Акт No 215 / 2022 Coll.
Акт про внесення змін до Закону No 452 / 2001 Coll., про захист умов походження та географічних показників та внесення змін до Закону про захист споживачів, щодо змін
Чинний
Законодавство
Чинний від 06.08.2022
Версії тексту:
06.08.2022
22.07.2022
215 р.
ПРАВА
від 29 червня 2022
внесення змін до Закону No 452 / 2001 Coll., щодо захисту позначення походження та географічних показників та внесення змін до Закону про захист споживачів, щодо змін
Парламент прийняв рішення про це право Чехії:
Акт No 452 / 2001 Coll., з питань захисту позначення походження та географічних показань та внесення змін до Закону про захист споживачів, як змінено Актом No 131 / 2003 Coll., Акт No 501 / 2004 Coll., Акт No 221 / 2006 Coll., Акт No 375 / 2007 Coll., Акт No 256 / 2011 Coll., Акт No 196 / 2017 Coll., Акт No 277 / 2019 Coll. та Акт No 261 / 2021 Coll., змінено наступним чином:
1. Примітка 1 буде читати:
"(1) Регулювання (ЄС) No 1151 / 2012 Європейського Парламенту та Ради 21 листопада 2012 року щодо якісних схем для сільськогосподарської продукції та продуктів харчування, внесених змінами. Регламент (ЄС) No 1308 / 2013 Європейського Парламенту та Ради 17 грудня 2013 року було створено спільну організацію ринків сільськогосподарських продуктів та рефераційних рад (ЄС) No 922 / 72, (ЄС) No 234 / 79, (ЄС) No 1037 / 2001 та (ЄС) No 1234 / 2007, як змінено. Положення (ЄС) No 251 / 2014 Європейського Парламенту та Ради 26 лютого 2014 року про визначення, опис, презентацію, маркування та захист географічних показань ароматизованих винних продуктів та регулювання реанімаційної ради (ЄС) No 1601 / 91. Комісійне регулювання (ЄС) No 664 / 2014 від 18 грудня 2013 року Регламент доповнення (ЄС) No 1151 / 2012 Європейського Парламенту та Ради з питань створення символів Союзу для захищених позначення походження, захищених географічних показань та традиційних спеціальностей, гарантованих та певних правил походження, процесуальних правил та інших перехідних правил. Комісія, що здійснює регулювання (ЄС) No 668 / 2014 від 13 червня 2014 року, прокладаючи правила застосування Регламенту (ЄС) No 1151 / 2012 Європейського Парламенту та Ради з питань якісних схем для сільськогосподарської продукції та продуктів харчування. Уповноважений Регламент (ЄС) 2019 / 33 17 жовтня 2018 р. Регламент доповнення (ЄС) No 1308 / 2013 Європейського Парламенту та Ради з питань захисту позначення походження, географічних показань та традиційних умов у виноробному секторі, процедурі заперечення, обмеження використання, внесення змін до специфікації продукту, скасування захисту та маркування та презентації, як зміни. Угода, що здійснює регулювання (ЄС) 2019 / 34 17 жовтня 2018 року, прокладаючи детальні правила застосування Регламенту (ЄС) No 1308 / 2013 Європейського Парламенту та Ради щодо застосування для захисту позначення походження, географічних показань та традиційних умов у виноробному секторі, порядок заперечення, зміни специфікації продукту, реєстрація захищених імен, скасування захисту та використання символів, та Регламенту (ЄС) No 1306 / 2013 Європейського Парламенту та Ради щодо відповідної системи контролю. Положення (ЄС) 2019 / 787 Європейського Парламенту та Ради 17 квітня 2019 року про визначення, опис, презентацію та маркування спиртних напоїв, використання спиртних напоїв у презентації та маркування інших продуктів харчування, захист географічних показань спиртних напоїв, використання спиртних та спиртних напоїв сільськогосподарського походження при виготовленні алкогольних напоїв та реанімації Регламенту (ЄС) No 110 / 2008, як змінено. Положення (ЄС) 2019 / 1753 Європейського Парламенту та Ради 23 жовтня 2019 року про заходи Об’єднання щодо доступу до Женевського Акту Лісабонської угоди про позначення походження та географічні вказівки. Уповноважений Регламент (ЄС) 2016 / 1235 від 12 травня 2021 Регламент доповнення (ЄС) 2019 / 787 Європейського Парламенту та Ради щодо правил реєстрації географічних показань спиртних напоїв, внесення змін до специфікації продукту, скасування реєстрації та реєстрації. Статті 2
2. У пункті 1 (2) (б), слова «продукти, що виявляються в Чехії або, де доречно, в «замінених словами» для товарів, що виявляються в Чехії або, де доречно, з».
3. в статті 1 (2), пункт (d) видалено;
Точка (e) повинна бути нумерована як точка (d).
4. У статті 3 слова «з виключенням позначення походження та географічних показань до якого захист надається виключно за прямими застосованими європейськими регламентами ЄС1» (далі – «виключний захист Союзу») вставляються після того, як слово «розгортання».
5. Параграф 4 (2) видалено.
Публіки 3 і 4 стануть абзацами 2 і 3.
6. У статті 4 (3) слова "з винятком, викладеним в пункті 2"
7. Параграф 5 (1), в тому числі примітка 1b, читати далі:
"(1) Реєстрація випуску походження в реєстрі товарів, виготовлених, оброблених або підготовленими на території та в умовах, викладених у статті 2 (а) може бути запитаний юридичною особою, що об'єднує виробника або процесор таких товарів або членам компанії, утвореної асоціацією виробників або процесорів таких товарів 1б). Окрема фізична або юридична особа може також застосовуватися для реєстрації позначення походження, якщо він доводить, що він є єдиним виробником або процесором на території і в умовах, викладених в пункті 2 (а), які хочуть подати заявку.
(1б) Наприклад, § 214 та ст. Цивільного кодексу, § 2716 та ст. Цивільного кодексу.
8. Параграф 5 (2) видалено.
Публікації 3 до 7 повинні бути нумеровані пункти 2 до 6.
9. У статті 5 (2) Вступної частини надання, слова «крім загальних елементів заявки під Адміністративними Правилами» вставляються після слів» (далі – «додаток»).
10. в статті 5 (2), пункт (b) видалено;
Точки (c) до (f) повинні бути нумеровані (b) до (e).
11. у статті 5 (3) слово "management2" замінено на слово "адміністрування", "3 (d)" замінено на "2 (c), "3 (f)" замінено на "2 (e)" і в кінці абзацу "Це не застосовується, якщо це ідентифікується від інформаційної системи державного управління."
footnote 2 видалено.
12. в статті 5, пункти 4 і 5 видалені;
Параграф 6 стане пункт 4.
13. в статті 5 (4), "4" замінено на "3."
14.
15. Параграф 7 (2) Читає:
«(2) Якщо заявка не має необхідних особливостей або якщо вона має інші дефекти, обмеження часу на виправлення недоліків не менше 2 місяців.
16. в статті 7, пункт 5 видалено;
17. у ст. 8 (2), частина вироку після півколона, в тому числі півконон, буде видалено;
Стаття 18 (9) і (10) буде видалено.
19. У розділі 11 (1) вступної частини надання, слова "управління компетентним органом".
20. в пункті 11 (1) (б), напівколон заміщає точка і точка (c) видалено;
21. Параграф 11 (2) буде видалено;
Публіки 3 і 4 стануть абзацами 2 і 3.
22. у статті 11 (2) слова «або (c)» видаляються;
23. У розділі 12 виводяться слова «за зміст і контроль специфікації сільськогосподарського продукту або продуктів харчування».
24. у ст. 13 (1) слова «часовий ліміт для прийняття рішення» вставляються після слів « агентів»;
примітка 9:
"9) § 71 (3) Адміністративного регулювання."
25. У примітці 5, другий вирок замінюється "Д. 417 / 2004 Coll., про патентні представники та внесення змін до Закону про охорону промислової власності, як змінено."
26. У пункті 14 вказаний текст стає пунктом 1 і наступним пунктом 2 додано:
"(2) Параграф 1 не поширюється на фізичні особи, які є національними державами Європейського Союзу або Договірної партії до Угоди про Європейський економічний район і які встановлюються в Чехії або які надають послуги в Чехії. Крім того, не поширюється на юридичні особи, які мають їх керівництво або зареєстрований офіс на території Європейського Союзу або Виконавчої партії до Договору про Європейський економічний район і встановлюються на території Чехії або надають послуги на території Чехії. Якщо ці особи не мають свого зареєстрованого офісу або місця проживання в Чехії, вони повинні вказати адресу для обслуговування в Чехії для провадження до Офісу.
27. У статті 15 (2) (г), слова "і, де товар є сільськогосподарськими продуктами або харчовими продуктами, що відносяться до Указу, відповідно до статті 26, його специфікація, в тому числі будь-які зміни, які там," будуть видалені.
28. Параграф 16 (1), в тому числі примітка 6, читати далі:
"(1) осіб, які мають місце проживання або зареєстрований офіс в Чехії, можуть, через Офіс, застосовуються для міжнародної реєстрації позначення походження або географічної вказівки за міжнародним договором (6).
6) Угода Лісабона щодо захисту позначення походження та їх міжнародної реєстрації 31 жовтня 1958 р. змінена в Стокгольмі 14 липня 1967 р., опублікована за No 67 / 1975 Coll., як змінено Указом No 79 / 1985 Coll. Женева Акту Лісабонської угоди про позначення походження та географічні вказівки.
29. У статті 16 вводяться наступні пункти 2 і 3 після пункту 1:
"(2) Де заява, зазначена в пункті 1, здійснюється позначенням походження або географічної вказівки, яка надається виключно захистам Союзу, Офіс переадресує заяву про подальшу акцію до Європейської Комісії ("Комісія".
(3) Де заява, зазначена в пункті 1, здійснюється по відношенню до позначення походження або географічної вказівки, яка не захищена виключно Союзом, Офіс вимагає думки від Комісії щодо застосування міжнародної реєстрації в міжнародному договорі. Якщо позиція Комісії щодо подання заяви не погоджується, Офіс припиняє процедуру такої заяви. Представляємо запит на міжнародну службу організації інтелектуальної власності (далі – Міжнародний офіс), якщо думка Комісії в угоді.
Публікація 2 стане пунктом 4.
30. У статті 16 (4) слова «або географічне позначення «і слова» зазначені в пункті 1» будуть вставлятися після слів «рігін».
31. у ст. 17 (1) слова «або географічна індикація» вставляються після слова «рігін».
32. У статті 17, введено наступний пункт 2 після пункту 1:
"(2) Офіс повідомляє Міжнародному офісі відмови від наслідків міжнародної реєстрації позначення походження або географічної вказівки на території Чехії
(а) на підставі заявленого бронювання, застосованого протягом 3 місяців видання в Реєстрі Міжнародного Офісу за Женевським Актом Лісабонської угоди про позначення походження та географічних показань; або
(b) у випадку, якщо це позначення не виконує умови, викладені для реєстрації. "
Публікація 2 стане пунктом 3.
33. У статті 17 (3) слова "або географічна індикація" вставлять після того, як слово" походження".
34. У статті 17 додано наступний пункт 4:
"(4) Офіс повідомляє Міжнародне бюро неможливість надання захисту на території Чехії, де заява стосується позначення походження або географічної індикації, що падають в межах ексклюзивного захисту Союзу.";
35. у § 18, текст «§ 10 (1)» замінено на текст «§ 19 (2).»
36. в Параграфі 19 (1):
"(1) Заява про реєстрацію позначення походження або географічної вказівки, яка надається ексклюзивним захистом Союзу для товарів, що виявляються в Чехії або, де це можливо, з прикордонної географічної області (далі - як" заява про реєстрацію Об'єднання "), де позначення походження або географічної вказівки використовується в Чехії щодо таких товарів, подаються в Офіс.
37. У § 19 (2) і (3), § 19 (4) перше вирок, § 19 (5), § 20 вступної частини положення, § 20 (а), § 21 (1) перше вирок, § 21 (5) до (7), слово «Комунство» замінюється «Уніон».
38. У пункті 19 (2) слово «фінінг «замінюється словом» підтримуючи документ» і в кінці тексту абзацу, слова «санкціоновані для перевірки специфікації, що є, в рамках її компетенції, Державної сільського господарства та харчової інспекції, Державної ветеринарної адміністрації або Центрального контрольно-експертного інституту землеробства3)».
39. У § 19 (4), перший вирок, § 20, вступна частина надання, § 21 (1), другий вирок, § 22б (7), перше вирок, § 23 (1) (б) і в § 23 (2), слова «рігін або географічна індикація» вводяться після слова «дизайнація».
40. У розділі 20 вступної частини положення та в розділі 20 (а), слово «Комунність «замінюється» Європейського Союзу».
41. у другому вирокі статті 21 (1), слова «Європейська комісія» будуть замінені словами «Комісія».
42. У статті 21 (5) і 22б (5) слово "продукт" замінюється "товари", слово "продукт" замінюється словом "товарів" і словом "де продукт є походженням" замінено "де придбати товари".
43. У статті 21 (5), 22а (5) і 22б (5), слово «фінінг» буде замінено «підтримувані документи».
44. У пункті 21 (6) слово "файл "замінюється" питання" і слово "змінюється" бази".
45. введено наступний розділ 21а після розділу 21:
Якщо є суттєві зміни у специфікаціях товарів, що випливають в Чехії або в транскордонному географічному районі в ході процедури, Офіс має зробити нову публікацію заявки, що діє відповідно до статті 20 і дозволити запереченням, які піднялися відповідно до статті 21. "
46. Параграф 22, в тому числі нонот 7, читає наступним чином:
Рішення про подання заяви про реєстрацію Об’єднання, подається Офісом публічним декретом (7).
7) § 25 Кодексу про адміністративні правопорушення. § 25 Кодексу про адміністративні правопорушення. § 25 Кодексу про адміністративні правопорушення. § 25. Кодексу про адміністративні правопорушення. § 25. § 25 Кодексу. § 25. § 25 Кодексу адміністративного кодексу. § 25. § 25 Кодексу. § 25 Кодексу про адміністративні правопорушення. § 25. § 25. § § 25. § 25 Кодексу про адміністративний кодекс. § 25.
47. У розділі 22а додано слова ", що вимагають управління на рівні Європейського Союзу".
48. в Параграфі 22а (1), слова «продукція в Чехії» замінені словами «товарів, що виявляються в Чехії» і слова «в» замінені «з.»
49. у статті 22а, вирок «Заява повинна супроводжуватися документами, зазначеними у статті 19 (2), додаються в кінці пункту 1.»
50. в пункті 22а, в кінці пункту 2, вирок "Параграф 21а наноситься мутатис слизової для нової публікації".
51. у першому вирокі пункту 22а (4) слово «Комунітет» буде замінено на «Уніон» і слова «оригін або географічна індикація» будуть вставлятися після слова «дизайнація».
52. у статті 22а (5) слова «відповіли за ст. 19 (2)» вставляються після слів «управління.»
53. У статті 22а (7) вироки другого до останніх абзаців видаляються.
54. У розділі 22б додано слова «рігін або географічна індикація».
55. У пункті 22б (1) слова "продукти, що виявляються в Чехії або в", замінюють "товари, що виявляються в Чехії або з."
56. У § 22b (2) перше вироку § 22b (4) перші та останні вироки, § 22b (5) та (6), § 22b (7) перше вирок та у § 22b (8) перше вирок, слово «Комунство» замінюється «Уніон».
57. У статті 22б (4), перші та останні вироки, слова «рігіна або географічна індикація» вставляються після слів «дизайнація».
58. в Параграфі 22б (6), слово «фінінг» замінює слово «фон».
59. У пункті 22b (8) вилучено вироки другого та останнього абзаців.
60. Параграф 22c, включаючи назву та примітку 8, читати далі:
Опозиція щодо запиту на реєстрацію, скасування або внесення змін до специфікації товарів, що випливають в іншій державі
Де, через Офіс, заперечення підняті в провадженнях перед Уповноваженою заявою про реєстрацію Об'єднання, запит на відкликання або запит про внесення змін до специфікації товарів, що випливають в іншій державі, вони подаються до Офісу не пізніше ніж за 1 місяця до закінчення строку, викладеного безпосередньо Європейським СоюзомРегулювання, що застосовується.
8) Стаття 51 (1) Регламенту (ЄС) No 1151 / 2012 Європейського Парламенту та Ради. Стаття 98 Положення (ЄС) No 1308 / 2013 Європейського Парламенту та Ради статті 27 (1) Положення (ЄС) 2019 / 787 Європейського Парламенту та Ради.
61. Введені наступні розділи 22d і 22e після Розділу 22c, включаючи заголовки та примітки 10 і 11:
Побудова специфікації не вимагає управління на рівні Європейського Союзу
(1) пункту 22a (1) до (6) застосовується мутатис слизової оболонки до процедури внесення змін до специфікації.
(2) Рішення про внесення змін до специфікації буде доставлено Офісом публічним декретом (7).
(3) Адміністрація повідомляє Комісію відповідного рішення про внесення змін до специфікації. Якщо Комісія відкликає рішення органу про внесення змін до специфікації, Адміністрація зобов’язується здійснити нову процедуру та видати нове рішення10).
Тимчасові зміни специфікації
(1) пункту 22a (1) до (6) застосовується мутатис слизової оболонки до процедури тимчасової зміни специфікації, за умови, що обмеження часу, укладений в пункт 22а (2) для посадки зміни специфікації та обмеження часу для подання заперечень становить 1 місяць.
(2) Додаток містить докази обґрунтування зміни в санітарно-гігієнічних та рослинних медичних заходів або пов’язаних з стихійними лихами або несприятливими погодними умовами в умовах безпосередньо застосованого Європейського Союзу.
(3) Рішення про тимчасову поправку специфікації включає в себе період, при якому дія тимчасової поправки. Рішення про внесення змін до специфікації буде доставлено Офісом публічним декретом (7).
(4) Адміністрація повідомляє Комісію відповідного рішення про тимчасові зміни специфікації.
10) Параграф 101 (e) адміністративного регулювання.
11) Стаття 6 (3) Уповноваженого Регламенту (ЄС) No 664 / 2014. Стаття 31 (3) Положення (ЄС) 2019 / 787 Європейського Парламенту та Ради статті 53 (3) Положення (ЄС) No 1151 / 2012 Європейського Парламенту та Ради. -
62. У статті 23 (1) Вступної частини надання слова «рігін або географічні вказівки» будуть вставлятися після позначення».
63. у статті 23 (1) (а), слова «рігін або географічна індикація» будуть вставлятися після слів «зареєстровані позначення» і після слова «протекції.»
64. У розділі 24 слова «Попередня або географічна індикація «поставлена після слів» зареєстрована позначення».
65. Стаття 26 буде видалено;
Перехідні положення
1. Де особа, яка, відповідно до чинного законодавства, була зареєстрована в реєстрі, що підтримується Офісом промислової власності (далі - "Реєстр") з позначенням походження або географічної вказівки на товари, що постачаються в Чехії, або транскордонним географічним районом, до якого захист надається виключно відповідно до чинного законодавства Європейського Союзу (далі - "виключний захист"), ексклюзивний захист Союзу здійснюється шляхом надання його замість захисту, передбаченого в Чехії відповідно до чинного законодавства. Параграф 19 (2) Акту No 452 / 2001 Coll, як ефективний з дати в'їзду в силу цього Акту, наноситься мутати слизової оболонки до деталей програми.
2. Де позначення походження та географічної вказівки не захищені виключно Союзом за запитом пункту 1, реєстрація припиняється на дату, на яку приймається рішення компетентного органу Європейського Союзу.
3. Реєстрація позначення походження або географічної вказівки в Реєстрі на товари, що падають в межах ексклюзивного захисту Союзу, за якою заявка не була подана відповідно до пункту 1, закінчується 14 вересня 2022.
4. Реєстрація позначення походження в реєстрі, яка була надана захистом під Договором Лісабона щодо захисту позначення походження та на їх міжнародну реєстрацію на товари, що падають в межах зони захисту ексклюзивного Союзу, на якій заявка не була подана в пункті 1, закінчується 14 вересня 2022.
5. Заява на міжнародну реєстрацію позначення походження або географічної індикації за Женевським Актом Лісабонської угоди про позначення походження та географічних показань, які охороняються у Лісабонській угоді щодо захисту позначення походження та їх міжнародної реєстрації, та яка була надана ексклюзивним захистом Союзу замість захисту, наданого в Чехії, відповідно до чинного законодавства, може бути позбавлена до 14 вересня 2022 року.
Репеталь
Указ No 243 / 2002 Coll., запровадження Акту No 452 / 2001 Coll., про захист умов походження та географічних показників та внесення змін до Закону про захист споживачів.
Еффіфікація
Цей Акт діє на 15-й день за його публікацію.
Пекарова Адамова в. р.
Земан в. р.
Фіала v. r.
Увійдіть для нотаток, обраного та сповіщень
Інформація про нормативний акт
| Цитування | Акт No 215 / 2022 Coll., поправки Акту No 452 / 2001 Coll., про захист умов походження та географічних показань та внесення змін до Закону про захист споживачів, щодо змін |
|---|---|
| Тип нормативного акту | Законодавство |
| Автор | - |
| Збірка | Збірка законів |
| Дата оприлюднення | 22.07.2022 |
|---|---|
| Чинний від | 06.08.2022 |
| Чинний до | - |
| Стан | Чинний |
Парламентський документ:
Документ № 161
Публічні договори 1
Objednávka zboží - zdravotnický materiál
Fakultní nemocnice v Motole
MEDISERVIS s.r.o.
105 600 крон
27.11.2023
Джерело:
Hlídač státu
(CC BY 3.0 CZ)
Текст нормативного акту має інформаційний характер.
Коментарі 0