Акт No 219 / 2021 Coll.

Акт про внесення змін до Закону No 6 / 1993 Coll., на ЧАЕС, як змінено

Чинний Законодавство Чинний від 01.08.2021
Версії тексту: 01.08.2021 09.06.2021
219
ПРАВА
від 25 травня 2021
Поправки Акту No 6 / 1993 Coll., на Чеському національному банку, як змінено
Парламент прийняв рішення про це право Чехії:
Čl. I
Посилення Акту на чеському національному банку
Акт No 6 / 1993 Coll., на Чеському національному банку, як змінено Акт No 60 / 1993 Coll., Акт No 15 / 1998 Coll., Акт No 442 / 2000 Coll., Акт No 156 / 2010 Coll., Акт No 41 / 2011 Coll., Акт No 92 / 2011 Coll., Акт No 136 / 2001 Coll., Акт No 127 / 2002 Coll., Акт No 160 / 2007 Coll., Акт No 36 / 2008 Coll., Акт No 54 / 2008 Coll., Акт No 54 / 2008 Coll., Акт No 48 / 2008 Coll., Акт No 28 / 2009 Coll.
1. Примітка 1 видаляється, включаючи посилання на примітку.
2. у статті 2 (2) (а), слова «і реалізовані» будуть вставлятися після слів «визначення».
3. у статті 2 (2) (e), слова «збільшення системних ризиків» будуть вставлятися після слів «збереження фінансової системи».
4. У статті 2 (3), слова «і з іншими іноземними та міжнародними органами, що виконують подібні завдання як Чеський національний банк», вводяться після слів «Міжнародні фінансові органи.»
5. Наприкінці тексту § 23, внесені слова «і визначає види цих операцій і контрагентів Чеського національного банку в них».
6. У статті 25, слова «Використовувати середній рівень Ломбардії в період, протягом якого обов’язкові мінімальні резерви повинні бути збережені «замінені словами» середні показники Ломбардії в період, коли обов’язкові мінімальні резерви були підтримуватися, плюс 5 процентних пунктів, але не менше 5%».
7. Розділи 27 до 29а будуть видалені, в тому числі назва над назвою 27.
8. Заголовок вище заголовка розділу 32 видаляється.
9. Навігація
„§ 32
Кредитні операції
(1) Чеський національний банк має право здійснювати свої завдання в операціях фінансового ринку, зокрема:
(а) зберігати рахунки банків, відділень іноземних банків, економія та кредитні кооперативи;
(b) торгівля інвестиційними інструментами та іншими цінними паперами, іноземними валютними цінностями, дорогоцінними металами, активами та іншими активами у вигляді покупок та продажу, рекупційних операцій, депозитів, запозичених операцій, кредитів або основних операцій;
(c) ведення кредитних операцій.
(2) При здійсненні кредитних операцій Чеський національний банк вимагає достатнього забезпечення.
(3) Чеський національний банк може виключно надати короткостроковий кредит банку, відділення іноземного банку або енергозбереження та кредитного кооперативу, щоб підтримувати їх ліквідність з достатнім заставою або закрити угоду про повернення коштів за максимальний період 3 місяців.
10. Параграф 33а, включаючи назву та примітку 43, читання:
„§ 33a
Забезпечення надзвичайної ліквідності системи фінансового ринку
(1) У невідкладному випадку, коли Система гарантування фінансового ринку не має достатніх коштів, доступних для здійснення своїх завдань, що виникають з правил, що регулюють страхування претензій на депозити (43), а така ситуація може знизити стабільність фінансового ринку, Чеський національний банк може, за запитом, надати йому короткостроковий кредит або ввести в перерахунку операцій з ним на максимальний період 3 місяців.
(2) Скоростроковий кредит повинен бути забезпечений шляхом затвердження боргів або інших цінних паперів з Державною гарантією, що належить системі гарантування фінансового ринку.
(3) Тільки цінні папери, зазначені в пункті 2, можуть бути підлягають рекупцеві угод.
43) Акт No 374 / 2015 Кол., з питань відновлення та управління кризами фінансового ринку, як змінено. Акт No 21 / 1992 Coll, як змінено. -
11. У примітці 27, текст "п. 1" вставляється після тексту" статті 123'.
12. в пункті 34а (2), примітка 29 замінюється приміткою 44;
Footnote 44 Читає:
"44) Стаття 123 (2) Договору про функціонування Європейського Союзу (консолідована версія)."
13. У назві частини Сьомого слова «І АКТИВНІСТЬ» вставляється після слів».
14. У статті 35, в кінці точки (c), точка замінюється "а" і наступна точка (d):
"(d) має право здійснювати платежі з іноземними громадянами."
15. Стаття 36 буде видалено;
16. У пункті 40 поточний текст стає пункт 1 і наступний пункт 2 додано:
"(2) Для підтримки виконання своїх завдань, Чеський національний банк може встановити або стати юридичною особою. -
17. у пункті 41 (1) (а), слово «на підставі однієї ліцензії» буде видалено;
18. Нотатки 30 до 32 читати:
"(30) Регламент (ЄС) No 549 / 2013 Європейського Парламенту та Ради 21 травня 2013 року про Європейську систему національних та регіональних рахунків у Європейському Союзі, як змінено.
31) Стаття 5 Протоколу (No 4) про Статут Європейської системи центральних банків та Європейського Центрального банку. Положення Ради (ЄС) No 2533/98 від 23 листопада 1998 р. щодо збору статистичної інформації Європейським Центральним банком, внесених змінами. Положення (ЄС) No 549 / 2013 Європейського Парламенту та Ради щодо змін.
(32) Наприклад, Регламент (ЄС) No 1071 / 2013 Європейського Центрального банку 24 вересня 2013 року на балансовому аркуші сектора фінансових установ (реклама) (ECB / 2013 / 33), як змінено, Регламент (ЄС) No 1073 / 2013 Європейського Центрального банку 18 жовтня 2013 року про статистику про активи та зобов'язання інвестиційних фондів (реклама) (ECB / 2013 / 34), Регламент (ЄС) No 1075 / 2013 Європейського Центрального банку від 28 листопада 2013 року про статистику про активи та зобов'язання у фінансових інструментах, що беруть участь у операціях з секвритації (ECB / 2013 / 40), Регламент (ЄС) No 1409 / 2013 року) No 1409 / 2013 року No 1409 / 2013 року No 1409 / 2013 року
19. Футно 34 Читає:
"34) Положення Ради (ЄС) No 2533 / 98, як змінено. Регламент (ЄС) No 1071 / 2013 Європейського Центрального Банку, як змінено. -
20. в Параграфі 43б слово «таски» замінено «таск45).»
примітка 45:
"45) стаття 2а Регламенту Ради (ЄС) No 2533 / 98, як змінено."
21.
"35) Стаття 6 Регламенту Ради (ЄС) No 2533 / 98."
22. У примітці 36, "як змінено Регламентом Ради (ЄС) No 951 / 2009 "замінюється" як змінено".
23. У першому вирокі п. 43е слово «інше використовуються і служать лише статистичні цілі» замінені «.
24. у статті 43f (1) (f), слово "або" буде вилучено;
25. У пункті 43f, в кінці пункту 1, точка замінюється "або "і наступний пункт (h) додається:
"(h) у випадку, передбаченому безпосередньо Європейським Союзом46).
46) Наприклад, статті 8 та 8а Регламенту Ради (ЄС) No 2533 / 98, як змінено. -
26. у статті 44 (3), слова «прави, що регулюють фінансові конгломерати, діяльність банків та діяльність страхових зобов’язань 9f)» заміщуються словами «інші закони та правила, що застосовуються до Європейського Союзу».
footnote 9f видаляється.
27. в пункті 44б, в кінці пункту 3, точка замінюється комою і додається наступний пункт (i):
"(i) дата, на яку набув чинності рішення суду про обмеження неточності, ім'я або, де це можливо, ім'я, прізвища та народження охоронця, дата, на якій надана рішення суду про відкликання обмеження неточності; Якщо охоронець не був призначений для народження номеру, дати, місця та округу його народження та охоронця, який народився за кордоном, місце та стан, де він народився.
28. у пункті 45 (2) слово «закриваємо Цивільний кодекс» замінює «закриваємо Цивільний кодекс».
footnote 11a видаляється.
29. § 45а до 45к, в тому числі назва над позначенням § 45а і примітка 47, читайте:
"Кредитні показники
§ 45a
(1) У особі, уповноважених на забезпечення споживчого кредиту (47), не може надати споживчий кредит, закріплений житловим нерухомим майном, якщо це перевищило верхній ліміт 1 або більше кредитних показників, за умови, що цей поріг укладається на Чеський національний банк загальним виміром відповідно до § 45b. Не варто застосовувати, де таке надлишок відбувається для споживчих кредитів, що надавалися в поточному кварталі, що представляють не більше 5% від загального обсягу споживчих кредитів, забезпечених житлом нерухомим майном, що надається особою в передових календарних кварталах, і де такі кредити вже були підтримані в їх реєстрі, оскільки вони були надані як кредити, які не відповідають умові за першим вироком і належним чином оправжують їх наданням, щоб забезпечити їх повернення. Кредитні показники розраховуються відповідно до постанови, зазначеного в пункті 6.
(2) Для цілей цього Акту споживчий кредит закріплений житловою нерухомістю є споживчим кредитом, який закріплюється житловою нерухомістю в межах значення безпосередньо застосованого регулювання Європейського Союзу, що регулює нормативні вимоги (41) або закріплюється правою в ременях для такої житлової нерухомості. Для цілей цього Акту споживчий кредит, забезпечений житловою нерухомістю, вважається за умови укладання споживчого кредитного договору.
(3) Параграф 1 не поширюється на споживчі кредити, забезпечені житлом нерухомим майном, що надаються для погашення 1 або більше споживчих кредитів, забезпечених тим самим житловим майном, за умови, що сума кредиту, наданої не перевищує, в той час як вона надається, сума залишків споживчих кредитів повинна бути погашена цим кредитом.
(4) Порушення за пунктом 1 не призводить до недійсності кредитного договору споживача.
(5) Кредитний показник є індикатором, який виражає співвідношення
(а) загальна сума споживчого боргу від споживчих кредитів забезпечила тим самим житловим майном до вартості застави (далі – Індикатор ТВ);
(б) видатки, що виникли споживачем, в результаті сумарної суми боргу споживача до доходів (далі – Індикатор DSTI); та
(c) загальна сума боргів споживача до її доходу (далі – «ДТІ Індикатор»).
(6) Указом, Чеський національний банк встановлює метод і правила розрахунку кредитних показників, в тому числі визначення окремих елементів, що входять до розрахунку.
§ 45b
(1) Чеський національний банк має право, слідуючи визнанням системних ризиків, пов’язаних з наданням споживчих кредитів, забезпечених житлом нерухомим майном, видати загальні заходи, що встановлюють стелю 1 або більше кредитних показників відповідно до пункту 45a (5), де це так, для тих кредитів, призначених для фінансування придбання житлової нерухомості для власного проживання, абітурієнта, яка, в момент надання кредиту, не досягла віку 36 років, або заявників, які проживають в шлюбі або зареєстрованому партнерстві, з якого принаймні одного разу на надання кредиту не досягла віку 36 років, встановлює більш високий ліміт показників або показників, ніж для інших претендентів, а саме:
(a) LTV показників на 10 процентних пунктів;
(b) Показники DSTI на 5 процентних пунктів; та
(c) Індикатори DTI за рік чистого прибутку.
(2) У встановленні верхнього ліміту кредитних показників Чеський національний банк враховує чинники, що встановлюють системні ризики за п. 1, зокрема:
(а) розвиток загального обсягу споживчого кредиту;
(b) розвиток обсягу нових споживчих кредитів, забезпечених житловою нерухомістю;
(c) розробка реалізованих цін на житло;
(d) еволюція співвідношення загального споживчого кредиту до споживчого доходу;
(e) розробка співвідношення цін на житло для споживчого прибутку;
(f) сукупні макроекономічні розробки в Чехії;
(g) вплив на споживачів і на кредитні провайдери.
(3) Замір загальної природи, зазначеної в пункті 1, видається без процедури на проектному вимірі загального характеру і набирає чинності 4 місяці з дати її публікації на офіційній платі Чеського Національного банку, якщо вона забезпечує пізнішу дату застосування. Де такий захід загального характеру підвищується або скасовує верхню межу зазначеного кредитного показника, зміна набирає чинності на день, якщо воно передбачає пізнішу дату вступу в силу.
(4) Чеський національний банк повинен, принаймні один раз на 6 місяців, вивчити причини видачі заходів загального характеру і оцінити їх у світлі існування і очікувано подальшого розвитку чинників, які зазначені в пункті 2. Якщо ці фактори суттєво змінилися, Чеський національний банк видає новий захід загального характеру або зміни або виводити захід загального характеру.
§ 45c
(1) Чеський національний банк може накладати заходи щодо особи, яка, навпаки, до пункту 45a (1), надає споживчий кредит для усунення недоліків. Для того, щоб людина заподіяла дефіцит, знайдений.
(2) Особа, яка була накладено ліки за пунктом 1, повідомляє Чеський національний банк видалення дефіциту без зайвих затримок після того, як дефіцит був вилучений, але не пізніше ніж за 10 днів після вказаного терміну.
CatalàDeutschEnglishEspañolFrançaisItalianoLatviešuLietuviųNederlandsNorskPolskiPortuguêsRomânăSlovenčinaSvenskaالعربيةفارسیעבריתΕλληνικάБългарскиРусскийСрпски / srpskiУкраїнська中文(台灣)
30. У пункті 46 вводиться наступний пункт 4 після пункту 3:
"(4) Людина має право на надання споживчого кредиту (47), що здійснює право на порушення:
(а) надання споживчого кредиту всупереч § 45а (1);
(b) невиконання зобов’язань, передбачених рішенням про мірку засобу відповідно до статті 45c (1); або
c) не повідомляє Чеський національний банк виправлення дефіциту відповідно до § 45c (2).
Публікація 4 стане пунктом 5.
31. в Параграфі 46 (5):
"(5) Штраф може бути накладений по відношенню до правопорушення:
(a) 10 000 000 КЗК, якщо правопорушення, зазначене в пункті 4 (a) або (b) зобов'язана,
(b) 5 000 000 КЗК, якщо правопорушення, зазначене в пункті 1 (a) або 2 (b) зобов'язана; або
(c) 1 000 000 КЗК, якщо це правопорушення, зазначене в пункті 1 (b), пункт 2 (a) або (c), пункт 3 або пункт 4 (c). "
32. § 46а, включаючи назву:
„§ 46a
Публікація порушення рішення
(1) Чеський національний банк публікується без зайвих затримок остаточного рішення про порушення цього Акту в порядку, що дозволяє віддалений доступ.
(2) Чеський національний банк публікує рішення, зазначене в пункті 1 без надання ідентифікаційних реквізитів особи, виявлених винних зобов’язань, якщо розкриття:
(a) jeopardise стабільності фінансового ринку;
(b) остаточне кримінальне провадження; або
(c) викликати непропорційну шкоду людині, виявлену винною хворобою.
(3) Рішення, зазначене в пункті 1, залишаються опублікованими закінченням п'ятого календарного року, за яким вона була опублікована. "
33. У другому вирокі пункту 47 (3), слова «Чехський національний банк» замінені словами» та керівниками персоналу чеського Національного банку під прямим управлінням Банку».
34. У пункті 48 (3) слово «замінюється» публікуємо спосіб, що дозволяє віддалений доступ».
35. в статті 48 (4) і (5):
«(4) Чеський національний банк публікує щорічну звітність, що дозволяє віддалено доступ.
(5) Чеський національний банк публікує десятирічний звіт про його фінансову позицію, що дозволяє віддалений доступ.
36. У першому вирокі пункту 50 (2) "або "замінюється" в інших випадках"
37. У першому вирокі пункту 50 (3) кома буде замінено "і" або утримувати функції у статуті та інших органах будь-якої торгової компанії".
38. у пункті 50 (3) вилучається остання редакція;
39. в пункті 50, наступні пункти 4 і 5 вставляються після пункту 3:
"(4) Співробітники Чеського Національного банку не можуть служити в статуті або іншому тілі комерційної корпорації, якщо Чеський національний банк доручив їм таку функцію. Заборона не поширюється на функцію в відділі комерційної корпорації, що надає житло для заданого працівника Чеського Національного банку або для особи, близьких до нього.
(5) Співробітники Чеського Національного банку зобов’язані забезпечити, що не існує конфлікту інтересів або неправомірності інформації, отриманої у виконанні своїх обов’язків у Чеському національному банку.
Публікація 4 стане пункт 6.
40. У ч. 14, введено наступне розділ 50б після розділу 50a:
„§ 50b
Положення цього Акту, що стосується цінних паперів, також поширюються на книжкові папери, якщо це виключає їх характер або це право.
Čl. II
Перехідні положення
1. Відомості про заробітну плату начальників штабу Чеського національного банку в прямій менеджменті Правління Банку відповідно до § 47 (3) Акту No 6 / 1993 Coll., як діє з дати в’їзду в силу цього Акту, буде надана вперше чеським національним банком у своєму щорічному звіті про результат його управління за рік за рік, в якому Акт діє.
2. Співробітники Чеського Національного банку, які, на дату в’їзду в силу цього Акту, утримують функції в статуті або іншому тілі комерційної корпорації, зобов’язані бути зобов’язані протягом 1 року дати в’їзду в силу цього Акту, щоб принести свою діяльність в лінію з положеннями розділу 50 (4) Акту No 6 / 1993 Coll, як ефективний з дати в’їзду в силу цього Акту.
Čl. III
Еффіфікація
У першому день другого календарного місяця, наступного його публікації.
Вондрацек в. р.
Земан в. р.
Бабіш v. r.

Увійдіть для нотаток, обраного та сповіщень

Оцінка:

Коментарі 0

Для написання коментарів, будь ласка, увійдіть.

Інформація про нормативний акт

ЦитуванняАкт No 219 / 2021 Coll., поправки Акту No 6 / 1993 Coll., на чеському національному банку, як змінено
Тип нормативного актуЗаконодавство
Автор-
ЗбіркаЗбірка законів
Дата оприлюднення09.06.2021
Чинний від01.08.2021
Чинний до-
Стан Чинний
Текст нормативного акту має інформаційний характер.
Обране
Історія перегляду