Указ Міністра закордонних справ No 28/ 1962
Указ Міністра закордонних справ про співробітництво у сфері охорони здоров’я між Урядом Чехословацької Соціалістичної Республіки та Урядом Республіки Куба
Чинний
Чинний від 11.09.1961
28 мар
Замовити
Міністр закордонних справ
від 27 лютого 1962
про співробітництво у сфері охорони здоров’я між Урядом Чехословацької Соціалістичної Республіки та Урядом Республіки Куба
5 квітня 1961 року у Празі підписано Конвенцію про співробітництво між Урядом Чехословацької Соціалістичної Республіки та Урядом Республіки Куба.
Уряд Республіки Чехословак ухвалив Конвенцію 14 червня 1961 року. Затвердження Конвенції Урядом Чехословацької Соціалістичної Республіки було повідомлено від 10 липня 1961 р. та затвердження Конвенції Урядом Республіки Куба від 11 вересня 1961 р.
11 вересня 1961 р. Конвенція вступила в силу 11 вересня 1961 р.
Чеська версія Конвенції публікується одночасно.
Давид в. р.
Консультації
про співробітництво у сфері охорони здоров’я між Урядом Чехословацької Соціалістичної Республіки та Урядом Республіки Куба
Уряд Чехословацької Соціалістичної Республіки та Уряд Республіки Куба, під керівництвом прагнення розширити та консолідувати дружні зв’язки між народами двох країн, а також кооперацією в галузі охорони здоров’я та медичної науки, прийнято рішення укласти Конвенцію про співробітництво в галузі охорони здоров’я, а до цього кінця призначали свої агенти:
Уряд Чехії
Йозеф Плоджхар,
Міністр охорони здоров'я,
Республіка Куба
Доктор Mario Escalon,
Заступник Міністра охорони здоров'я,
які обмінялися своїми повноваженнями адвоката і знайшли їх в належному порядку і погодилися у встановленій формі на наступних положеннях:
Сторони сприятимуть та розвивати співпрацю та обмін досвідом з питань охорони здоров’я та медичної науки, щоб така співпраця сприяє постійному покращенню стану здоров’я людей обох країн.
1. Сторони мають обмін досвідом з питань організації здоров’я та управління, зокрема щодо профілактичної та медичної допомоги, гігієни та антиепідемічної допомоги, охорони здоров’я та використання медичних виробів, засобів та медикаментів.
2. Сторони повинні обмінюватися планами та матеріалами, що стосуються зустрічей, конференцій та консультацій з питань організації здоров’я та медичної науки. Запрошення членів іншої партії до участі у наукових заходах та конференціях країни.
компетентні органи та органи обох Сторін мають обмін досвідом щодо профілактики, діагностики та лікування таких захворювань для боротьби з інфекційними захворюваннями.
Виконувані Сторони повинні обмінюватися медичною літерою, медичними фільмами, візуальними засобами та іншими медичними матеріалами.
У сфері викладання медичних працівників, зокрема:
1. Допоможи студентам іншої партії навчатися в медичних закладах країни;
2. організовувати обміни лікарів та інших медичних працівників для їх спеціалізації та навчання;
3. обмін досвідом та навчальними інструментами.
компетентні органи та органи Виконавчих Сторін організовують взаємну співпрацю та обмін досвідом між науково-дослідними інститутами, медичними школами та іншими закладами охорони здоров’я обох країн.
У компетентних органах та установах Виконавчих Сторін отримують один одного хворі інші Договірні Сторони до своїх закладів охорони здоров’я для інституційного лікування та нададуть громадянам іншої Виконавчої Сторони, що знаходяться на їх території з необхідною процедурою для раптового захворювання. Детальні домовленості, зокрема, обсяги та умови, укладаються Міністерством охорони здоров’я Договірних Сторін окремим договором.
Для того, щоб реалізувати цю конвенцію, здорові міністерства обох сторін будуть обговорювати конкретний план співпраці щороку.
Вартість, пов’язана з виконанням цієї Конвенції, повинна бути на підставі наступних принципів:
1. медична література, викладання та візуальні засоби, фільми, медичні інформаційні матеріали та зразки нових видів лікарських засобів будуть обмінюватися безкоштовно;
2. у разі взаємної передачі делегацій, або у разі відвідування нарад і конференцій, сторона відправки несе вартість поїздки і з місця призначення і приймаючої партії зобов'язана внести вартість проживання, харчування та місцевих витрат на поїздки, включаючи відповідну припуск;
3. витрати, пов’язані з розміщенням та проживанням лікарів та інших працівників охорони здоров’я на території іншої Сторони зобов’язані скоєно Партією за користь чи за вимогою яких такі особи опинилися;
4. витрати на забезпечення конституційного лікування в розумінні статті 7 цієї Конвенції повинні бути нанесені Партією, що надсилаються хворим; медичне лікування для раптового захворювання надається громадянам іншої Сторони безкоштовно.
Облік взаємододатків, передбачених статтею 9 цієї Конвенції, здійснюється через Державні банки обох сторін на підставі відповідного договору між двома Сторонами.
Ця конвенція буде укладена протягом п'яти років і повинна бути продовжена на подальший період п'яти років, якщо одна з Договірних Сторін повідомляє про намір припинити її протягом шести місяців до її закінчення.
Дана конвенція повинна бути підпорядкована за погодженням за національними положеннями кожної Виконавчої Сторони та діяти на дату обміну нот на її затвердження.
Письмова в Празі 5 квітня 1961 року в двох примірниках, кожен з чеських і іспанських мов, два тексти однаково автентичні.
Уряд Чехії
Д-р Плоджхар в. р.
Для уряду Республіки Куба
Д. М. Ескалона в. р.
Увійдіть для нотаток, обраного та сповіщень
Інформація про нормативний акт
| Цитування | Указ Міністра закордонних справ No 28/ 1962 р., про конвенцію про співробітництво у сфері охорони здоров’я між Урядом Чехословацької Соціалістичної Республіки та Урядом Республіки Куба |
|---|---|
| Тип нормативного акту | - |
| Автор | - |
| Збірка | Збірка законів |
| Дата оприлюднення | 28.03.1962 |
|---|---|
| Чинний від | 11.09.1961 |
| Чинний до | - |
| Стан | Чинний |
Текст нормативного акту має інформаційний характер.
Коментарі 0