Указ Міністерства внутрішніх справ No 22 / 1996 Кол.
Наказ Міністерства внутрішніх справ, що регулюють деталі завдань протипожежних підрозділів, визначає діяльність осіб, які беруть участь у їх виконанні та засадах команди в інтервенції.
Чинний
Замовити
Чинний від 06.02.1996
Версії тексту:
06.02.1996
Zobrazeno prvních 200 z celkem 201 ustanovení tohoto předpisu.
Zobrazit celý předpis →
Pro stažení celého znění použijte tlačítko Stáhnout výše.
22 мар
ВИЗНАЧЕННЯ
Міністерство внутрішніх справ
з 11 січня 1996
регулювання деталей завдань протипожежних підрозділів, визначення діяльності осіб, залучених до їх виконання та принципів команди в інтервенції
За даними § 101 (а), Міністерство внутрішніх справ забезпечує виконання § 70 абзац 5 та § 71 абзац 3 Акту Чеської національної ради No 133 / 1985 Кол., про протипожежний захист, як змінено Актом Чеської національної ради No 425 / 1990 Кол., Акт No 40 / 1994 Кол. та Акт No 203 / 1994 Кол., 1 (далі « Акт»):
ЗАБЕЗПЕЧЕННЯ НА ТАЗАХ ЗАХИСТУ ЗАХИСТУ ЗАХИСТУ ОРГАНІЗАЦІЇ
Можливість пожежогасіння
(1) Блоки протипожежного захисту ("Уніта") підтримують організаційну, технічну та професійну компетентність сил і засобів протипожежного захисту для виконання необхідних завдань підпунктом 70 Закону ("Доспроможність"). Якщо блоки не можуть відповідати стоячим можливостям протягом дня, вони помічають районний операційний центр без затримки.
(2) Для того, щоб забезпечити свою здатність діяти, підрозділи здійснюють регулярне навчання членів Вогоньського рятувального корпусу Чехії (далі – «Студент»), персоналу зобов’язань, включених до Вогоньського рятувального корпусу підприємств (далі – «Скарб компанії»), членів добровільних пожежогасних підрозділів муніципалітетів та членів добровільних пожежогасних установок підприємств (далі – «Студент»), та виконання завдань спеціальних послуг з обслуговування пожежогасіння обладнання та засобів пожежогасіння. 1 час
(3) У ході виконання завдань, зазначених у пункті 1, підрозділи районного пожежного відділу, забезпечують професійну допомогу підрозділам добровільного об’єкта вогнезахисту та перевіряють дотримання принципів радіооперації районних підрозділів.
Заміна членів сервісу
(1) Попередження членів служби здійснюється в присутності обох членів служби та в'їзду в службу, які передають один одному їх функції, пожежної техніки, засобів протипожежного захисту у вигляді та інших засобів, необхідних для виконання послуги.
(2) Командир підрозділу або керівник групи (3) (далі – «не командир») здійснює перевірку на обов’язковість членів, що надходять в службу і вказують їх організаційну класифікацію.
(3) Члени, які вступають в службу, повинні привернути увагу командира до будь-яких фактів, які можуть негативно вплинути на виконання послуги, включаючи їх можливу медичну неточність. Командир підрозділу записує недоліки та дефекти, визначені в момент передачі, які не були негайно зашифровані. 4) 4 хв
ЗАБЕЗПЕЧЕННЯ НА ТАЗАХ УНІВЕРСИТЕТУ В ОПЕРАЦІЙНОМУ ПРОЦЕДУРИ
(1) При здійсненні базових завдань за ст. 70 (1) (а) та (б) Акту (далі «переживання»), всі заходи в підрозділах підлягають операційному менеджменту вимогам, викладених у статті 70 (3) Акту.
(2) Заява передбачає:
(а) декларація тривоги;
(b) вихід блоку,
(c) перевезення на місце втручання;
(d) опитування;
(e) порятунку осіб, тварин і майна;
(f) пожежі, стихії або інші інциденти;
(г) передача місця втручання.
Заклик сигналізації
(1) Повідомлення про тривогу до установок, призначених для домовласника планом пожежної сигналізації, забезпечує позначені місця, за допомогою яких розміщені пожежні блоки або районний операційний центр, в залежності від того, куди було повідомлено вогонь.
(2) Сигналізація повинна бути заявлена акустичними або оптичними засобами, зокрема, сирен, радіообладнання, дзвінкове обладнання, радіозв'язку пристрій.
(3) Після того, як оповіщення було заявлене, члени службового персоналу та членів дільничної бригади приймуть якомога швидше на місці поширення їх одиниці, де вони готують до виходу та перевозять блок до точки втручання.
Вхід
(1) Визначені сили та ресурси блоку для виходу на районний операційний центр, якщо було повідомлено про пожежу. Якщо вихід не організований цим осередком операції, то командир підрозділу визначає сили та засоби виходу.
(2) Визначені сили та засоби, при оповіщення про тривогу, залишають місце їх розселення останніми:
(а) два хвилини на одиницю, що складається з осіб, що знаходяться в одиниці, як заняття;
(b) 10 хвилин у випадку, якщо складається з осіб, які проживають в цьому підрозділі, добровільно, поряд з працевлаштуванням;
(c) п'ять хвилин у випадку, якщо одиниця складається з осіб, зазначених у (a) та (b) або осіб, які підлягають дзвінку на місце проживання.
Транспорт на місце втручання
(1) Командувач блоку забезпечує, що блок прибуває на місці втручання за найкоротшим маршрутом і найшвидшим способом, посилює використання спеціального приладу попередження і визначає маршрут транспорту у випадках, коли він не визначений Центром регіональних операцій.
(2) Якщо транспортний підрозділ до точки втручання неможливий, недійсність, нещасний випадок, неможливість зв’язку або інших серйозних обставин, командир блоку зобов’язаний повідомити районний операційний центр або відповідне місце розгортання блоку. Це допоможе вирішити альтернативне рішення.
(3) Якщо блок знаходить ще один вогонь, стихійну катастрофу або надзвичайну ситуацію під час перевезення на сайт втручання, командир агрегату повідомляє районний операційний центр або грамотне розташування агрегату; Це визначить розташування втручання блоку. Якщо командир агрегату не має можливості повідомляти ті факти, він розглядає актуальність обох випадків і вирішується розгортання блоку.
(4) Якщо, під час перевезення блока до точки втручання, до районного операційного центру доведено черговий вогонь, стихійну катастрофу або надзвичайну ситуацію, районний операційний центр може прийняти рішення змінити розгортання блоку, залежно від серйозності випадків.
Дослідження
(1) Опитування проводиться:
(а) місця небезпеки для осіб, тварин і майна, їх кількість або кількість, їх рівень загрози, їх можливість рятувально-евакуації;
(b) ступінь пожежної, маршруту та напрямку її поширення, тип пальових матеріалів, ступінь впливу природного катастрофи або іншої надзвичайної ситуації;
(c) розташування, тип, кількість небезпечних речовин і статей і ризиків, які можуть негативно вплинути на перебіг втручання;
(d) сили та засоби втручання;
(e) можливість використання пристроїв протипожежного захисту та пристроїв на місці втручання.
(2) Опитування на місці здійснюється:
(а) командир втручання, що супроводжується іншим пожежником;
(b) як прийнято рішення командира, розвідувальна група, що складається не менше двох пожежників;
(c) весь блок.
(3) Де проводиться група опитування, командир інтервенції розробить його командиром, який несе відповідальність за діяльність групи опитування та результати опитування.
Збереження природних осіб, тварин та майна
(1) Збереження природних осіб має прецедентство над порятунку тварин і майна. Завдання блоку в рятувальних роботах фізичних осіб і тварин полягає в тому, щоб усунути безпосередню загрозу їхньому житті.
(2) Якщо, в ході процедури втручання, командир, після того, як вичерпани всі можливості, укладає, що, з огляду на ступінь загрози життя міжвенірних пожежників, втручання неможливе, він має право призупинити операцію, коли пожежники перебувають на ризику.
Пожежно-рятувальні та інші аварійні послуги
(1) Завдання одиниць в боротьбі проти вогню:
(а) локалізація вогню, де пожежа перестала поширюватися під час інтервенції і сил і засобів агрегатів на місці втручання досить запобігти її подальшому поширенню;
(b) руйнування вогню, де закінчується вплив небажаного згоряння.
(2) Завдання підрозділів у стихійних лихах або інших інцидентах полягає в тому, щоб зменшити ризики і переривати їх причини.
(3) При боротьбі з пожежою, рятувальні роботи в стихійних лихах або інших інцидентах, одиниці інформації про пов'язані технічні характеристики речовин і матеріалів відповідно до § 6a (g) Акту, що працює або знаходиться на місці втручання. Крім того, блоки використовують документацію для пожежогасіння або аварійних планів (5) і обирають процедуру, яка відповідає типу вогню, стихійних лих або інших інцидентів і характеру обставин, що впливають на їх виникнення, ступінь і перебіг дії.
(4) При розгортанні сил і підрозділів командир зобов'язується забезпечити, що місце розташування і руйнування вогню досягаються максимально ефективно; у разі виникнення стихійних стихій і інших інцидентів командир зобов'язується подбати про втручання для досягнення перерви у своїх причинах і, де доцільно, обмежити ризик, які вони дають.
(5) У випадку, якщо пожежна боротьба стоячого об'єкта (наприклад, стека або кормовий склад) буде неекономічним з огляду на характер пожежі і обстеження підтвердив, що життя природних осіб або тварин не мають ризику, або що може бути непропорційним економічним і екологічним пошкодженням, командир втручання має право припинити розгортання протипожежних одиниць на цьому об'єкті. Таким чином, вони повинні переконатися, що навколишня зона паління об'єкта захищена від поширення вогню.
Розподіл членів при інтервенції
Попередження членів служби в разі втручання здійснюється як прийнято рішення майстра втручання таким чином, щоб не згубити їх і переривати втручання. Параграф 2 (2) це без презудії до цього.
передача точки втручання
(1) При необхідності забезпечення нагляду за місцезнаходженням, де переплітаються підрозділи, командир здійснює передачу сайту втручання власника, користувача або адміністратора. Якщо це не може бути зроблено відразу, командир зобов'язує, щоб місце втручання було навішено до тих пір, поки є небезпека.
(2) Передача місця втручання до власника, користувача або адміністратора, як правило, буде зроблено в письмовій формі, що вказує на заходи, необхідні для усунення ризику пожежі, що перезавантажуються під пунктом 88 (2) (c) Акту.
ПРИНЦИПИ ЗАМОВЛЕННЯ ТА ДІЯЛЬНОСТІ ГАЗИКИ У ПРИНЦИПЛІ
Командування в спільній дії
(1) Операція підрозділів здійснюється контрольним командуванням. У разі втручання двох або більше одиниць командир підрозділу, який ініціював проведення інтервенції, буде першим прийняти на роботу командира підрозділу з правом пріоритетної команди у спільній дії (концепція пріоритетності) Майстер інтервенції чітко позначений червоною стрічкою або спеціальним жилетом, позначеним" Майстер інтервенції.
(2) Якщо один або інший блок не перешкоджають виникненню природного стихії або іншої надзвичайної ситуації з іншими компонентами або органами, деякі з яких, що стосуються характеру рятувальної роботи, відповідають за управління такою роботою, командир повинен співпрацювати з ним за спеціальними регламентами (6). Якщо цей компонент або влада ще не на місці, командир зобов’язується переконатися, що вони повідомлені.
(3) Якщо це не очевидно, кому, у разі виникнення надзвичайних ситуацій або іншої надзвичайної ситуації, це відповідальність правил з надзвичайних ситуацій, командир втручання зобов’язаний забезпечити угоду між главою міжвузьких сил і органами влади, які будуть керувати рятувальною роботою.
(4) Під час концентрування більших сил і ресурсів командувач інтервенцій повинен бути уповноважений на встановлення співробітників командира інтервенції як його виконавчого органу (далі – «персонамент»). У відповідності з рішеннями командира втручання, персонал організує роботу підрозділів інтервенції, їх окципітальної безпеки, координує зв'язок і аналіз ситуації для підготовки рішення командира втручання.
(5) Персонал складається з начальника штабу та інших членів колективу, відповідальних за оперативну безпеку, зв’язки та інші дії. З метою узгодження діяльності підрозділів, фізичних осіб та представників юридичних осіб можуть бути включені до складу, з якими підрозділи працюють на місці втручання або які надають допомогу за ст. 18 Закону. Члени персоналу повинні бути призначені для виконання обов’язків начальника Інтервенції.
(6) У разі великої концентрації сил і засобів, комплексного або великого втручання командир налагоджує бойову секцію, виявить їх командир, завдання виконувати і сили і засоби для роботи в бойових умовах.
Право пріоритетної команди
(1) Право пріоритетної команди регулюється наступними правилами:
(а) командир районної пожежної бригади зобов’язується претендувати над усіма командними командами, крім випадків, зазначених у (б);
(б) командир пожежної бригади зобов’язаний претендувати над усіма командними командами, де пожежа знаходиться на підробці, для яких було встановлено блок;
(c) командир підрозділу добровільних пожежників муніципалітету зобов’язаний прецедентувати над командувачем блоку добровільних пожежних винищувачів, крім випадків, зазначених у (d);
(d) командир добровільного пожежогасіння підрозділу підробки зобов’язаний передати командир добровільного пожежогасіння підрозділу муніципалітету у разі пожежі, за який було встановлено блок.
(2) Право пріоритетної команди також застосовується, де командир втручання неможливе з приводу серйозних причин виконання своїх обов’язків і обставин неможливе перенесення команди втручання.
(3) У разі втручання двох або більше одиниць того ж типу командир підрозділу необхідно припустити команду; Це не може застосувати, якщо цей блок не працює на місці втручання або якщо командири погоджуються інакше.
(4) Команда втручання має право взяти над районною вогневою радою, її представником та верхньою вогневою радою Чехії.
(5) Районна пожежна рада, її представник та верхня пожежна рада Чеської Республіки уповноважені розробити майстер інтервенції шляхом дерогації з правил, викладених в пунктах 1 до 3.
(6) При передачі та припуску команди, командир передавального підрозділу зв’язується з отриманою особою інформацією про поставлене завдання та на об’єктиві роботи підрозділів та не повідомляти контрольованих одиниць передачі функції. Командувач приймального підрозділу зобов’язаний повідомити про те, що він зробив офіс або не має права виконувати функцію. Дане положення не поширюється на випадки, коли прийняття над командним наказом виникало з серйозних причин, які не змогли перенести функцію в зазначений спосіб. У такому випадку приймальний командир підрозділу помічають контрольовані одиниці приймки.
З'єднання перешкод
(1) В управлінні втручанням командир і його підлеглих військових походів і командирів блоків організують посилання.
(2) Якщо технічний засіб так дозволяє, командир блоку, який прибув на місці втручання, спочатку, до районного операційного центру або відповідного місця розгортання, повідомляє про прибуття на місце втручання і підтвердити або вказати місце проведення втручання.
(3) З змістом інформації, надісланої на районний операційний центр або відповідне місце, відправлене підрозділами, командир втручання дасть свою згоду. Зміст інформації
(а) ситуація на місці втручання;
(b) потреба сил і засобів, і, де доцільно, необхідність іншої допомоги і даних про їх концентрацію;
(c) будь-яка зміна спроможності командира втручання,
(d) діяльність підрозділів, інших міжвузових установок та органів на місці втручання;
(e) суттєва зміна ситуації на місці втручання, включаючи травму або смерть пожежників або інших осіб;
(f) час розміщення та утилізації вогню;
(г) відправлення одиниць з місця втручання.
Діяльність пожежного відділу на місці втручання
(1) Пожежні винищувачі підпорядковуються своїм командувачам підрозділу і через них командиру бойової частини і командир втручання. Якщо є небезпека затримки, командир бойових дій або командир втручання може дати наказ безпосередньо пожежним бійцям.
(2) Вогнегасники в точці втручання
(а) виконання наказів та інструкцій відповідних командирів;
(б) дотримання правил концентрації;
(c) проводити опитування на сайті їх розгортання та звітувати результати компетентного командира;
(d) забезпечити безпеку та безпеку інших пожежників, використовуючи призначене індивідуальне захисне обладнання;
(e) використання всіх своїх знань, досвіду та технічних можливостей пожежогасіння обладнання, засобів захисту майна та пожежогасіння;
f) не використовувати особисті аксесуари, які можуть захищати їх здоров'я з різкими і екстремальними ефектами навколишнього середовища (наприклад, браслети, ланцюги, сережки).
Команди з експлуатації
(1) Командор експлуатації
(a) управляти опитуванням, оцінити ситуацію та організувати концентрацію та розгортання юнітів у світлі навчених уроків, контролювати ефективність втручання та дотримання його наказів та інструкцій;
(б) вирішується на замовлення та спосіб затримання та припинення порятунку природних осіб, тварин та майна;
(c) управляти пожежогасінням, рятувальними або іншими екстреними операціями, забезпечення співпраці підрозділів протипожежного захисту між собою, співробітництво підрозділів та інших юридичних осіб та фізичних осіб, що надають персональну та матеріальну допомогу за запитом командира втручання або муніципалітету, що суперечить § 18 та 19 Закону;
(d) забезпечення окпітальної безпеки одиниць;
(e) передавання процедури до зазначеного представника за період його відсутності;
(f) оцінювати інтервенцію та обробляти звіт про втручання.
(2) Командувач операцій для створення умов захисту життя та здоров’я пожежників
(а) аналіз інформації про небезпеку в точці втручання;
(b) розділити сайт втручання в зони з характерною небезпекою і встановити відповідний режим роботи і способу захисту;
(c) встановити завдання, які відповідають обладнанню вузлів, поваги специфіки сайту інтервенції, зокрема технології, проектування і планування рішень об'єктів і властивостей речовин, присутніх або з'являються;
(d) організовувати захист підрозділів пожежозахисту в небезпечних діях, таких як розвідка, робота в середовищі небезпечних речовин, робота на висотах і глибині, рятувальні особи;
(e) створюють умови для регенерації фізичних сил пожежних винищувачів на місці втручання шляхом забезпечення, у співпраці з районною військовою радою, командирами підрозділів та правозахисними особами та фізичними особами в бізнесі, на користь яких працює підрозділ,
1. захисні напої, де втручання вимагає використання спеціального захисного обладнання протягом тривалого періоду 30 хвилин, або якщо втручання здійснюється в екстремальних погодних умовах не менше двох годин;
2. харчування, якщо робота здійснюється в цілодобовому режимі,
3. підходить місце відпочинку або проживання, якщо робота займає більше 12 годин.
(3) Командор втручання:
(а) пожежників, які призначені для функції (наприклад, начальника штабу, командира групи розвідки, Командувача бойових дій, крім тих, кому був призначений прямий командир (наприклад, члени групи розвідки, члени штабу);
(б) командир військ, крім тих, під прямим командуванням командира бойової частини.
(4) Ведучий втручання має право на звернення
(а) командир підрозділу, пожежник, який був призначений для функцій (наприклад, начальника штабу, командира бойових дій, командир групи опитування), які не виконують своїх обов’язків або якщо обставини не перешкоджають їх виконанні; призначає наступника до звернення;
(b) з точки зору втручання, блок, який не виконує своїх завдань або де його сили і засоби втручання більше не потрібні.
(5) Командор інтервенцій має право розділити блок, визначити лідерів групи та інтегрувати фізичні особи, які надають персональну допомогу під § 18 Акту в блок. Фізичні особи, що входять до складу, надаються професійним наглядом і захисним обладнанням, відповідним діяльності, здійсненим.
(6) Магістр втручання має право не допускати технічних параметрів пожежної охорони та матеріальних засобів протипожежного захисту, якщо є ризик затримки в рятуванні природних осіб, з урахуванням ризику порятунку та порятунку.
Командор бойових дій
(1) Командор бойових дій під владою командира на місці втручання.
(2) Командор бойових дій
(а) контрольних підрозділів, призначених для бойового розділу через командири блоків;
(б) організують, як прийнято рішення командира, опитування та оцінку ситуації в бойових умовах; у разі неперервної загрози на життя пожежників, має право внести зміни рішення командира втручання;
(c) надати командиру інформацію про виконання завдань і ситуації в бойових умовах;
(d) управляти втручанням сил і засобів в бойовій ділянці і синергією юридичних осіб і фізичних осіб;
(e) перевіряє втручання та дотримання його наказів та інструкцій;
(f) підтримувати контакт з командуванням інтервенції та підрозділами підлеглих.
(3) Командор бойових дій для створення умов захисту життя та здоров’я пожежників
(а) аналіз та перевірка інформації про небезпеку в бойових умовах;
(б) кладуть такі завдання, як відповідні до обладнання пожежної бригади, поваги специфіки сайту інтервенції, зокрема технології, проектування і планування об'єктів і характеристик присутніх або з'являються речовини;
(c) повідомляти командира ситуації в бойовій секції.
Команди
(1) Командир підрозділу підпорядковується командиру бойових дій на місці втручання. Якщо не встановлена бойова станція, вона підпорядкована командиру. Командувач блоку безпосередньо підпорядковується пожежному відділі, якщо інше, зазначене командуванням.
(2) Командор
(а) повідомляти командира його присутності і кількості сил і ресурсів агрегату, як тільки він прибув на місці втручання;
(b) командувача вищої команди буде підпорядковано і надасть йому інформацію про виконання своїх обов’язків і ситуації; у разі неоднозначної загрози на життя пожежників, він має право внести зміни рішення вищого командира;
(c) передачі управління підрозділом до зазначеного представника за період його відсутності;
(d) проектна документація операції блоку в разі втручання.
(3) Командувач блоку для створення умов захисту життя та здоров’я його юнаків
(а) збирати та перевіряти інформацію про небезпеку на місці втручання блоку;
(b) розділити сайт інтервенції блока на зони з характерною небезпекою і встановити відповідний режим роботи і спосіб захисту пожежників;
(c) налагоджують завдання, які відповідають обладнанню пожежників її агрегату, повагу специфіки ділянки втручання, зокрема технології, проектування та макету об'єктів та характеристик діючих речовин;
(d) повідомляти командира бойової частини або командир ситуації на місці втручання блоку;
(e) організовувати пожежний захист для небезпечних заходів, таких як розвідка, робота в середовищі небезпечних речовин, робота в висотах і глибині, збереження фізичних осіб.
(4) Командир підрозділу, з домовленістю командира втручання або командира бойової частини, має право відкликати з місця втручання пожежника, який не виконує свої обов’язки або якщо несподівані серйозні обставини перешкоджають його виконанні.
ФІНАЛЬНІ ПИТАННЯ
Розділ 101 до 105 Указу Міністерства внутрішніх справ Чехії No 37/ 1986 Кол., запровадження певних положень Акту Чеської національної ради з питань протипожежного захисту.
Цей Указ діє на день його публікації.
Міністр:
Румл в. р.
1) Повна версія No 91 / 1995 Coll.
2) § 33 Наказу Міністерства внутрішніх справ No 21 / 1996 Кол., запровадження певних положень Акту Чеської національної ради з питань пожежозахисту.
3) § 32 Указу Міністерства внутрішніх справ No 21 / 1996 Кол.
4) § 37 Указу Міністерства внутрішніх справ No 21 / 1996 Кол.
5) Е.г. § 8 Указу Міністерства внутрішніх справ No 21 / 1996 Кол., § 19 Указу Міністерства транспорту No 187 / 1994 Кол., запровадження Дорожнього акту.
Увійдіть для нотаток, обраного та сповіщень
Інформація про нормативний акт
| Цитування | Указ Міністерства внутрішніх справ No 22 / 1996 Coll., який регулює деталі завдань підрозділів пожежної охорони, діяльності осіб, які беруть участь у їх виконанні та засадах команди в інтервенції |
|---|---|
| Тип нормативного акту | Замовити |
| Автор | - |
| Збірка | Збірка законів |
| Дата оприлюднення | 06.02.1996 |
|---|---|
| Чинний від | 06.02.1996 |
| Чинний до | - |
| Стан | Чинний |
Текст нормативного акту має інформаційний характер.
Коментарі 0