов, упомянутых в статье 12а (2), поставщик последней инстанции обязан поставлять электроэнергию или газ в течение этого периода по цене, установленной правительством. Положения настоящего Закона об обязательстве поставлять в последнюю очередь по цене, регулируемой Органом по регулированию энергетики, не применяются в течение периода применения постановления Правительства о фиксации цен.
4. В статье 73a в конце текста пункта 4 добавлены слова "и обеспечение газа в исключительной рыночной ситуации в соответствии со статьей 19g (1)".
5 В пункте 91 (1) слово "или" исключить в конце пункта (g).
6. В пункте 91 в конце пункта 1 точка заменяется запятой и добавляются следующие пункты (m)-(o):
m) нарушает любые обязательства, ограничения или запреты, установленные Правительством в исключительной рыночной ситуации согласно пункту 2 статьи 19;
(n) не урегулировало разницу в соответствии с пунктом 19f (3); или
(o) не указывает в запросе о возмещении каких-либо очевидных убытков и разумной прибыли или подтверждающих документах, предоставленных оператору рынка, полную, правильную или правильную информацию, указанную в Статье 19f (4).
7. В статье 91 (5) (b) слова "или статья 19g (3)" вставляются после слов "или 4".
8. В пункте 91 (5) слово "или" исключить в конце пункта (d).
9. В пункте 91 в конце пункта 5 точка заменяется запятой и добавляются следующие пункты (k) и (l):
"k) нарушает одно из обязательств, изложенных в пункте 19e (5); или
l) он не должен вести переговоры с покупателем о заключении контракта в соответствии с пунктом 19g (1)".
10. в статье 91 (11) (b) слова "или статья 19g (3)" вставляются после слов "или 4".
11. в пункте 91 (11) слово "или" исключить в конце пункта (g).
12. В пункте 91 в конце пункта 11 точка заменяется запятой и добавляются следующие пункты (k) и (l):
"k) нарушает одно из обязательств, изложенных в пункте 19e (5); или
l) он не должен вести переговоры с покупателем о заключении контракта в соответствии с пунктом 19g (1)".
13. в пункте 91 (13):
13) Обладатель лицензии на деятельность оператора рынка должен совершить нарушение, нарушив одно из обязательств по § 11s (2) или (3), § 11t (5), § 11w (3), § 11x (3) или (5), § 19f (2) или (3) или § 20a (3).
14. в пункте 91(15)(b) слова "пункт 2" заменить словами "пункт 1(o), пункт 2, пункт";
15 после слов "пункта 1" вставить слова "a)-n)".
16. в пункте 91а в конце пункта 2 точка заменяется запятой и добавляется следующая точка (j):
(j) предоставлять неполную, неправильную или ложную информацию, противоречащую пункту 19d (5).
17 После пункта 96d вставлена следующая статья 97:
„§ 97
Пропорциональные убытки и разумная прибыль
(1) Если был произведен платеж для покрытия очевидного убытка и неправомерно уплачена разумная прибыль или ее часть, участник полученного им рынка электроэнергии или газа обязан погасить этот платеж или его часть оператору рынка. Оператор рынка имеет право учитывать платеж, произведенный по неправильной ставке, чтобы покрыть любой дополнительный платеж, чтобы покрыть очевидный убыток и разумную прибыль.
(2) При отсутствии возврата платежа за доказуемый убыток и разумную прибыль или ее часть, предоставленную в неправильном размере или зачете в соответствии с пунктом 1, Орган регулирования энергетики по своей собственной инициативе принимает решение о том, что доказуемый убыток и разумная прибыль были выплачены по неправильной ставке, определяет степень, в которой доказуемый убыток и разумная прибыль были ошибочно выплачены, и налагает обязательство вернуть платеж или его часть в государственный бюджет в установленный срок.
(3) Участник рынка электроэнергии или газа, которому неправомерно произведена уплата за уплату очевидного убытка и разумной прибыли или ее части, обязан уплатить такую уплату или ее часть в срок, указанный в решении органа регулирования энергетики Государственному бюджету. Платой за доказуемый убыток и разумную прибыль по неправильной сумме или ее части, определяемой органом регулирования энергетики, является доход государственного бюджета.
(4) Если произведена выплата для покрытия доказуемого убытка и разумной прибыли по неправильной ставке в связи с неверными, неполными или ложными данными, представленными в запросе о возмещении доказуемого убытка и разумной прибыли или в предоставленных запросом подтверждающих документах, сторона рынка электроэнергии или газа, получающая такую выплату, обязана уплатить штраф в размере 0,1% в день от суммы, равной сумме, на которую доказуемый убыток и разумная прибыль, как определено Органом по регулированию энергетики, были уплачены неправильно, пока такая выплата не будет произведена в государственный бюджет. В решении, упомянутом в пункте 2, Орган по регулированию энергетики принимает решение о том, предоставлять или не предоставлять платеж для покрытия очевидных убытков и разумной прибыли на неправильную сумму из-за неправильных, неполных или ложных данных.
(5) Совет энергетических регуляторов несет ответственность за управление платежами для покрытия очевидных убытков и разумной прибыли и периодических штрафных платежей в соответствии с законом о налоговом администрировании. Сторона рынка электроэнергии или газа, которой была произведена неправомерная оплата очевидного убытка и разумной прибыли, занимает первое место налогового субъекта в управлении взносами. Выплата из платежей для покрытия доказуемого убытка и разумной прибыли и периодических штрафных платежей может быть рассчитана в течение 10 лет с начала календарного года, следующего за годом, в котором произошла оплата доказуемого убытка и разумной прибыли.
(6) Пункты с 1 по 5 применяются mutatis mutandis, если участник рынка электроэнергии или газа не выплачивает оператору рынка платеж в результате урегулирования разницы между авансовыми платежами и суммой очевидных убытков и разумной прибыли за указанный период в соответствии с пунктом 19f (3).

ČÁST TŘETÍ

Эффективный
Čl. III
Настоящий Закон вступает в силу на следующий день после его опубликования.
Пекарова Адамова против р.
Земан против Р.
Фиала против Р.

Войдите для заметок, избранного и уведомлений

Оценка:

Комментарии 0

Для написания комментариев, пожалуйста, войдите.

Информация об акте

ЦитированиеЗакон No 287 / 2022 Coll., вносящий изменения в Закон No 458 / 2000 Coll., об условиях ведения бизнеса и деятельности государственного управления в энергетическом секторе и о внесении изменений в некоторые законы (Закон об энергетике), с поправками, и Закон No 265 / 1991 Coll., о юрисдикции органов Чешской Республики в области цен, с поправками
Тип актаЗакон
Автор-
СборникСборник законов
Дата опубликования30.09.2022
Действует с01.10.2022
Действует до-
Статус Действующий
Парламентский документ: Документ № 302

Публичные контракты 5

1 076 900 крон
05.11.2024
Dohoda o narovnání dodávky plynu
Mateřská škola, Praha 10, Za Nadýmačem 927 Mateřská škola, Praha 10, Za Nadýmačem 927
29.05.2023
Уведомления Уведомления
Dodatek č. 2 ke Smlouvě o sdružených službách dodávky plynu č. 801112893
Mateřská škola, Praha 10, Za Nadýmačem 927 Mateřská škola, Praha 10, Za Nadýmačem 927
2 278 крон
19.05.2023
Уведомления
Oznámení - ceny za poskytované služby pro rok 2023 (AVISme 2023000027)
Generální ředitelství cel Letiště Praha, a. s.
600 000 крон
29.12.2022
Уведомления
Smlouva o poskytování poradenských služeb
OTE, a.s. Ernst & Young, s.r.o.
31.10.2022
Уведомления
Источник: Hlídač státu (CC BY 3.0 CZ)
Текст нормативного акта носит информационный характер.
Избранное
История просмотра