Указ Міністра закордонних справ No 21 / 1966 Coll.

Указ Міністра закордонних справ з питань Конвенції про створення Ради з питань митного співробітництва

Чинний Чинний від 23.09.1965
21 мар
Замовити
Міністр закордонних справ
від 3 лютого 1966
щодо Конвенції про створення Ради митного співробітництва
23 вересня 1965 р. Статут на доступі Чехословацької Соціалістичної Республіки до Конвенції, встановленої Митною кооперацією, був відкладено бельгійським Міністерством закордонних справ.
Під час вступу до Конвенції було зроблено заяву, що Чехословачська Соціалістична Республіка не відчувала межі статті XIV Конвенції та про те, що привілеї, викладені в Розділі 6 Додатка до Конвенції, будуть надані Чехословацькою стороною, в тій мірі, що вони надавалися іншим міжнародним організаціям в Чехословацькій Соціалістиці.
23 вересня 1965 р. у м. Чехословацькій Соціалістичній Республіці.
Чеський переклад Конвенції оголошується одночасно.
Давид в. р.
Консультації
створення митної ради
Уряди, які підписали цю Конвенцію,
Зважаючи на те, що саме для своїх митних систем для забезпечення найвищого рівня консистенції та консистенції та, зокрема, для вивчення питань, пов’язаних з розвитком та прогресом митного законодавства,
Конвенція, що є інтересом міжнародної торгівлі для сприяння співпраці між урядами в цій галузі, враховуючи економічні та технічні чинники, пов’язані з ними,
Згода про наступне:
Рада митного співробітництва (далі – Рада).
(а) членів Ради:
(i) Договірні Сторони до цієї Конвенції.
(ii) Уряд будь-якої митної території, яка автономна в зовнішньоторговельних питаннях, що було запропоновано Виконавчою особою, відповідальною за дипломатичні відносини цієї території та доступом до якого був затверджений Радою.
(b) Уряд окремої митної території, яка є членом Ради, яка повинна бути членом Ради на підставі повідомлення про її відкликання Стороною, яка відповідає за дипломатичні відносини до Ради.
(c) Кожен учасник Ради призначає одного делегата та одного або декількох чергуючих делегатів для його представництва в Раді. Ці делегати можуть бути консультантом.
(d) Рада може дозволити представникам нечленних країн або міжнародних організацій як спостерігачів.
Сфера Ради включає:
(а) вивчити всі питання, пов’язані з митною кооперацією, які Сторони домовилися підтримувати відповідно до загальних цілей цієї Конвенції;
(b) аналіз технічних аспектів митних систем, а також господарських чинників, пов’язаних з ними, з метою надання практичних заходів членам Ради досягти найвищого рівня консистенції та консистенції;
(c) складання проектів конвенцій та внесення змін до них та рекомендації урядам, залучених до прийняття;
(d) подання рекомендацій щодо забезпечення рівномірного тлумачення та реалізації конвенцій, укладених на підставі його роботи, а також Конвенції про номенклатуру за класифікацію товарів в митному тарифі та Конвенції про визначення митної вартості товарів, складених дослідницькою групою для Європейського Митного Союзу, та для того, щоб закінчити виконання функцій, які будуть чітко покладені на неї конвенціями;
(e) як орган врегулювання спорів, який може виникати у трактуванні або реалізації конвенцій, зазначених у пункті (d) вище, зробити рекомендації відповідно до положень цих конвенцій; зацікавлені сторони можуть здійснюватися, за загальним договором, прийняти рекомендації Ради як обов'язкове;
(f) забезпечення поширення інформації про митне законодавство та митні техніки;
(г) надання інформаційних або консультаційних рекомендацій щодо митних питань, що виникли в межах загальної мети цієї Конвенції або за її ініціативою або за вимогою урядів-учасників;
(h) співпраця з іншими міждержавними організаціями в питаннях, що падають в межах своєї компетенції.
На вимогу, надати Раду будь-яку інформацію та документи, необхідні для виконання своїх завдань; Однак, жодна з членів Ради зобов’язана надати конфіденційну інформацію, розширення якої всупереч реалізації закону або іншим чином не буде суперечать публічним інтересам або може завдати шкоди правовим комерційним інтересам публічних або приватних зобов’язань.
Рада проводить Постійний технічний комітет та Генеральний секретар.
(а) Рада обирає голову серед делегатів щороку і принаймні двох віце-президентів.
(б) Правила Порядку ухвалено Радою дво третиною її членів.
(c) Рада встановлює Номенклатурний комітет відповідно до положень Конвенції про номенклатуру за класифікацію товарів в митних тарифах, а також Комітету з визначення вартості відповідно до положень Конвенції про визначення митної вартості товарів. Крім того, Рада може встановити будь-яку іншу комідію, яка вважає необхідним для реалізації конвенцій, зазначених у статті III (d) або будь-яку іншу матерію в межах її сфери.
(d) Рада визначає завдання, покладені на неї Постійним комітетом з технічних питань та повноважень адвоката.
(e) Рада затверджує річний бюджет, переглядає питання та дає Генеральному секретареві директиви, необхідні для фінансових питань.
(а) Місце Ради знаходиться в Брюсселі.
(b) Рада, Постійний технічний комітет та комітети, установлені Радою, може зустрічатися на місці, крім місця проведення Ради, якщо Рада вирішує.
(c) Рада повинна відповідати принаймні двічі на рік. Перша зустріч відбудеться не пізніше трьох місяців після вступу в силу цієї Конвенції.
(а) Кожен учасник Ради повинен мати один голос; проте, не може брати участь у голосі з питань, пов’язаних з тлумаченням та виконанням конвенцій, які в силу, зазначених у попередній статті III (d), які не поширюються на цей учасник, ні у голосі про внесення змін до таких конвенцій.
(b) Прийняття, як передбачено у статті VI (b), Рада повинна діяти на дві третини більшості присутніх і голосувати на членів, уповноважених. Рада не може прийняти рішення про дійсний випадок, якщо присутні більше половини членів, які мають право голосувати.
(а) Рада встановлює необхідні контакти з Організації Об'єднаних Націй, їх основні та допоміжні органи та професійні організації, а також з іншими міждержавними організаціями для забезпечення співпраці у виконанні своїх відповідних завдань.
(b) Рада може погоджуватися на заходи, необхідні для полегшення розшуків та співпраці з неурядовими організаціями, які зацікавлені в питаннях її компетенції.
(а) Постійний технічний комітет складається з представників членів Ради. Кожен учасник Ради може призначити один делегат і один або кілька альтернативних делегатів для його представництва в Комітеті. Ці представники повинні бути посадовими особами, які спеціалізуються на митних технічних питаннях. Вони можуть використовувати фахівці.
(b) Постійний технічний комітет повинен відповідати принаймні чотири рази на рік.
(а) Рада призначає Генеральний секретар та заступник Генерального секретаря та визначає їх права та обов’язки, їхню старшість та їх термін служби.
(b) Генеральний секретар призначає адміністративний персонал Секретаріату-Загального. Положення та статус цих членів повинні піддаватися затвердженням Ради.
(а) Кожен учасник Ради зобов’язаний внести витрати на його делегацію в Раді, Постійний технічний комітет та комітети, встановлених Радою.
(b) Видатки Ради виділяють серед своїх членів відповідно до ключа, укладеного Радою.
(c) Рада може проголосувати право голосувати будь-якого учасника, який не виконав фінансові зобов’язання протягом трьох місяців проголошення суми його внеску.
(d) Кожен учасник Ради зобов’язаний сплатити повну річну внеску на рік, під час якого він став членом Ради та фінансовим роком, під час якого відбувся вихід з Ради ефективності.
(а) Раду користуються на території кожного своїх членів правовий статус, необхідний для виконання своїх завдань, як визначених в додатку до цієї Конвенції.
(b) Рада, представники її членів, консультанти та експерти та посадові особи Ради користуються пільгами та імунітетами, встановленими в додатку.
(c) Додаток є невід’ємною частиною цієї Конвенції та будь-яким посиланням на Конвенцію буде запроваджено як посилання на Додаток одночасно.
Сторони ухвалюють положення Протоколу про навчальну групу для Європейського Митного Союзу, відкриті для підпису в Брюсселі одночасно, оскільки ця конвенція. При визначенні ключа внесків, зазначеного у статті XII (b), Рада враховує участь членів Вченої групи.
Ця Угода буде відкрита для підпису 31 березня 1951 р.
(а) Дана конвенція ратифікована.
(б) Прилади ратифікації підлягають заставі бельгійським Міністерством закордонних справ, які інформуватимуть Уряд, який підписаний або нараховано до цієї Конвенції такого депозиту, а також Генерального секретаря.
(а) Ця конвенція ввійде до сил, як тільки сім урядів, які підписали її наклади свої інструменти ратифікації.
(b) Для будь-якого уряду, який призначає та вносить його інструмент ратифікації на пізній дати, Конвенція вводиться в силу на дату депозиту цього інструменту ратифікації.
(а) Уряд будь-якої держави, яка не підписала цю Конвенцію, може нараховуватися до неї з 1 квітня 1951 року.
(b) Прилади доступу закладаються Бельгійським Міністерством закордонних справ, які інформуватимуть всіх урядів, які підписані або нараховані цією Угодою та Генеральним секретарем.
(c) Дана конвенція вступає в силу для кожного нарахування Уряду на дату надходження його інструменту приєднання, але не перед вступом в силу відповідно до статті XVII (a).
Ця конвенція буде укладена протягом необмеженого періоду, але кожна Договірна партія може припинити її в будь-який час після п'яти років її в'їзду в силу відповідно до статті XVII (а). У зв’язку з тим, що повідомлення про відмову від відповідальності було повідомлено Бельгійським міністерством закордонних справ, Міністерство інформуватиме всіх урядів, які підписані або нараховані на цю конвенцію та Генеральним секретарем заяви.
(a) Рада може рекомендувати Сторонам зміни до цієї Конвенції.
(b) Будь-яка Договірна партія, яка приймає будь-які зміни, повідомляє про її прийняття в письмовій формі до Бельгійського Міністерства закордонних справ, яка інформуватиме Уряду, який підписаний або нараховано до цієї Конвенції про прийняття, а також Генерального секретаря.
(c) Поправки вводять в силу три місяці після повідомлення про отримання до Бельгійського Міністерства закордонних справ з усіх Договірних Сторін. Як тільки будь-які зміни були прийняті таким чином, всі Сторони договору, Бельгійське міністерство закордонних справ поінформує всіх урядів, які підписані або нараховані до Конвенції та Генерального секретаря, повідомляє їм про дату внесення змін.
(d) Після того, як будь-які зміни внесені в силу, уряд не зможе ратифікувати або нараховувати цю Угоду без одночасного прийняття таких змін.
Для доведення підпису, зокрема, урядами, вони підписали цю конвенцію.
У Брюсселі, 15 грудня в рік 1950-х (15 грудня 1950 р.), в одній копії французьким та англійською мовами, два тексти однаково автентичні. У архівах бельгійського уряду, який буде доставлено всім урядам, які підписалися або нарахували цю Конвенцію.

Додаток
Юридичний статус, привілеї та обов’язки Ради.
Визначення

У цьому додатку:
(i) Для цілей статті III, слова «асоціації та активи» застосовуються до активів та коштів, керованих Радою в процесі його функціональних повноважень.
(ii) Для цілей статті Термін «Послуги представників Мемберса» означає всі представники, чергуючі представники, радники, технічні експерти та делегати.
Обов'язки прав і правових актів

Рада є юридичною особою. Травень:
(а) укладення договорів;
(b) придбати і розпоряджатися нерухомим і рухомим майном;
(c) діяти перед судами.
Генеральний секретар має представляти Раду в цих справах.
Нерухомість, капітал та активи

Рада, її активи та активи, які б їх місце та в будь-яких руках, користуються судовим імунітетом, якщо Рада явно заперечує її в конкретному випадку. Тим не менш, не можна віднести виконавчі заходи.

Замки Ради доручені.
Його активи і активи, де вони знаходяться в місці і в будь-яких руках, звільняються від перевірок, пропсів, захоплення, експропріації та будь-яких інших заходів примусового виконання, адміністративних, судових або законодавчих органів.

Архіви Ради і всі паперові матеріали, які належать до неї або знаходяться в руках, неприпустимо, куди вони є.

Без президії до будь-якого фінансового нагляду, фінансового регулювання або мораторію:
(а) Рада може проводити іноземну валюту всіх типів та зберігати рахунки в будь-якій валюті;
(b) Рада може вільно перенести свої кошти з однієї країни на іншу або в межах будь-якої країни і обміняти валюту в її розпорядженні за будь-яку іншу валюту.

У зборі повноважень, які затверджуються на ній в розділі 6 вище, Рада враховує будь-які спостереження, зроблені будь-яким з його членів, і погоджується з ними, що це може зробити так без президії на інтереси Ради.

Рада, її активи, дохід та інші активи повинні бути:
(a) звільняти від всіх прямих податків. Тим не менш, це зрозуміло, що Рада не вимагатиме від сплати податків, які, відповідно, тільки платіж за загальноприйняті послуги;
(b) звільняється від всіх митних обов’язків і будь-яких імпортних і експортних заборон або обмежень щодо товарів, що імпортуються або експортуються Радою за його офіційне використання. Однак зрозуміло, що предмети, що імпортовані таким чином, не будуть продаватися на території країни, до якої вони були імпортовані, крім умов, затверджених Урядом цієї країни;
(c) звільнення від всіх митних обов’язків та заборон та обмежень щодо його публікацій.

Як правило, Рада не зажадає звільнення від акцизних обов'язків і податку на прибуток, що міститься в ціні, за якою вона купує рухоме або нерухоме майно. Однак, якщо для своїх службових цілей Рада робить більше покупок, де такі податки включені в ціну, члени Ради зобов'язані, коли це можливо, вжити адміністративні заходи прощення або повернення суми через такі податки.
Розкриття транспорту повідомлень

Рада повинна, на території кожного її членів, насолоджуватися, за її офіційне листування, лікування не менш вигідно, ніж це передбачено тим, хто має відношення до будь-якого іншого уряду, включаючи його дипломатичний представник, про пріоритетні права, збори та збори за поштову пошту, кабелі, телеграми, радіографи, телеграми, телеграми, телеграми, телефонні та інші комунікації, а також на прес-підряди для прес- та радіозв’язку.

Офіційне листування та інші офіційні повідомлення від Ради не повинні бути розміщені.
Цей розділ не може тлумачитися в будь-якому випадку, якщо Виключаючи застосування належних заходів безпеки, які будуть надані за договором між Радою та її членом.
Представники членів

Представники Ради, Постійний Технічний комітет та Комітети Ради користуються такими пільгами та обов’язками у виконанні своїх обов’язків та з місця зустрічі:
(а) імунітет щодо арешту або затримки своїх осіб, а також захоплення їх особистого багажу, а також щодо всіх своїх дій (у тому числі усних або письмових мов) у виконанні своїх службових обов’язків, а також імунітету щодо будь-якого обвинувачення;
(b) цілісність всіх файлів і документів;
(c) право використовувати код і отримувати файли або листи, доставлені кур'єрами або в закритих пакетах;
(d) звільнення за себе і дружину (поус) від будь-яких заходів, що обмежують імміграцію і від будь-яких формальностей для реєстрації іноземців в країнах, які відвідують або проходячи через виконання своїх обов'язків;
(e) однакові концесії щодо грошово-кредитних та іноземних валютних обмежень, що надані представникам іноземних урядів у тимчасових офіційних місіях;
(f) однаковий імунітет і полегшення щодо свого особистого багажу, як і ті, які надані членам дипломатичних місій аналогічного рангу.

Щоб забезпечити повну свободу слова та повну незалежність у виконанні своїх обов’язків, представники Ради залишаються на засіданнях Ради, Постійного технічного комітету та комітетів Ради, їх судовий імунітет щодо всіх своїх дій (в тому числі усних або письмових мов), які відбувалися у виконанні своїх обов’язків, навіть після того, як вони перестали виконувати ці функції.

Представництва та обов’язки повинні бути надані представникам членів не за їх особистий здобуття, але з метою забезпечення незалежності у виконанні своїх обов’язків щодо Ради. Саме тому учасник не тільки правий, але й зобов'язаний відкликати імунітет свого представника у всіх випадках, де, на його думку, імунітет запобіжить від себе справедливість і де імунітет може бути викликаний без президії до мети, для якого він забезпечений.

Положення Секцій 12 та 13 не поширюються на органи державної влади, в яких особа стурбована національною або з якої він є представником.
Радники

Рада визначає категорії посадових осіб, яким застосовуються положення цієї статті.
Генеральний секретар зобов’язує членів Ради імен посадових осіб, що належать до цих категорій.

посадових осіб Ради:
(а) користується судовим імунітетом щодо всіх своїх дій (в тому числі усних або письмових виступів), які відбулися у виконанні своїх службових обов’язків і в межах своїх повноважень;
(б) звільняються від сплати податків та винагород, сплачених Радою;
(c) вони не повинні бути предметом заходів, що обмежують імміграцію та реєстрацію іноземців, разом з їх дружиною (поусом) та членами сім'ї, які підтримують їх;
(d) вони користуються тими ж привілеями, що стосуються норм іноземного обміну, що надаються членами дипломатичних місій аналогічного рангу;
(e) насолоджуватися, разом з дружиною (s) та членами сім'ї, які підтримують їх, тим самим рельєфом для репатріації як членів дипломатичних рад подібного звання;
(f) вони мають право імпортувати безкоштовні меблі та інші верхівки на першому вході в службу в країні зайнятості та експортувати їх безкоштовно в країну будинку після їх обов’язків припинили.

На додаток до привілеїв та обов’язків, викладених у розділі 17, Генеральний секретар Ради, як сам, так і його дружини, так і дітям до 21, користуються пільгами, імунітетами, звільненнями та концесіями, що надавалися міжнародним правом главою дипломатичних місій.
Заступник Генерального секретаря користується привілеями, бездіяльністю, свободами та концесії, надані дипломатичним представникам аналогічного звання.

Привілеги та обов’язки надаються посадовим особам тільки в інтересах Ради та не за їх персональну користь. Генеральний секретар має право і зобов'язання відкликати імунітет, наданий посадовою особою у всіх випадках, коли на його думку, такий імунітет буде перешкодою для того, щоб нести справедливість і де імунітет може бути викликаний без президії на інтереси Ради. Тільки Рада може відродити імунітет Генерального секретаря.
Експерти, уповноважені Радою

Експерти (якщо вони особи, крім посадових осіб, покритих статтею VI), які здійснюють певні завдання Ради, користуються в період виконання цих завдань, в тому числі час подорожі, пов'язаних з пільгами, імунітетами і припусками, необхідними для самостійного виконання своїх завдань, зокрема:
(а) імунітет щодо арешту або затримання своїх осіб та арешту їх багажу;
(b) судовий імунітет щодо всіх своїх дій (включаючи усні або письмові виступи), які відбулися в виконанні своїх обов’язків і в межах своїх повноважень;
(c) цілісність всіх файлів і документів.

Привілеї, бездіяльність та обов’язки надаються експертам з інтересу Ради та не за свою персональну користь. Генеральний секретар має право і зобов'язання відкликати імунітет, наданий одному з експертів у всіх випадках, коли, у своєму виді, такий імунітет буде перешкодою для того, щоб нести справедливість і де імунітет може бути викликаний без президії на інтереси Ради.
Зловживання привілеїв

Представники членів на засіданнях Ради, Постійного технічного комітету та комітетів Ради, не повинні бути змушені залишити країну, в якій вони діють, до тих пір, поки вони здійснюють свої обов'язки та поїздки або з місця зустрічі, а також посадових осіб, які відносяться в Розділи 16 і 20, на підставі діяльності, які здійснюють на офіційному рівні. Однак, у випадку, якщо така особа не використовує привілеї місця проживання і здійснює діяльність в цій країні, яка не пов'язана з її офіційними функціями, Уряд цієї країни може бути змушений залишити країну, підпорядкованим положенням:
(i) Представники Ради або особи, які користуються дипломатичним імунітетом в розділі 18, можуть бути змушені залишити країну тільки відповідно до дипломатичної процедури, що застосовуються для членів дипломатичних місій, встановлених в цій країні.
(ii) Якщо посадова особа не підлягає розпорядку 18, без прийняття рішення не буде прийматися без затвердження Міністерства закордонних справ країни відповідальності і таке затвердження буде надана тільки після консультації з Генеральним секретарем Ради; якщо судове провадження ініційоване проти посадової особи, Генеральний секретар Ради має право брати участь у розгляді на користь особи, проти якої було привезено провадження.

Генеральний секретар зобов'язаний, в будь-який час співпрацювати з компетентними органами членів Ради з метою спрощення справедливого захисту права, забезпечення дотримання положень поліції та запобігання будь-яких зловживань, які можуть відбуватися у зв'язку з пільгами, імунітетами та концесій, що містяться в цьому додатку.
Поселення спорів

Увійдіть для нотаток, обраного та сповіщень

Оцінка:

Коментарі 0

Для написання коментарів, будь ласка, увійдіть.

Інформація про нормативний акт

ЦитуванняУказ Міністра закордонних справ No 21 / 1966 Кол., про затвердження Ради митного співробітництва
Тип нормативного акту-
Автор-
ЗбіркаЗбірка законів
Дата оприлюднення21.04.1966
Чинний від23.09.1965
Чинний до-
Стан Чинний
Текст нормативного акту має інформаційний характер.
Обране
Історія перегляду