Указ No 201 / 2020 Coll.

Указ про внесення змін до Указу No 247/2013 Coll., про внесення до Указу No 344/2014 Coll.

Чинний Замовити Чинний від 01.05.2020
Версії тексту: 01.05.2020 27.04.2020
201 км
ВИЗНАЧЕННЯ
від 20 квітня 2020
Поправки Указу No 247 / 2013 Coll., про внесення змін до Указу No 344 / 2014 Coll.
Чеський національний банк передбачає виконання § 316 (6), § 318 (6), § 319 (6), § 320 (3), § 322 (5), § 324 (4), § 532 Акту No 240 / 2013 Кол., на інвестиційних компаніях та інвестиційних фондах, як змінено Актом No 336 / 2014 Coll. та Акт No 119 / 2020 Coll.:
Čl. I
Указ No 247 / 2013 Coll., про внесення змін до Указу No 344 / 2014 Coll., внесені зміни в дію:
1. У розділі 2 (c) (2) слова «організаційний компонент відділення «замінюється».
2. У пункті 2 (d), в кінці пункту 1, кома замінюється "і точка 2 видалено.
Точка 3 нумерована точка 2.
3. в статті 2 (f):
"(f) дані про осіб з близькими посиланнями (4)
1. ідентифікації кожної людини з близькими посиланнями; де особа з близьким посиланням є особою з зареєстрованим офісом в іншій державі Учасника, а також вказівкою про те, чи є людина, яка уповноважена іншим уповноваженим органом держави-члена, діяти як регульована особа на фінансовому ринку або чи є особа, яка контролює особу тієї особи і є особою з тісними зв'язками з зареєстрованим офісом в державі Учасника, а також свідчить про те, що законодавство цієї держави і спосіб, в якому вона застосовується, в тому числі її примусовість, не перешкоджає ефективному навчанню нагляду за уповноваженою компанією;
2. опис структури групи та способу, в якому він пов'язаний з графічним представленням взаємин між кожним тісно пов'язаним людиною, що свідчить про предмет їх діяльності;
3. якщо особа з близькими посиланнями є юридичною особою, визначення 10 найбільших членів відповідно до пропорції прав голосу або всіх членів, якщо юридична особа має менше 10 осіб, а розмір їх частки прав голосу, виражених у відсотках;
4. У пункті 2 (j), в кінці точки 2, точка замінюється комою і додається наступний пункт (k):
"(k) документ, що стосується придбання або збільшення кваліфікованої участі особи, яка:
1. має або одержує холдинг у власній назві та на власний рахунок;
2. здійснення або здійснення голосуючих прав на користь третьої особи;
3. передається або має намір передати, під договором або іншим укладенням, здійснення прав на голосування іншій особі;
4. є або є фактом, на підставі якого він або стає особою, що керується;
5. діяти в угоді з іншою особою, до якої було передано право голосувань або хто має значний вплив на провадження; і
6. має борги, що перевищують 5% акцій або активів особи, які отримують або підвищують кваліфікаційні холдинги; Це мусить мутати, гарантії та інші зобов’язання, з яких можуть виникнути такі борги.
5. У статті 3, в кінці абзацу 2, точка замінюється "а" і наступною точкою (d) додається:
"(d) відомості про осіб з близькими посиланнями."
6. У статті 3 (3) (б) (2) слова «і огляд минулих і присутніх членів обраних органів інших юридичних осіб видаляються.
7. У Параграфі 3 (3) (б), в кінці пункту 3 слово "а 'замінюється комою, в кінці пункту 4 точка замінюється комою і додаються наступні точки 5 до 7:
"5. огляд функцій в обраних органах і функцій в інших юридичних осіб, до яких особа була призначена або інакше називається, за останні 10 років, і для кожного з цих юридичних осіб, її ідентифікаційних даних, предмета діяльності, опис виконаної функції, періоду виконання функції, і вказівки, чи має керівництво або особа в розділі 21 (5) Акт має намір виконати цю функцію паралельно з цією діяльністю або особою в розділі 21 (5) Закону заявника і чи є функція виконавчого або невиконаного члена;
6. опис фінансових та кадрових відносин провідної особи щодо заявника та інших осіб з управління заявником, контроль особи заявника та заявника, що контролюється особою та особами осіб осіб, у разі необхідності та акціонерам або членам з кваліфікованою участю в заявнику; та
7. запропонована функція цієї особи в організації заявника та короткий опис виконання цієї функції з точки зору повноважень та обов’язків, встановлених на підставі.
8. Параграф 3 (4) читати далі:
«(4) Додатки, що містять інформацію про осіб, які мають кваліфікований учасник (4) та осіб, які діють у договорі з іншою особою, отримують кваліфіковану участь у здобувачу та контрольній особі:
(а) перелік осіб з відбірковою участю в абітурієнції та осіб, які діють у договорі з іншою особою, досягають кваліфікаційної участі в абітурієнті та контрольних осіб та графічно відображених відносин між ними; для осіб, які діють у договорі, також факту на підставі якого відбувається концертна поведінка та, у разі контролю заявника, опис факту на підставі якого особа стає особою, яка контролює абітурієнту,
(b) для кожної особи, яка зазначена в (a):
1. ідентифікаційні дані,
2. реквізити суми частки капіталу або голосуючих прав, виражених як відсоток, так і сума депозиту (далі – «кількість частки») або опис будь-якої іншої форми застосування значного впливу на управління заявником, в тому числі, чи надана частка безпосередньо або непрямо; у разі непрямої частки, вказівки особи, через яку надана частка;
3. Якщо особа, яка зазначена в пункті (а) є юридичною особою, а також ідентифікацію 10 найбільших членів шляхом частки в правах голосування, або всіх членів, якщо менше 10, і суми своїх акцій,
4. докази авторизації бізнесу;
5. Фінансова звітність та інші документи, що підтверджують походження фінансових ресурсів, з яких придбання кваліфікаційного холдингу, якщо вона вже зазначена в додатку, зазначеному в пункті 2 (б);
6. докази доцільності та докази цілісності, виданої іноземною державою;
7. документ про придбання або збільшення кваліфікаційного холдингу;
8. стратегічний намір, пов’язаний з придбанням або збільшенням кваліфікаційних холдингів;
9. огляд юридичних осіб, щодо яких особа, яка зазначена в пункті (а) особа, яка контролює або здійснює значний вплив на управління цією особою та, для кожного з тих юридичних осіб, ідентифікаційних даних, її предмету та кількості частки, або опис будь-якої іншої форми застосування значного впливу на управління цією юридичною особою;
10. Огляд функцій, які виконуються в органах та функціях інших юридичних осіб, до яких особа відзначається в пункті (а) або іншим чином називається, за останні 10 років, і за кожну з тих юридичних осіб, її ідентифікаційні дані, предмет діяльності та опис обов’язків, виконаних і період його здійснення в цій юридичній особі;
11. опис фінансових та кадрових відносин тієї особи з заявником та, де це доречно, члени групи, до яких належить заявник, провідні особи заявника та інші акціонери заявника,
(c) список осіб, які є членом статутного органу або будь-якої іншої особи, яка має подібні повноваження, і які фактично керує діяльністю юридичної особи, яка зазначена в (a) і за кожну таку особу:
1. ідентифікаційні дані,
2. опис функції, здійсненої в організаційній структурі юридичної особи;
3. докази доцільності та докази цілісності, виданої іноземною державою;
4. огляд функцій, які в даний час виконуються в обраних органах та функціях в інших юридичних осіб, до яких особа була призначена або інакше називається і, для кожного з тих юридичних осіб, її ідентифікаційні дані, предмет діяльності та опис функції, що виконуються провідною особою в цій юридичній особі; та
5. опис фінансових та кадрових відносин особи, що турбує заявником та посадовими особами заявника та акціонерами з кваліфікаційним холдингом у заявнику, якщо ця інформація вже не зазначена в додатку, зазначеному в пункті (б) (11);
(d) якщо особа, яка зазначена в точці (a) є регульованою особою на фінансовому ринку, вказівкою контролюючого органу, що здійснює її контроль в державі його зареєстрованого офісу;
(e) де особа, зазначена в (a), має свій зареєстрований офіс в державі, що не є державою-членом,
1. Встановлена базова інформація, що стосується нормативної системи в державі, де особа, яка зазначена в пункті (а) і відомості про те, чи і в якій мірі встановлена інформація про запобігання легалізації доходів від кримінального та терористичного фінансування, відповідно до рекомендацій Комітету з фінансових дій (ФАФ); та
2. думка компетентного органу, що керує ним, якщо особа, яка зазначена в пункті (а) є особою з діяльністю, схожою на те, що регульована особа на фінансовому ринку, на намірі якої особа брати участь у діяльності інвестиційної компанії, для якої авторизація затребувана в Чехії та можливе обмін інформацією, необхідну для нагляду інвестиційної компанії, для якої користується авторизація.
9. У статті 3 (5) слова «і проектні процедури делегування третіх осіб на діяльність, що передбачає управління або адміністрування інвестиційного фонду і контроль діяльності довірених осіб, додаються в кінці тексту в точці (d).
10.
„§ 5
Людина з кваліфікаційною участю в абітурієнті, яка є регульованою особою на фінансовому ринку, замість документів, зазначених у статті 3 (4) (b) (6) та 3 (4) (c) (3), подає свідоцтво на контролюючий орган, який контролює його в Державній державі його зареєстрованого офісу, що підлягає його нагляду, чия відповідальність була розглянута цим органом, і що він не має сучасних знань, що говорить про те, що він не є.
11. у статті 8 (2) (c), слова «під статтею 480 (1) та (2) Акту» вставляються після слів «легальна особа».
12. в статті 8 (2) (c), вводиться наступна точка 1:
"1. пропозиція для соціального договору самоврядного інвестиційного фонду, за яким запитується авторизація;"
Точки 1 до 3 стануть пунктами 2 до 4.
13. у ст. 15 (2) (б), слова «і огляд минулих та присутніх членів обраних органів інших юридичних осіб»;
14. в статті 15 (2), в кінці точки (c), слово "a" замінюється комою, в кінці точки (d) замінює кома і наступні точки (e) і (f) додаються:
"(e) огляд функцій в обраних органах і функцій в інших юридичних осіб, до яких особа була призначена або інакше називається, за останні 10 років, і для кожного з тих юридичних осіб, її ідентифікаційних даних, предмета діяльності, позначення виконаної функції, періоду виконання функції і вказівки про те, чи здійснюється керівництво або особа, яка зазначена у статті 21 (5) закону, має намір виконати цю функцію в цій юридичній особі паралельно з тим, що керівництво або особи, зазначені у статті 21 (5) Закону відповідно до пункту 1 (b), і чи є виконавчим або невиконаним членом; і
(f) опис фінансового та кадрового зв’язку провідної особи до юридичної особи, зазначеної в пункті 1 (b) та іншим особам, які здійснюють юридичну особу, контролюючи особу тієї юридичної особи та особи, яка контролюється цією юридичною особою, а також керівним особам цих компаній, якщо будь-які та члени, які мають право на участь у цій юридичній особі.
15. в Параграфі 16 (1):
"(1) Вимоги до запиту на затвердження на придбання кваліфікаційного холдингу або збільшення кваліфікаційного холдингу, досягаючи або перевищує 20%, 30% або 50% на інвестиційній компанії, самоврядний інвестиційний фонд або головний адміністратор або домінувати такі особи:
(а) ідентифікаційні дані заявника;
(b) ідентифікаційні реквізити юридичної особи, в якій заявник має набути або збільшити свою кваліфікаційну участь або контролювати її;
(c) реквізити суми, що проводиться заявником на дату, на яку подається заявка, кількість нової та отриманої частки, або опис будь-якої іншої форми застосування значного впливу на управління правовою особою (b); в тому числі, чи надана частка безпосередньо або непрямо; у разі непрямої частки, вказівки особи, через яку надана частка;
(d) якщо заявник є юридичною особою, ідентифікаційними реквізитами 10 найбільших членів відповідно до їх частки прав голосу або всіх членів, якщо менше 10, а також реквізитами їх пропорції;
(e) екстракт від бізнес-реєстратора або інших подібних бізнес-записів, які не можуть бути більше 3 місяців, якщо заявник є юридичною особою або фізична особа,
(f) фінансова звітність заявника та інших документів, що підтверджують походження фінансових ресурсів, з яких здійснюється придбання або збільшення кваліфікаційного холдингу;
(г) документи для оцінки достовірності заявника та документів, що видаються іноземною державою про цілісність заявника;
(h) документ, що стосується придбання або збільшення кваліфікованої участі заявником;
(i) стратегічний план, пов’язаний з придбанням або збільшенням кваліфікаційних холдингів;
(j) огляд юридичних осіб, яким заявник є особою, яка контролює або здійснює значний вплив на управління цією юридичною особою та, для кожного з тих юридичних осіб, його ідентифікаційні дані, об'єкт діяльності та розмір частки, або опис будь-якої іншої форми застосування значного впливу на управління цією юридичною особою;
(k) огляд функцій в обраних органах та функціях в інших юридичних особах, до яких заявник був призначений або іншим чином названий протягом останніх 10 років, а для кожного з тих юридичних осіб, його ідентифікаційні дані, предмет діяльності, опис обов’язків, виконаних та період обслуговування в цій юридичній особі;
(l) опис фінансових та кадрових відносин заявника з юридичною особою, яка зазначена в пункті (b), або, де відповідні, окремі члени групи, до яких належать особи, менеджери та поточні члени цієї юридичної особи,
(м) перелік осіб, які є членом статутного органу або іншої особи, що мають подібні повноваження, які фактично здійснюють діяльність заявника, якщо заявник є юридичною особою, і для кожної такої особи:
1. ідентифікаційні дані,
2. опис функції, здійсненої в організаційній структурі заявника;
3. докази оцінки достовірності та доказів, виданих іноземною державою про цілісність заявника;
4. огляд в даний час виконаних функцій в органах та функціях інших юридичних осіб, до яких особа була призначена або інакше називається в списку та, для кожного з тих юридичних осіб, ідентифікаційних даних, її предмету та позначення виконаної функції;
5. опис фінансових та кадрових відносин особи з юридичною особою, зазначеною в точці (б), управління юридичної особи та членів з кваліфікованою участю в цій юридичній особі, якщо інформація вже включена в опис, зазначений в пункті (l);
(n) у разі дотримання переліку осіб, з якими заявник отримав кваліфікаційну участь або перевищує 20%, 30% або 50% у юридичній особі, зазначеній у пункті (b), графічно відображені відносини між особами, опис фактів на підставі яких відбувається дія та для кожного особи, з яким заявник виступає у відповідності
1. ідентифікаційні дані;
2. реквізити суми частки в юридичної особи, зазначеної в точці (б) за особу, що діє в угоді і в цілому за особи;
(o) у зв’язку з юридичною особою, яка зазначена в пункті (b), опис фактів, на підставі яких відбувається контроль та документ, що підтверджує походження фінансових ресурсів, які використовуються для придбання частки неконтрольованого партнера;
(p) де здобувач є регульованою особою на фінансовому ринку, вказівкою контролюючого органу, який його керує;
(q) де заявник входить до групи консолідації, опис структури підрозділу консолідації, до якого буде включена юридична особа, яка зазначена в пункті (b), що вказує на осіб, що знаходяться в групі, які будуть впадати в межах сфери нагляду за консолідованою основою;
(r) де в державі, що не є державою,
1. базова інформація про систему регулювання стану проживання заявника і в обсязі, до якої здійснюється система регулювання цієї держави в галузі запобігання легалізації доходів від кримінальних та терористичних фондів відповідно до рекомендацій Комітету з питань фінансової діяльності (ФАФ); та
2. думка компетентного контролюючого органу, що його контролює, де заявник є особою з діяльністю, схожою на регульовану особу на фінансовий ринок, про намір взяти участь у діяльності юридичної особи, яка зазначена в точці (б) в Чехії та можливому обміні інформації, необхідну для нагляду за цією особою.
16. Параграф 16 (2) видалено.
Публіки 3 і 4 стануть абзацами 2 і 3.
17. в статті 16 (2) вступна частина надання читає:
«Чи, в контексті придбання або збільшення кваліфікаційних холдингів або контрольів, зазначених в пункті 1, юридичної особи, яка зазначена в пункті 1, має місце місце. (b) внесення змін до провідної особи або осіб, які зазначені у статті 21 (5) Закону також включають анекс, що містить інформацію про запропоновану особу, якою вони є».
18. у статті 16 (2) слова «у організації юридичної особи, яка зазначена в пункті 1 (б) та короткий опис функції, яка повинна бути виконана особою та повноваженнями та обов’язками, пов’язаними з виконаною функцією», додаються в кінці тексту точки (а).
19. в пункті 16 (2) (d), слова "і огляд попереднього та поточного членства обраних органів інших юридичних осіб" видаляються;
20. в статті 16 (2), в кінці точки (e), точка замінюється комою і додаються такі пункти (f) і (g):
"(f) огляд функцій в обраних органах і функцій в інших юридичних осіб, до яких особа була призначена або інакше називається, за останні 10 років і для кожного з тих юридичних осіб, її ідентифікаційних даних, предмета діяльності, позначення функції, виконаної, періоду виконання функції і вказівки, чи є керівництво або особа, яка зазначена у статті 21 (5) закону має намір виконати цю функцію в цій юридичній особі паралельно з тим, що керівництво або особа, яка зазначена у статті 21 (5) Закону відповідно до пункту 1 (b), і чи є виконавчим або невиконаним членом; і
(г) опис фінансового та кадрового зв’язку провідної особи до юридичної особи, зазначеної в пункті 1 (б) та іншим особам, які здійснюють юридичну особу, контролюючи особу тієї юридичної особи та особи, яка контролюється цією юридичною особою та особою, що здійснює управління особами цих компаній, якщо будь-який, а також членам з кваліфікаційною участю у цій юридичній особі.
21. у статті 16 (3), "2 (б)" замінено на "1 (f)";
22.
„§ 18
Заявник, який є регульованою особою на фінансовому ринку, може, замість документів, зазначених у ст. 16 (1) (г) та (м) (3), подають свідоцтво на контролюючий орган Державного реєстру заявника, який він підпорядковується його нагляду, чия достовірність була перевірена цим органом та що він не має сучасних знань, що вказують на його ненадійність.
23. Параграф 23, в тому числі заголовок та текст за назвою, читання:
„§ 23
Вступ до переліку іноземних інвестиційних фондів, в яких інвестиції можуть бути запропоновані в Чехії
[Для § 597 (d) або (e) Акту в поєднанні з § 316 (6), § 318 (6), § 319 (6), § 320 (3), § 322 (5), § 324 (4) та § 325 (6) Акту]
Вимоги до заяви про реєстрацію у переліку іноземних інвестиційних фондів за § 597 (d) та (e) Акту:
(а) ідентифікаційні дані
1. заявник,
2. іноземний інвестиційний фонд, в якому інвестиції можуть бути запропоновані в Чехії,
3. Депозитар іноземного інвестиційного фонду,
(b) документ, що підтверджує створення зовнішнього інвестиційного фонду та його доручення для управління таким фондом та перевищення відповідного ліміту, якщо не авторизація, видане Чеським національним банком відповідно до закону; у випадку, якщо менеджер не має права перевищення відповідного ліміту, свідчить про те, що менеджер ефективно перевищує або не перевищує застосований ліміт, наприклад, подання даних про загальну суму активів в управлінні менеджером, включаючи його експресію, як до того, чи не менеджер перевищує застосований ліміт;
(c) документ, що підтверджує створення іноземного інвестиційного фонду та статус іноземного інвестиційного фонду або документа, що порівняно з цим Статутом;
(d) Додаток, в залежності від іноземного інвестиційного фонду, зазначеного в пункті (a) (2), які є:
1. угода, відповідно до ст. 316 (2) (б) Акту або будь-якого іншого документа, що підтверджує, що така угода існує, якщо вона може запропонувати інвестиції в іноземний інвестиційний фонд відповідно до статті 316 (1) Акту,
2. угода, відповідно до ст. 319 (2) (а) Акту або будь-якого іншого документа, що підтверджує, що така угода існує, якщо вона може запропонувати інвестиції в іноземний інвестиційний фонд відповідно до статті 319 (1) Акту,
3. угоди, що стосуються статті 319 (2) (a) та статті 322 (2) (b) Закону або будь-якого іншого документа, що підтверджує, що такі угоди існують, коли мова йде про надання інвестицій в іноземний інвестиційний фонд відповідно до статті 322 (1) Закону; або
4. угоди, що стосуються статті 325 (3) (a) та (b) Акту або інших доказів, що свідчать про те, що такі угоди існують, якщо вони є для інвестицій в іноземний інвестиційний фонд відповідно до статті 325 (3) Акту.
24. в § 24 (2) (d):
"(d) документи, що демонструють відповідність вимогам, викладеним у § 511 (1) (d) Закону, а)
25. у статті 24 (3), 25 (3) і 29 (1), текст "Арт 596 (e)" замінено на "Article 596 (d)."
26. в Параграфі 25 (2) (d):
"(d) докази відповідності умов, викладених у § 511 (2) (e) Акту."
27. в § 26 (1) (а) (2), «§ 596 (f)» замінено на «§ 596 (e).
28. в статті 26 (2) (б), "а" замінено комою і вставляється наступний пункт (c):
"(c) свідоцтво про депозитарію, зазначеного в пункті 1 (a) (4), що містить обіцянку укладання депозитарного договору; і ';
Точка (c) повинна бути нумерована (d).
29. в § 29 текст за назвою читає:
§ 510 у зв’язку з § 596 (d) Акту] '.
30. У статті 30, у тексті під заголовуванням та пунктом 1, текст «§ 596 (f) «замінюється» § 596 (e)».
31. у статті 31, текст під заголовуванням «§ 596 (г) та (г)» замінено на «§ 596 (ф) та (г).
32. У розділі 34, в тексті під заголовок, "3" замінено" 4'.
33. в пункті 34 (2) слово "а" в кінці пункту (e) буде видалено; в кінці точки (f), точка буде замінена "а" і наступна точка (g) повинна бути додана:
«(г) підтвердження компетентним контролюючим органом іншої держави-члена, яка відповідає вимогам, викладеним у статті 6 до 8 Директив Європейського Парламенту та Ради, що регулюють AIFM AIF (19).
19) Директива 2011 / 61 / ЄС Європейського Парламенту та Ради 8 червня 2011 року щодо альтернативних інвестиційних фондів та внесення змін до Директив 2003 / 41 / EC та 2009 / 65 / EC та Регламенту (ЄС) No 1060 / 2009 та (ЄС) No 1095 / 2010.
Стаття 34 (35) видалити, включаючи назву.
35. У пункті 51 додано наступний пункт 4:
"(4) Заявник не потрібно подати дані або документи, необхідні цим Указом, якщо вони публічно доступні в інформаційних системах державного управління в їх поточній формі. ";
Čl. II
Еффіфікація
Це рішення в силу 1 травня 2020 року.
в. В. Мора, М.Є., в. р.
Віце-Говернор

Увійдіть для нотаток, обраного та сповіщень

Оцінка:

Коментарі 0

Для написання коментарів, будь ласка, увійдіть.

Інформація про нормативний акт

ЦитуванняУказ No 201 / 2020 Coll., що внесено зміни до Указу No 247 / 2013 Coll., про внесення змін до Указу No 344 / 2014 Coll.
Тип нормативного актуЗамовити
Автор-
ЗбіркаЗбірка законів
Дата оприлюднення27.04.2020
Чинний від01.05.2020
Чинний до-
Стан Чинний
Правові галузі: Цінні папери Фінанси
Текст нормативного акту має інформаційний характер.
Обране
Історія перегляду