Акт No 201 / 2017 Coll.

Акт про внесення змін до Акту No 96 / 2004 Coll., про умови придбання та визнання зобов’язань за придбання немедичних медичних професій. і на діяльність, пов’язаних з наданням охорони здоров’я та на предмет порушення деяких суміжних Актів (Дія про немедичні медичні професії). c., як змінено, і Акт No 95 / 2004 Coll., про умови придбання та визнання професійної компетентності та спеціалізації для сприйняття медичних, стоматологічних та фармацевтичних послуг, в якості змін

Чинний Законодавство Чинний від 01.09.2017
Версії тексту: 01.09.2017 12.07.2017
201 км
Законодавство
від 8 червня 2017
внесення змін до Акту No 96 / 2004 Coll., про умови придбання та визнання компетентності для здійснення немедичних медичних професій та здійснення заходів, пов’язаних з наданням медичної допомоги, та внесення змін до деяких суміжних законів (ДТП про немедичні медичні професії), як змінено, та Акт No 95 / 2004 Coll., про умови придбання та визнання професійної компетентності та спеціалізованої компетентності для здійснення медичної професії лікаря, стоматологічного лікаря та фармаколога, як змінено
Парламент прийняв рішення про це право Чехії:

ČÁST PRVNÍ

Додаток до Акту про немедичні медичні професії
Čl. I
Акт No 96 / 2004 Coll., на умовах придбання та визнання компетентності для здійснення немедичних професій охорони здоров’я та для здійснення заходів, пов’язаних з наданням медичної допомоги та внесенням змін до деяких суміжних законів (Дія про немедичні професії здоров’я), як змінено Актом No 125 / 2005 Coll., Акт No 111 / 2007 Coll., Акт No 124 / 2008 Coll., Акт No 189 / 2008 Coll., Акт No 227 / 2009 Coll., Акт No 105 / 2011 Coll., Акт No 346 / 2011 Coll., Акт No 346 / 2011 Coll., Акт No 375 / 2011 Colled: 126 / 2002 Coll.
1. У пункті 1 (1) слова «Право європейських громад (1) «замінюються словами» Європейського Союзу (1)».
Ноти 1:
"(1) Директив 2005 / 36 / EC Європейського Парламенту та Ради 7 вересня 2005 року про визнання професійних кваліфікацій, як змінено Радою Директив 2006 / 100 / EC, Рада Директиви 2013 / 25 / ЄС та Директиви 2013 / 55 / ЄС Європейського Парламенту та Ради. Рада Директив 2003 / 9 / ЕКЗ 27 січня 2003 року покладання мінімальних стандартів прийому шукачів притулку. Рада Директив 2003 / 86 / EC від 22 вересня 2003 року по праву на сім’ю Рада Директив 2003 / 109 / EC від 25 листопада 2003 року щодо статусу сторонніх громадян, які є довгостроковими мешканцями. Рада Директив 2004 / 83 / EC від 29 квітня 2004 року про мінімальні стандарти, які будуть виконуватися сторонніми національними або без громадянами з метою застосування статусу біженця або особи, що потребують міжнародного захисту з інших причин та змісту захисту, що надається. Рада Директив 2005 / 71 / EC від 12 жовтня 2005 року на спеціальній процедурі прийому сторонніх громадян для цілей наукових досліджень. Рада Директива 2004 / 81 / EC від 29 квітня 2004 року про посвідки на проживання для сторонніх громадян, які потерпілі трафіку в людських істотах або отримали допомогу нелегалізованій імміграції та які співпрацюють з компетентними органами. Директива 2004 / 38 / EC Європейського Парламенту та Ради 29 квітня 2004 року по праву громадян Союзу та їх членів сім'ї, щоб вільно пересуватися в межах території країн-членів, внесення змін до Регламенту (EEC) No 1612 / 68 та відповідей Директиви 64 / 221 / EEC, 68 / 360 / EEC, 72 / 194 / EEC, 73 / 148 / EEC, 75 / 34 / EEC, 75 / 35 / 35 / EEC, 90 / 364 / EEC, 90 / 365 / EEC та 93 / 96 / EEC. Рада Директив 2004 / 114 / EC від 13 грудня 2004 року про умови вступу сторонніх громадян для цілей навчання, обмінів учнів, небайдужих тренінгів або добровільних послуг. Рада Директива 2001 / 55 / EC від 20 липня 2001 року про мінімальні стандарти надання тимчасової охорони в разі масового припливу вимушених переселенців та заходів з забезпечення балансу між державами-членами-членами-членами та зусиллями для отримання таких осіб та наслідків.
2. У статті 2 (а), слова «паліативна допомога, аптечна допомога та клінічна та фармацевтична допомога», вставлені після слів «лікеро-реабілітаційна допомога».
3. в статті 2 (d):
"(d) акредитована бакалаврська програма, акредитована за Законом про вищу освіту або її можливу поле навчання; для цілей цього Акту, акредитовані навчальні програми Бакалавр, що проводяться університетом в галузі або сферах освіти, для яких коледж має інституціональну акредитацію, а також сфери навчання, в яких університети проводять повну інтегровану частину вищої освіти до 1 січня 1999 року;
4. У статті 2 вводяться наступні пункти (e) і (f) після точки (d):
«(e) акредитована магістерська програма, акредитована за Законом про вищу освіту або будь-яким ступенем; для цілей цього Акту, магістерські програми, що проводяться університетом в галузі або сферах освіти, для яких університет має інституціональну акредитацію, а також сфери навчання, в яких проводилась вища освіта до 1 січня 1999 року вищою освітою, регулярне навчання або базове навчання в університеті, вважається акредитованими магістерськими програмами;
(f) акредитована програма докторантури, акредитована за Актом про вищу освіту або її можливу сферу навчання; для цілей цього Акту, докторські навчальні програми, що проводяться університетом в галузі або області освіти, для яких університет має інституціональну акредитацію та сфери навчання, в яких вищі навчальні заклади мали аспірантуру до 1 січня 1999 року, вважається акредитованими докторськими програмами.
Точки (e) до (n) повинні бути нумеровані як точки (g) до (p).
5. в статті 2 (г):
«(g) акредитований ступінь магістра або бакалавр, акредитований ступенем магістра або бакалавр, як зазначено в (d) або (e), для якого університет отримав ступінь за вищою освітою
1. думка Міністерства охорони здоров’я (далі – «Місто»), що випускники даного поля, проведеного на підставі акредитації навчальної програми, будуть адекватно підготовлені для проведення регламентованої професії здоров’я; або
2. авторизація Міністерством на підставі авторизації, що призводить до інституційної акредитації, виданого в разі, що випускники даного поля, що проводяться на підставі інституціональної акредитації, адекватно підготовлені для проведення регламентованої медичної професії;
6. у статті 2, пункт (k) видалено;
Точки (л) до (р) повинні бути нумеровані як точки (k) до (o).
7. в статті 2 (к):
"(k) повіреної організації:
1. Правова особа, встановлена Міністерством або будь-яким іншим юридичним особою, довіреним Міністерством для здійснення певних заходів за цим Актом; або
2. Університет або інша юридична особа, з якою Міністерство уклало публічний договір, згідно з пунктом 95б з метою передачі певних заходів за цим Актом, -.
8. У статті 2, в кінці точки (o), точка замінюється комою і додається наступна точка (p):
«(p) University of University3a, який проводить відповідні акредитовані медичні магістри або ступінь бакалавра.»
9. в статті 3 (1) (а):
"(a) має фахову компетентність за цим законом або яка була визнана придатною для виконання медичної професії або іншої професійної відповідно до положень Назва VII або VIII;"
10. У розділі 3 (2) Вступної частини надання, слова «інструктор» замінено словами» іншого постачальника медичних послуг в галузі загальної медичної практики».
11. в § 3 (2) (б) (1):
"1. за запитом адміністративного органу, який видав дозвіл на надання послуг охорони здоров'я, якщо він є постачальником послуг охорони здоров'я, уповноваженим на надання послуг охорони здоров'я без надання експертного представника або експертного представника, якщо це передбачено, ";
12. в статті 3 (2) (б), в кінці точки 2, точка замінюється "або" і додається наступна точка 3:
"3. за запитом Міністерства, якщо це медичний працівник за цим законодавством."
13. у пункті 3 (4) (а), слова «адміністративний офіс» замінені словами «адміністративний орган»;
14. в Параграфі 3 (5):
"(5) Цілісність свідчить про виписку з реєстру критеріїв 24) або документом, що підтверджує відповідність умовам доброчесності, виданого державою, яка є громадянином і документами, що видаються державами, в яких природна людина залишається безперервно протягом більш ніж 6 місяців в останні 3 роки; витяг з Реєстру Пеналти і такі документи не повинні перевищувати 3 місяців. Де Держава, зазначена у вирокі, не видає першої виписки кримінального запису або еквівалентного документа або не може її отримати, фізична особа подає декларацію про доброго відповідей. А незнайомець, який є, або був, громадянином іншої держави-члена Європейського Союзу або має або мав адресу в іншій державі-члена Європейського Союзу, замість витягу з реєстру, аналогічного Реєстру Пеналти, забезпечити докази цілісності з екстрактом з Реєстру Пеналти з анексом, що містить інформацію, введену в кримінальний облік іншої держави Європейського Союзу24).
15. у статті 4 (1), текст "(секції 56, 57 та 67)" замінено на "секції 56 та 57".
16. У п'ятому вирокі статті 4 (2) слова «за переслідування професії здоров'я в ході придбання спеціалізації компетенції під § 57, для здійснення професії в процесі завершення навчання під § 4а «пахнуть після слів» не застосовно».
17. у першому вирокі статті 4 (3) слова «і для яких він отримав свідоцтво на здійснення своєї професії без професійного нагляду (Title VI)»;
18. У статті 4 (3), в частині першого вироку після півколона, слова «або фармакіст «замінюються словами» фармакіст, клінічний психолог або клінічний верстка».
19. в статті 4 (4) і (5), слова «або фармакіст» заміщуються словами «Фармакіст, клінічний психолог або клінічний логотип.»
20. у статті 4 (6) (а) і (б), слова «і свідоцтво на здійснення професії здоров’я без професійного нагляду за за заголовком VI»;
21. У статті 4 (6) (б), в частині вироку після півколона, слова «і без сертифікату на здійснення професії здоров’я без професійного нагляду (Title VI)».
22. Наступний Розділ 4а вставляється після розділу 4:
„§ 4a
Розпорядження професії професійного здоров’я та іншого професійного
(1) Професійні, спеціалізовані або специфічні компетенції, придбані в процесі професії професійного здоров’я та професійної компетентності іншої професії, залишаються неоцінені перериванням професії.
(2) Для цілей цього Акту, здійснення професії професійного здоров’я або іншого професійного працівника вважається перериванням професії професійного або іншого професійного працівника охорони здоров’я в діапазоні нижче одного п’ятого з фіксованих щотижневих робочих годин, зібраних разом з усіма базовими трудовими відносинами, де тип виконаних робіт є професією професійного здоров’я або іншого професіонала.
(3) Де здоров'я професійного або іншого професіонала переривала переслідування професії протягом більш ніж 6 років в цілому за останні 7 років, він зобов'язаний негайно навчатися після припинення професії в період принаймні 60 робочих днів на місці роботи постачальника медичних послуг, що надає послуги охорони здоров'я в професії професійного або іншого професійного. Підготовка проводиться під керівництвом фахівця охорони здоров'я, який грамотно працювати без професійного нагляду, який видає свідоцтво про курс і закінчення навчання.
(4) По завершенню тренінгу відбувається в повному обсязі до визначеного терміну тижневого робочого періоду. Підготовка може також проводитися як відкрита підготовка не менше половини встановлених щотижневих робочих годин; загальна довжина, рівень і якість не нижче, ніж у випадку денного навчання.
(5) Профспілка з питань охорони здоров’я, за якою здійснюється завершення навчання, яка зберігає реєстраційну документацію для цілей навчання.
23. в статті 5 (1) вводиться наступний пункт (c) після точки (b):
«(c) дослідження в галузі сертифікованої загальної медсестри при вищій навчальній установі не менше одного року, якщо це медичний працівник, який придбав професійну кваліфікацію у професії практичної медсестри, медичної парамедичної, домогосподарки або дитячої медсестри під § 5a (1) (a) або (b), якщо він був прийнятий до вище першого року освіти;
Точки (c) до (г) повинні бути нумеровані як точки (d) до (h).
24. в статті 5, пункт 2 видалено;
Публіки 3 і 4 стануть абзацами 2 і 3.
25. у статті 5 (2) слово «паліативний» буде вставлено після слово «реабілітація»,
26. в статті 5, пункт 3 видалено;
27. У розділі 5a вставляється після розділу 5:
„§ 5a
Професійна компетентність для виконання професії медсестри
(1) Професійна компетентність, спрямована на виконання професії медсестри, повинна бути придбана шляхом завершення:
(а) принаймні три роки акредитованих медичних холів для підготовки медсестер;
(b) принаймні три роки навчання в галузі сертифікованої дитячої сестри в вищій навчальній установі;
(c) дослідження в галузі сертифікованої медсестри в вищій навчальній установі не менше одного року, якщо це медичний працівник, який придбав професійну компетентність у професії практичної медсестри, загальної медсестри, медсестри або дружини, яка була прийнята на вищу освіту, ніж перший рік освіти; або
(d) дитяча медсестра в загальноосвітній медичній школі, якщо перший рік почався в 1996 / 1997 в останні роки.
(2) Забезпечення догляду за годівлями у дітей, в тому числі новонароджених, вважається професією сестри. Крім того, дитяча медсестра, у співпраці з лікарем або стоматологічним лікарем, бере участь у профілактичних, лікувальних, діагностичних, реабілітаційних, паліативних, негайних або диспансерних доглядах.
28. Параграф 6 (2) видалено.
Публікації 3 до 5 повинні бути нумеровані пункти 2 до 4.
29. у статті 6 (2) слово "паліатив" буде вставлено після слово "реабілітація",
30. в статті 6, пункт 3 видалено;
Публікація 4 стане пунктом 3.
31. в статті 7, пункт 2 видалено;
Публікація 3 стане пунктом 2.
32. у ст. 7 (2) слова «і реабілітація» замінять слова «реабілітація і паліатив» і слова «(лікування роботи)» видаляються;
33.Параграф 8 (2) буде видалено;
Публікація 3 стане пунктом 2.
34. в Параграфі 9 (2):
"(2) Медичний професіонал, який придбав професійну кваліфікацію в лабораторних методах і при підготовці лікарських засобів, зазначених у статті 26, також повинен бути компетентним відповідно до професії медичної лабораторії. -;
35. у статті 9 (3) слова «і допомогу» вставляться після слова «захист».
36. у статті 10 (1) (б):
'(b) дослідження
1. у вищих навчальних закладах у сферах або програмах освіти, спрямованих на соціальну роботу та соціальну педагогіку, соціальну педагогіку, соціальну та гуманітарну роботу, соціальна робота, соціальна правова діяльність, благодійна та соціальна діяльність;
2. в університетах у сфері соціальної роботи, соціальної політики, соціальної педагогіки, соціальної опіки, соціальної патології, права або спеціальної педагогіки та акредитаційного курсу, соціального працівника, «.
37. у статті 10 (2) слово "паліатив" вставиться після слова "діагностика".
38. у п. 12 (2) слова «п. 1 (б) і (c)» заміщуються словами «п. 1 (а), слова «після 3 років» заміщуються словом «після одного року», а словом «антиоптисти компетентно виконувати професію без професійного нагляду або лікарями спеціальної компетентності в офтальмології» додаються в кінці тексту.
39. у статті 13 (1) (а), слова «і допомогу» вводяться після слів «протекторів».
40. Параграф 13 (2) видалено.
Публікація 3 стане пунктом 2.
41. у статті 14 (1), пункт (b) видалено;
Точки (c) і (d) повинні бути нумеровані (b) і (c).
42. Параграф 14 (2) видалено.
Публікація 3 стане пунктом 2.
43. Параграф 15 (2) видалено.
Публікація 3 стане пунктом 2.
44. у статті 16 (1), пункт (а) видалено;
Точки (b) і (c) стають точками (a) і (b).
45. Параграф 16 (2) видалено.
Публікація 3 стане пунктом 2.
46. У статті 16 (2) слова «і «шаль буде вставлятися після того, як слово» виготовлено», слова «модифіковані «і слова» стоматологічні вироби, в тому числі «шаль буде вставлятися після виду слів».
47. Параграф 17 (2) видалено.
Публіки 3 і 4 стануть абзацами 2 і 3.
48. Параграф 17 (3) видалено.
49. у статті 18 (1) (б), слова «за перших років навчання стартували в шкільному році 2018 / 2019 в останні роки», вставляють після слів «школи».
50. Параграф 18 (2) видалено.
Публіки 3 і 4 стануть абзацами 2 і 3.
51. У першому вирокі пункту 18 (3) слова «на ділянці невідкладної, анаестебіологічної допомоги реанімації та гострого доходу «замінюються словами» на надання догоспітальної невідкладної допомоги та на надання гострої інтенсивної догляду за ліжком, в тому числі невідкладної допомоги доходів» та, в другому вирокі кома вставляється після слова «урент».
52. У статті 18 додано наступний пункт 4:
«(4) Медичний парамедичний може, без професійного нагляду за діяльністю конкретного догляду за хворими на надання догоспітальної невідкладної допомоги, здійснювати до 1 року професійної діяльності при наданні гострого інтенсивного догляду за ліжком, включаючи невідкладну допомогу.
53. Параграф 19 (2) видалено.
Публікація 3 стане пунктом 2.
54. у ст. 20 (1) (б), слова «студії в галузі електротехніки» замінені словами «студії в галузі електротехніки».
55. У пункті 20 вводиться наступний пункт 2 після пункту 1:
«(2) Професійна компетентність, спрямована на виконання професії біомедичного техніка, також здійснюється професіоналом охорони здоров’я, який придбав професійну компетентність для виконання професії біомедичного інженера відповідно до розділу 27».
Публікація 2 стане пунктом 3.
56. Параграф 20а, включаючи назву, видалено.
57. У пункті 21 вводиться наступний пункт 2 після пункту 1:
«(2) Медичний професіонал, який придбав професійну компетентність у галузі радіологічної фізики відповідно до § 25, також має фахову компетентність, спрямовану на виконання професії радіологічної фізики.
Публікація 2 стане пунктом 3.
58. Введені наступні розділи 21b до 21e після розділу 21а, в тому числі заголовки:
„§ 21b
Професійна компетентність для виконання професії медсестри
(1) Професійна компетентність, спрямована на виконання професії медсестри, придбаної шляхом завершення
(а) загальноосвітні медичні школи в галузі практичної медсестра,
(b) середня медична школа в галузі медичного помічника, якщо перший рік навчання розпочато не пізніше навчального року 2018 / 2019,
(c) акредитований кваліфікаційний курс, практичний медсестер після отримання вторинної освіти з вищою експертизою та професійною компетентністю для здійснення професії медсестри під § 36;
(d) акредитований кваліфікаційний курс медичного помічника після отримання вторинної освіти з вищою експертизою та компетентністю для виконання професії медсестри в розділі 36, якщо акредитований кваліфікаційний курс розпочався наприкінці 2018 року; або
(e) 6 семестрів за спеціальністю акредитованих медичних бакалаврів за підготовку загальної медсестри або 3 років на вищій професійній школі в галузі загальної медсестри диплома.
(2) Професорна компетентність для виконання професії також має медичну професійну компетентність, яка надала професійну компетентність для виконання професії
(а) медична парамедична підпунктом 18; або
(b) дружина в розділі 6.
(3) Забезпечення догляду за годівлями вважається здійсненням професії медсестри. Крім того, практична медсестра, у співпраці з лікарем або стоматологом, бере участь у профілактичних, лікувальних, реабілітаційних, паліативних, термінових, діагностичних та диспенсійних доглядах.
§ 21c
Професійна компетентність для виконання професії поведінкового аналітика
(1) Професорна компетентність у професії поведінкового аналітика здійснюється шляхом завершення акредитованої майстерності в освіті психології або неоціночному навчанні та акредитованої кваліфікації в поведінковому аналітику.
(2) Професія поведінкового аналітика вважається діяльністю в галузі діагностики та медичної допомоги в галузі поведінкового аналізу.
§ 21d
Професійна компетентність, спрямована на виконання професії терапевта традиційної китайської медицини
(1) Професійна компетентність у професії традиційного китайського лікаря-терапевта
(а) завершення принаймні трьох років навчання в акредитованій галузі харківської медицини;
(b) отримання професійної компетентності на виконання професії загальної медсестри, ерготерапевта, дієтолога або фармацевтичного помічника та отримання акредитованого курсу на традиційної китайської медицини; або
(c) отримання професійної та спеціальної компетенції для виконання професії фізіотерапевта та виконання акредитивного курсу в традиційній китайській медицині.
(2) Професія традиційної китайської медицини терапевта вважається профілактичною, діагностичною або реабілітаційною діяльністю. Крім того, традиційний терапевт китайської медицини може здійснювати медичну допомогу під професійним наглядом лікаря з особливими компетентностями або спеціалістами з традиційної китайської медицини.
§ 21e
Професійна компетентність, спрямована на виконання професії спеціаліста з традиційної китайської медицини
(1) Професійну компетентність, спрямовану на виконання професії спеціаліста з традиційної китайської медицини, придбаної шляхом завершення
(а) принаймні п'ять років дослідження в акредитованій галузі традиційної китайської медицини; або
(б) принаймні п'ять років навчання в акредитованій галузі традиційної китайської медицини та основи загальної медицини.
(2) Професія традиційного фахівця китайської медицини вважається профілактичною, діагностичною, реабілітаційною або лікувальною діяльністю.
59. У п. 22 (1) слова «акредитований майстер однопрофільний» замінені слова «сінгле-дисциплічне дослідження акредитованого майстра» та слова «проти однодисциплінарного дослідження акредитованої холоварської ступінь психології» вставляються після слів «психологія».
60. У пункті 22 (4) слова «акредитований майстер однопрофільний «замінюється словами» однодисциплінарне дослідження акредитованого майстра».
61. Параграф 23, в тому числі заголовок, читає:
„§ 23
Професійна компетентність професії у сфері охорони здоров’я та спеціалізації професії клінічного мовлення
(1) Професійна компетентність в галузі огопедо в здоров'ї отримують через завершення акредитованої майстерності з використанням спеціальної педагогіки з державною кінцевою експертизою з петчерії та сюрдопаедії після завершення акредитованої бакалаврської галузі дослідження спеціальною педагогікою з державною експертизою з петчерії та судопаедії та акредитованою кваліфікацією петляцій у здоров'я, яка здійснюється університетом відповідно до спеціального законодавства (9d).
(2) До того часу, як надана спеціальна кваліфікація, фахівець з охорони здоров'я працює під професійним наглядом клініки, кваліфікованих для виконання медичної професії без професійного нагляду.
(3) Спеціалізована компетентність мови у сфері охорони здоров’я здійснюється шляхом завершення 3-річної освітньої експертизи. Розпорядження спеціалізації мови у сфері охорони здоров’я з компетентністю фахівця.
(4) Професійно-спеціалізована компетентність, спрямована на проведення професії клінічного мовлення, отриманого шляхом завершення принаймні п'яти років акредитованої магістерської галузі дослідження за спеціальною педагогікою з державною кінцевою експертизою з петчерії та сюрдеподії, за умови, що дослідження в акредитованій галузі дослідження було ініційовано не пізніше, ніж в академічному році 2018 / 2019, а за спеціалізаціям в клінічній мові.
(5) Операційна діяльність в галузі профілактичної, діагностичної, медичної, реабілітаційної та диспенсаційної допомоги в галузі клінічної петледії повинна бути розглянута відповідно до професії мови в галузі охорони здоров'я.
(6) Діяльність, зазначена в п. 5 та оціночна діяльність, вважається, що відповідно до професії клінічного мовлення.
62. У статті 23a (1) (a) і (b), слово "програма" замінює слово "пол."
63. Заголовок розділу 24 читає: «Професійна компетентність, спрямована на виконання професії фізіотерапевта та спеціальної компетенції, спрямованої на виконання професії професійного фізіотерапевта».
64. У статті 24 (1) (а), слова «за перший рік навчання було розпочато в академічному році 2018 / 2019 в останньому році», вводяться після слів «фізіотерапевти»,
65.Параграф 24 (2) читати далі:
"(2) Придбання спеціальної компетентності або демонстрації принаймні 10 років професії фізіотерапевта, фізіотерапевта, який придбав компетентність, зазначену в пункті 1 (d), працює з постачальником послуг охорони здоров'я під професійним наглядом фізіотерапевта, який підходить для здійснення професії без професійного нагляду, з якого перші 6 місяців під прямим управлінням. -;
66. У статті 24, введено наступний пункт 4 після пункту 3:
«(4) Спеціалізована підготовка фізіотерапевта здійснюється шляхом завершення акредитованого ступеня доктора медичних магістрів в фізіотерапевтичній терапії або завершення експертизи фахівця. Кваліфікація фізіотерапевта з спеціальною компетентністю призначається експертним фізіотерапевтом.
Публікація 4 стане пунктом 5.
67.В статті 24 (5), слова «і реабілітація» замінені на слова «реабілітація і паліатив».
68. У статті 24 додано наступний пункт 6:

Увійдіть для нотаток, обраного та сповіщень

Оцінка:

Коментарі 0

Для написання коментарів, будь ласка, увійдіть.

Інформація про нормативний акт

ЦитуванняАкт No 201 / 2017 Coll., поправки Акту No 96 / 2004 Coll., про умови придбання та визнання відповідальності за придбання немедичних медичних працівників та заходів, пов’язаних із забезпеченням охорони здоров’я та засвоєнням деяких суміжних Актів (Дія про немедичних медичних працівників), як поправки, та Акт No 95 / 2004 Coll., про умови надання та визнання професійної компетентності та спеціалізації професійної професійної професійної професійної професійної професійної професійної професійної професійної професійної професійної професійної професійної професійної професійної професійної професійної професійної професійної професійної професійної професійної професійної професійної професійної професійної професійної професійної професійної професійної професійної професійної професійної професійної професійної професійної професійної професійної професійної професійної професійної професійної професійної професійної професійної професійної професії фізіака, стоматолога та фармацевтичного офіцера, як змінено
Тип нормативного актуЗаконодавство
Автор-
ЗбіркаЗбірка законів
Дата оприлюднення12.07.2017
Чинний від01.09.2017
Чинний до-
Стан Чинний
Текст нормативного акту має інформаційний характер.
Обране
Історія перегляду