Указ Міністерства сільського господарства та харчування Чехії No 20 / 1988 Кол.
Указ Міністерства сільського господарства та харчування Чехської Соціалістичної Республіки, що здійснює мисливський орган
Чинний
Чинний від 01.06.1988
Зміст
ČÁST PRVÁ
§ 1
§ 2
§ 3
§ 4
§ 5
§ 6
§ 7
ČÁST DRUHÁ
§ 8
ČÁST TŘETÍ
§ 9
§ 10
ČÁST ČTVRTÁ
§ 11
§ 12
§ 13
ČÁST PÁTÁ
§ 14
ČÁST ŠESTÁ
§ 15
§ 16
§ 17
§ 18
§ 19
ČÁST SEDMÁ
§ 20
§ 21
§ 22
§ 23
§ 24
§ 25
ČÁST OSMÁ
§ 26
§ 27
§ 28
§ 29
ČÁST DEVÁTÁ
§ 30
§ 31
ČÁST DESÁTÁ
§ 32
§ 33
ČÁST JEDENÁCTÁ
§ 34
ČÁST DVANÁCTÁ
§ 35
§ 36
§ 37
§ 38
§ 39
§ 40
§ 41
§ 42
§ 43
§ 44
§ 45
§ 46
§ 47
§ 48
ČÁST TŘINÁCTÁ
§ 49
§ 50
§ 51
§ 52
§ 53
§ 54
§ 55
§ 56
ČÁST ČTRNÁCTÁ
§ 57
§ 58
§ 59
Zobrazeno prvních 200 z celkem 472 ustanovení tohoto předpisu.
Zobrazit celý předpis →
Pro stažení celého znění použijte tlačítko Stáhnout výše.
20 хв
ВИЗНАЧЕННЯ
Міністерство сільського господарства та харчування Чехії
від 22 січня 1988
здійснення мисливського права
Міністерство сільського господарства та харчування Чехської Соціалістичної Республіки забезпечує, в угоді з Федеральним Міністерством оборони, Міністерством фінансів Чеської Соціалістичної Республіки, Міністерством освіти Чеської Соціалістичної Республіки, Міністерством культури Чеської Республіки, Міністерством внутрішніх справ Чехії та Міністерством лісового господарства та водного господарства Чеської Республіки та після обговорення з Чехським мисливським союзом відповідно до § 44 (2) Акту No 23 / 1962 Coll., про полювання (далі – « Акт»):
Хонітбі, дисципліни, хрящі, класифікація хатинів і оплата за призначення здійснення мисливських прав
Соціалістична організація, яка несе відповідальність за мисливське право, повідомляє Регіональний національний комітет та Регіональний комітет Чеської мисливської асоціації від 30 червня кожного року справ, де укладений договір про присвоєння здійснення мисливських прав, закінчується закінченням календарного року та існуючою державною організацією або мисливською асоціацією, яка здійснює мисливські права на полювання, далі - "користувача полювання", - не укладений новий договір; також зобов'язаний повідомити випадки дострокового припинення договору про передачу здійснення мисливських прав за положеннями § 16 (4) (б) до (f) Акту.
Заява про визнання шахрайства супроводжується наступними документами:
(а) 2 ситуаційні ескізи масштабу 1: 25 000 демонструють мисливські майданчики та прилеглі немисливі підстави, комунікаційна мережа та водні засоби;
(b) дані про розмір мисливських майданчиків, які соціалістична організація має в своєму управлінні, використанні або власності (далі – «користувач мисливських майданчиків»), взятих за заявою про майно, виданим компетентним органом геодези та картографії.
Тільки афлуентні посилки, які відповідають своїм природним умовам, визнані відповідно до положень Розділу 7 Закону, що підлягають інтенсивному розведенні зазначених видів гри.
(1) У заяві про визнання покійного, користувач хаса вказує на місце розташування та деталі afforestation, на якій встановлюється визнана фантастика, запропонована область та підстави для її створення.
(2) У ухвалі визнання фазаном, районний національний комітет визначає район визнаного фантастика, його розмір і умови, в яких визнається фезан.
(3) Користувач hunt відзначає схему визнаного pheasant у відповідних місцях з таблицями. У період з 1 квітня по 30 червня і з 1 серпня по 15 жовтня вступ до визнаного фезанту забороняється, крім визначених маршрутів, заборона не поширюється на осіб, зайнятих у визнаному фезанті, особам, які здійснюють контроль і контроль визнаного фезанту, членам відповідної мисливської асоціації, а також користувачам земель, розташованих у визнаному фезантному районі.
(4) Користувач хаса, що містить визнаний фезан, зобов'язаний звільнити принаймні 500 штук покійних курчат на рік. Замір визнаного хряща зазвичай становить понад 100 га, з яких не менше 25% землі, покритих деревами або кущами. Визначений фесант не може бути встановлений на мисливських майданчиках в межах 1000 метрів кордону одного фесанту.
(5) Параграфи 2, 3 та 4 застосовуються мутанди мутанди для окремих фесантів (секція 8 Акту).
(1) При прийнятті рішення про визнання мисливських, дисциплін та окремих феасантів районний національний комітет вказує на ім’я соціалістичної організації, яка належить до здійснення мисливського права, партійних запасів посилок, які вона визнала як полювання, їх розмір та тип культури та назви їх власників, менеджерів або користувачів; Додаток до рішення є описом мисливських кордонів, що відповідають даним в реєстрі майна.
(2) Національний комітет повіту зберігає запис полювання, поля, окремих і визнаних фазанів, а також огляд соціалістичних організацій, які користуються правом полювання в полювання, а також огляд дії договорів на здійснення мисливських прав.
(1) Для цілей звукового мисливського господарства, зокрема для планування та досягнення оптимального виробництва гри використання, районних національних мисливських комітетів повинні включати принаймні 4 класи якості на види ігор.
(2) Включення шайби в класі якості має бути оціночним полюванням з урахуванням якості навколишнього середовища, умов проживання для тваринництва, утримання полювання і пошкодження, викликаних тваринами і грою, а визначення кількості гри відповідно до сільськогосподарського та лісового виробництва і довгострокових мисливських планів; у випадку зловживаної гри вони не перевищені, коли вони включені в клас числа, призначених для підрахунку довгостроковим мисливським планом.
(1) Сума винагороди за присвоєння вправи полювання в мисливському поході укладається у договорі про присвоєння вправі полювання, не перевищивши 0,30 КЗК для кожного ганку мисливських територій.
(2) Річна винагорода сплачується протягом одного місяця затвердження договору про передачу права на полювання районним національним комітетом (секція 16 (1) Акту) і в наступні роки до 1 лютого поточного року.
(3) Охорона передачі права полювання на мисливські землі, які були включені в інший мисливський грунт (секція 12 Закону) через місяць їх включення і в наступні роки по 1 березня поточного року.
(4) Угоду про кількість винагород, передбачених у договорах про передачу вправ права полювання, укладеного до в’їзду в силу цього Указу, залишаються неоцінені.
Янітор Мислівка
(1) Чехословацький громадянин, який має дійсний мисливський квиток, може бути призначений як мисливський лікент мисливського оператора, щоб довести, що він мав мисливський квиток принаймні 5 років і зазвичай пройшов вищі професійні мисливські випробування (§ 49).
(2) Зокрема, це для економіки Салоніки, щоб підготувати та забезпечити щорічний план полювання та полювання, здійснювати подальші завдання в цьому Указі та забезпечити, що права полювання здійснюються відповідно до загальноприйнятого законодавства про полювання та принципів управління звукозаписами.
(3) Якщо районний національний комітет не затвердить запропонований мисливський оператор або якщо мисливський оператор перестає виконувати функцію, користувач полювання зобов'язаний запропонувати протягом 30 днів до районного національного комітету за затвердження нового мисливського оператора.
Захист полювання
(1) Тільки членом Чеської Мисливської спілки, який має дійсний мисливський квиток і довів до підрахунку національного комітету, в якому знаходиться район шайби, знання прав і обов'язків мисливських охоронців за законом, може бути призначене мисливським охоронцем відповідно до статті 20 (2) Акту.
(2) Загибель Мисливівки зобов’язується обіцяти обласного національного комітету за наступним текстом: «Я обіцяє бути вірними Чехословаччинській Соціалістичній Республіці і викликати соціалізму, здійснювати захист полювання з максимальною обережністю, повідомляти будь-які пошкодження захищеного майна, які я знаходжу негайно і не перевищити мої привілеї».
(3) Після того, як була виконана охата, Регіональний національний комітет видає мисливський охоронець з довідкою про надання мисливських охоронців та службової величі. Сертифікат вказує на те, що призначений мисливський охоронець. У виконанні своїх обов’язків обов’язковий обов’язковий обов’язковий обов’язковий обов’язковий обов’язковий обов’язковий обов’язковий обов’язковий обов’язок.
(4) Регіональний національний комітет зберігає список мисливських охоронців, що списують ім’я та прізвище, резиденцію мисливських охоронців, дату складу обіцянки, мисливський майданчик, для якого було створено мисливський майданчик та мисливський наземний користувач.
(5) Приманка для обслуговування мисливського охоронця виготовлена з білого металу і має форму ellipse. В середині еліпса є державним гербом Чехії Чехословак, висота - 5 см і ширина - 3,7 см. У верхній частині окружного ременя є напис «Мислівський охоронець». На ліву сторону грудей надягаємо.
(6) Користувач зобов'язаний повідомити районний національний комітет, що мисливський охоронець перестав виконувати свої обов'язки в призначеному хасі.
(7) Охорона полювання, яка припинила свої обов’язки, обов’язкове подати свідоцтво та послугу значок обласного національного комітету без затримки.
(8) Регіональний національний комітет при наданні лісової охорони (1) для мисливського контуру, що використовується лісовою організацією, одночасно затвердить ці особи, як мисливські охоронці.
(1) Користувачі мисливських майданчиків зобов’язані забезпечити збереження всіх видів гри в природі в їх управлінні.
(2) Для запобігання пошкоджень, викликаних грою в управлінні гірською землею, вони повинні:
(а) користувачів мисливських майданчиків повідомляти користувача про час і місце роботи ферми в ніч не менше 3 днів заздалегідь, а виконання гай, корму і використання хімічних речовин для захисту рослин протягом дня;
(b) користувачів і операторів кормових болгарок використовують ефективні грані шашлики і здійснюють операції з збору врожаю, щоб гра була відштовхована від центру збирання посилки до краю;
(c) користувачів і операторів силосних ям і тріщин, разом з мисливськими користувачами, для реалізації заходів щодо небажаного доступу тварин;
(d) користувачів мисливських майданчиків, за повідомленням користувачів мисливських майданчиків, зазначених в точці (а), здійснення заходів з збереження гри.
(3) Користувачі мисливських майданчиків та мисливських об'єктів прийдуть до застосування хімічних засобів захисту рослин відповідно до конкретного регламенту.2)
Планування полювання та полювання
(1) Базовий блок планування – це хаза. Користувач хунтів формує щорічні плани полювання та полювання, затверджені районним національним комітетом. У замкнених мисливських та мисливських планах затверджені центральним органом державної адміністрації, поле компетенції якого є державною організацією, відповідальною за здійснення мисливських прав у замкненому мисливському поході. Щорічні плани щодо розведення та полювання рідкісних видів ігор у обмеженому полювання, затверджені Міністерством сільського господарства та харчування Чехської Соціалістичної Республіки (далі – Міністерство). Щорічні плани полювання та полювання мисливськими об'єднаннями виражаються заздалегідь регіональним комітетом чеської мисливської асоціації та в разі полювання, що включають більше 200 га лісової землі, а також відповідну організацію управління лісом.
(2) За погодженням плани стають обов’язковими для користувача хаса.
(1) Міністерством, у співпраці з центральним урядом та Чехією Мисливською асоціацією, працює на довгострокових мисливських планах для території Чехії.
(2) Довгострокові мисливські плани також складають обласні та обласні національні комітети для їх територіальних районів, а обласні національні комітети ґрунтуються на планах, складених Міністерством та обласними національними комітетами з питань планів, складених відповідним обласним національним комітетом.
(3) При складанні довгострокових мисливських планів національні комітети співпрацюють з компетентними органами державного господарського управління сільськогосподарськими, лісовими організаціями та органами Чехської мисливської спілки.
(4) Затверджені довгострокові мисливські плани базуються на використанні полювання в процесі обробки річних мисливських і мисливських планів.
Державні організації з питань здійснення мисливських правопорушень в процесі зарезервованого полювання та подаються до Міністерства за за затвердження довгострокових мисливських та п'ятирічних мисливських планів для цих полювання.
Тваринництво
(1) Для подальшого розвитку мисливських, районних установлених для розмноження певних видів гри, успішне розмноження яких вимагає більших територіальних одиниць.
(2) Площа ігрового землеробства встановлюється в безперервному територіальному підрозділі з відповідними умовами для розмноження видів гри, на які вся або суттєва частина місцевого населення цих видів (підвидання, географічна гонка) ігрового життя. Земельні ділянки для дикої породи боярів не можуть бути встановлені, де фезанти є.
(3) У ігровому майданчику обов'язково обов'язково обов'язково обов'язково обов'язкові поля.
(4) Один шасі може бути включений в дві або більше областей для розмноження різних видів гри.
(5) Тваринницькі райони встановлюються як для наявних місцевих тварин, так і для відтворення гри новими видами гри. При погодження завершальна площа гри землеробства визначається тільки після стабілізації новоствореного розведення.
(6) Пропозиції щодо створення зон для закріплення гри, зміни та модифікації до територій вже встановлених для закріплення ігор, подаються обласними національними комітетами до Міністерства 31 грудня щороку, на основі пропозицій з окремих регіональних національних комітетів.
(7) Пропонується встановити площу для ігрового господарства:
(а) коротке обґрунтування наміру;
(б) призначення розведення об’єктиву;
(c) список мисливських ділянок, включених в область, що вказує їх користувачів;
(d) опис кордону зон для ігрового господарства;
(e) загальна площа, з якої особливо лісова ділянка,
(f) класифікація мисливських тварин у ігровому майданчику в класі якості;
(г) стандартних і пружинних фактичних запасів ігрових видів, для яких призначена зона;
h) малювати на карті 1: 200 000,
(i) думка відповідної організації лісового господарства та сільськогосподарської організації.
(8) Міністерством культури Чеської Республіки та Міністерством лісового господарства та управління водним господарством Чеської Республіки та Чеським мисливським союзом, а також Федеральним міністерством національної оборони до 31 березня наступного року. Установа зон для гейм-фахівця буде повідомлено Міністерством в МВБ.
(9) При визначенні площі для ігрового господарства вказується, що регіональний національний комітет буде керувати зоною для ігрового господарства.
(10) Обласні ділянки для розмноження бродових свиней і оленя управляються компетентним національним районним комітетом.
(11) Плани розведення та полювання гри та управління грою, крім диких боярів та венозних оленів, схвалені обласними національними комітетами для мисливських територій; базуються на довгострокових мисливських планах (§ 12).
(12) У сфері тваринництва, де Міністерство зарезервовано для здійснення мисливських прав (секція 18 (1) Акту) або для мисливських прав на державні організації в галузі Федерального Міністерства оборони, Регіональний національний комітет оцінить область гейм-манрії в цілому і рекомендує Міністерству, в розумінні розділу 38 (3) Акту, кількість мисливських ігор для таких полювання для затвердження.
Генуя
(1) Список тварин, що відносяться до розділу 19 (1) (а) Акту, поповнюється наступним чином:
(а) знімаються з гри з гри horticulture capra ibex L. і з гри перованних pheasants (члени роду Chrysolophus і Gennaeus),
(b) додається до гри з рудоподібних видів (genus Alectoris).
(2) Список тварин, зазначених у § 19 (1) (б) Акту, поповнюється наступним чином:
(a) він знімається з гри на оттері моря (Lutra lutra L.),
(b) додається до гри роу (Corvus corax L.).
(1) Для підтримки генного басейну гри заборонено:
(а) видача в мисливські ділянки тварин і тварин, що надходять шляхом перетину видів і підвидів тварин і між тваринами і суміжними видами домашніх тварин і птиці;
(b) звільнити або близько до певного виду тварин (з діапазоном міграції) гри (s) інших видів або підвидів і залишити вільні домашні тварини і птиці, які, як правило, переплетені з тваринами;
(c) імпорт гра з-за кордону Чехословацької Соціалістичної Республіки без попереднього узгодження Міністерства Мисливства в Чехії; заборона стосується тварин і їх етапів розвитку (наприклад, яйця),
(d) запроваджувати, незважаючи на довгострокові плани полювання, інші види гри в шасі без дозволу Міністерства.
(2) Тваринництво поза видами диких тварин 2б) Соціалістичні організації, які не здійснюють права на полювання і випуск гри з такого розведення до полювання, затверджені Міністерством згодою з Міністерством культури Чехії.
(1) Хаджині є протягом усього року наступні види гри: лука європейська, маршська гора, ведмедя брута, вовк, lynx острів, дика кішка, поганий ліс, кальмар, весіль colchava, weasel fissure, orebic, краплі великий, thistle deaf, tetrich, крановий ліс, луговий ліс, bekasina otavní, голуби, дикий голуб, бас, кальмар, приморський великий, герміт ash, море розуміння, конюшин pilich, морський бас, морський бас, бас, бас, бас, бас, бас, бас, бас, бас, бас, бас, бас, бас, бас, бас, бас, бас, бас, бас, бас, бас, бас, бас, бас, бас, бас, бас, бас, бас, бас, бас, бас, бас, бас, бас,
(2) Регіональний національний комітет може, на підставі сумнівного запиту від користувача полювання, авторизувати рибальство для червоної риби між 16.3 і 15.4., загальний тетраж - роостер від 16.4 до 15.5., шашунд в період 1.8. до 30.11., поле raven між 1.10. до 31.3., блакитний тунець в період 1.7. до 31.3., сої в період 1.10. до 31.3., і захоплення великого запасу броду, який не падає, забезпечений, протягом семи днів злову, зоологічний сад. У замкненому мисливському господарстві, Міністерство припускає полювання цих видів гри в угоді з Міністерством культури Чехії.
(3) Наступні види гри не захищені: лисиця, raccoon, шампура, темно-скальбярські риби, crow (чорний і сірий), стриптиз, поросята і довголіття.
(4) Видача з положень пункту 17 (1) може бути уповноважена Міністерством культури в угоді з Міністерством Чеської Республіки; звільнення від положень Розділів 17 (3) і 18 може бути уповноважена Міністерством.
(1) Час риболовлі для наступних видів гри:
(a) Європейська вечеря, дегер та козацький дер з 1,8 до 31.12.1990; тимчасово до 31.12.1990, деер та деер з 15.1.1990, дерен від класу I. та коза до 31.1.
(b) оленя sika, deer і goat deer sika від 1.8. до 31.12.12.12., тимчасово до 31.12.1990 deer і deer deer sika до 15.1., deer I. віковий клас і goat до 31.1.
(c) оленя, оленя та дитина, з 1 вересня по 31 грудня;
(d) плямистий, засмаглий і засмаглий з 1 вересня по 31 грудня,
(e) deer з 16 травня по 30 вересня, в'їжджати і їсти з 1 вересня по 31 грудня,
(f) muflon, muflonka і muflonče від 1.8. до 31.12.12, перехідний до 31.12.1990 муфлон 1 клас і муфлонч 31.1.
(г) гірських походів, верблюд, верблюдів від 1.10 до 30.11;
(h) коза без вівса, коза, козати, козати з 1 вересня по 31 грудня,
(i) диких боярів, бульб і бас, від 1,8 до 15.1. з винятком, зазначеним у § 19 (2) і (4),
(j) полів від 1.11 до 31.12.12. з винятком, зазначеним у § 23 (1);
(k) диких кроликів від 1,8 до 31.12.12. крім зазначених у § 23 (1);
(l) хрящий, роостер і hen
1. в хрящі з 16 жовтня по 31 січня,
2. в тітках, які не прилягають до хрящів і в яких було випущено понад 500 хрящів, з 16 жовтня по 31 грудня, за умови пункту 19 (1),
3. в будь-якому іншому хасі, з 1 листопада по 31 грудня, за умови пункту 19 (1),
м) Royal pheasant - роостер від 16. 10 до 15. 3., тільки при фешнях від 16. 10 до 31. 1.,
(n) дикий індичок від 1.10 до 31.12.12, дикий індичок від 16.3 до 30.4,
(o) польові частини від 1,9 до 30.9. якщо виконано стан § 19 (1),
(p) дикий качка, шийки матки, синій шийки матки, синій ложка, кропива, пилок, пилок і чорний лайк від 1.9. до 15.12; на ставках, на яких було випущено не менше 100 штук необов'язкового диких качок, з 16.8. до 15.12.
(р) з 1,9 до 15,12.
s) собачі голубці від 1,8 до 15.10.,
т) Садовий голуб від 1 серпня до кінця лютого,
(u) горб лісу, горб породи від 1 листопада до кінця лютого, крім випадків, зазначених в § 19 (2) і (4);
(v) musk ondatra від 1.11 до 31.3 (тільки ловити),
(в) Чекій моргу від 1 липня до 31 грудня, крім випадків, зазначених у § 19 (2) до (4).
(2) Якщо перший день фіксованого періоду риболовлі - це найближчий день до дня, наступний день, після закінчення робіт або відпочинку, період риболовлі почнеться на ці дні.
(3) Положення про прецедентні абзаци не поширюються по відношенню до видів гри, для яких призначений розведення.
(1) Мисливець за фезантними гетьманами може бути схвалений обласним національним комітетом (розділ 24 (2) Закону) тільки на мисливських майданчиках, в яких забезпечується плановий статус покійного з дикого населення. У мисливських зонах, де доходяться планові пастки, вводяться їх тум або напівпровідникове розмноження, а задні курчат випускають в шах.
(2) Весь рік може бути рибним
(а) в окремих і визнаних хребтах лісового і кам'яного кам'яного кам'яного кам'яного кам'яного кам'яного кам'яного кам'яного кам'яного кам'яного кам'яного кам'яного кам'яного кам'яного кам'яного кам'яного кам'яного кам'яного кам'яного кам'яного кам'яного кам'яного кам'яного кам'яного кам'яного кам'яного кам'яного кам'яного кам'яного кам'яного кам'яного кам'яного кам'яного кам'яного кам'яного кам'яного кам'яного кам'яного кам'яного кам'яного кам'яного кам'яного кам'яного кам'яного кам'яного кам'яного кам'яного кам'яного кам'яного кам'яного кам'яного кам'яного кам'яного кам'яного кам'яного кам'яного кам'яного кам'яного кам'яного кам'яного
(b) в аеропорту і навколо аеропортів, моргули сміються.
(3) Сміхається морква може бути спійманий цілий рік круглим на задніх ставках і екстрактах і на інтенсивних качках ставки.
(4) У мисливських засадах, гніздових майданчиках і розсадах, районний національний комітет може затвердити полювання дикого камуни, камуни, поганців, запобіжника, жасперу, лісового гавка, дикого кабана, сміхання гілочок і дикого кабана протягом року, в тому числі велику варильну, яка може бути тільки рибальне за допомогою лово-мереж, які не розгромають брам, з доставкою зоологічного саду протягом семи днів злову.
(5) Національний комітет округу може, на вимогу користувача хати, затверджувати вибір одного куба з одного або декількох гнізда хук, кестреля і червоної риби, за умови, що є більше одного куба в гніздах.
Умови та методика риболовлі та обмеження
(1) Користувачі Гоніту повинні проводити переписи тварин щороку відповідно до інструкцій Регіонального національного комітету.
(2) Заборонено рибу для гри під час мисливського планування, розведення і полювання якого не було заплановано на полювання; 31 грудня 1990 р. можна рибу за олену, олену і олену, навіть за межами їх розведення місцевості, незалежно від їх розведення значення.
(1) Невелика гра риболовля може здійснюватися мисливськими пресаторами.
(2) Мисливські престоли – родом лісу, червоною рибою, костелом або іншими престолами, за умови, що їх використання до фалконії дозволяється Міністерством згодою з Міністерством культури Чехії.
(3) Індивідуальне полювання гри мисливськими предаторами може здійснюватися тільки власниками мисливського квитка, які є членами Клубу Sokolers of Czech Hunting Union і які мають дозвіл від користувача полювання. Мисливська гра входить до реалізації мисливських і мисливських планів. Тільки члени Клубу Соколерів Чеського Мисливського Союзу можуть породжувати мисливські престоли.
(4) Користувачі мисливських і мисливських предків зобов’язані повідомити Центральний комітет Чехської мисливської спілки протягом 30 днів будь-якого захоплення мисливських предаторів (§ 19 (5)) або їх придбання інакше, а також їх мортальність, втрата, продаж тощо. Мисливські престоли повинні бути зареєстровані чеським мисливським союзом.
(1) На додаток до заборонених методів риболовлі, зазначених у пункті 30 (1) Акту, слід заборонити:
(а) на рибу для гри з автотранспорту, використовуючи автотранспортні засоби та сільгосптехніку;
(б) рибу для гри при одночасному зборі сільськогосподарських культур;
(c) до риби для гри в залізницях;
d) стріляти тварин на гніздах і стріляти гнізда,
(e) до риби для гри з одним пострілом для дробу, крім диких боярів, коли рибальство з ловом, ловити або ловити; риба для дикої бояри вночі без використання відповідного спостереження та зйомки оптики,
(f) на рибу для гри з зброєю, крім мисливської зброї (бульба або дробун);
(g) до риби для гри з перо,
(h) рибу для оселедця за допомогою собаки;
(i) до риби для словеневої гри за винятком:
1. дика свиня,
2. оленя каніну, оленя і оленя Європейського оленя, а також оленя морського дзеркала, що відбуваються поза районами для задніх оленят (§ 14); в деревих фермерських господарствах, така гра може бути тільки з рибою, зловити або зловити з дозволу районного національного комітету,
(j) знімати продуктивну гру в ловому та акліматизації об'єктів, за винятком гри, поранених та непристойних;
k) стріляти чоловічу словен-оффовану гру в зимових будівлях, крім каніну, оленя і муфлону, до одного року.
(1) Видалення хри, хрящів і дикої індички може здійснюватися тільки на загальних мисливських майданчиках; зйомки качок, чорної линки і гусеки на спільному поході або переміщення. Спільне полювання і полювання цих видів гри здійснюється за участю принаймні 3 пагонів, тільки дробовиком з круглим раундом. У гірських походах або частинах з рідкісною появою гай, що викликає пошкодження лісових культур, районний національний комітет може, на вимогу користувача полювання, дозволити цілковиту зйомку хри і самотній спосіб полювання. У загороджених виноградниках, плодових абочарських господарствах, кролик і кролик може бути мисливцем протягом року; полювання на таких ділянках, якщо вони є частиною мисливського полювання, як мисливський грунт, може бути здійснений мисливцями, позначеними мисливським користувачем, навіть в самотніх умовах.
(2) Полювання роялого хряща (крім х) і дикої індички може також здійснюватися в ледь.
(3) Рибалка Мускава здійснюється на підставі дозволу на риболовлі.
(4) Дуки, чорні коси і гуси також можна поводити на ходу, тільки в суботу.
(1) У робочі дні для іноземців можуть проводитися тільки податкові полювання, полювання на зарезервовані (секція 18 (1) Акту) і полювання, в яких державна організація здійснює право полювання на власний рахунок. Практика інших дрібнокласних граней на робочі дні може бути тільки виключно уповноваженим районним національним комітетом.
(2) Два полювання можуть проводитися одночасно в тітках понад 1500 га мисливського поля на один календарний день.
(3) Користувач зобов'язаний подати мисливський план до районного національного комітету (спілка мисливців через районний комітет Чеської мисливської асоціації) не пізніше ніж за 30 днів до вказаного часу полювання. Плани вважаються затвердженими, якщо затвердження відмовлено письмовим зв'язком, отриманим не пізніше ніж за 5 днів до полювання. Зміни в датах кожного тітка будуть повідомлені таким же чином Користувачем не пізніше ніж за 5 днів до дати, на яку було заплановано полювання. План полювання не подається за качкою і гусячим полюванням і спільним полюванням диких борів і лисок.
(4) Тітки, в яких здійснюється здійснення права полювання, передані до дослідницьких інститутів тварин, не повинні бути предметом положень абзаців 1 та 3; замкнені полювання (Параграф 18 (1) Акту) не повинні бути предметом положень пункту 3.
(1) Роботодавець зобов’язаний забезпечити належне ведення полювання. Зокрема, він повинен:
а) див. у випадку, якщо всі учасники мають дійсні мисливські квитки,
(b) при виявленні квитка на полювання недійсним, запрошують стріляти, щоб залишити полювання і повідомити про обов’язковий орган Корпусу Національної безпеки справи;
(c) привернути увагу учасників полювання, щоб забезпечити дотримання правил безпеки при використанні мисливської зброї та призупинити полювання в порушенні цих правил;
(d) виключають осіб, які під впливом алкоголю або інших токсичних речовин, осіб, які перебувають під впливом 15 років і осіб, які були грубо порушені правила безпеки під час полювання.
(2) Для перших трьох пагонів і для кожного додаткового підрахунку десять пагонів кожен спільний полювання повинен бути принаймні одним мисливським в'язаним собакою (§ 31 (2)). Що йде для качки і гусячого полювання.
(3) Кожен, але не менше, ніж кінець навантаження і кожен hunt, належним чином здійснюється на складі.
(4) Ні пізніше, ніж за день, після закінчення полювання, спільний пошук здійснюється за участю мисливців, уповноважених користувачем полювання з використанням мисливсько-нарядних собак (§ 31 (2)). Тварини підраховують на результат останнього голоду.
(5) Мисливець або мисливець несе відповідальність за проведення трофій для розведення шоу з трофеями та виставками, якщо трофей залишається йому. Для гри, спійманих іноземними мисливцями, фотографіями та забивними таблицями, будуть представлені замість трофей.
Зміст
ČÁST PRVÁ
§ 1
§ 2
§ 3
§ 4
§ 5
§ 6
§ 7
ČÁST DRUHÁ
§ 8
ČÁST TŘETÍ
§ 9
§ 10
ČÁST ČTVRTÁ
§ 11
§ 12
§ 13
ČÁST PÁTÁ
§ 14
ČÁST ŠESTÁ
§ 15
§ 16
§ 17
§ 18
§ 19
ČÁST SEDMÁ
§ 20
§ 21
§ 22
§ 23
§ 24
§ 25
ČÁST OSMÁ
§ 26
§ 27
§ 28
§ 29
ČÁST DEVÁTÁ
§ 30
§ 31
ČÁST DESÁTÁ
§ 32
§ 33
ČÁST JEDENÁCTÁ
§ 34
ČÁST DVANÁCTÁ
§ 35
§ 36
§ 37
§ 38
§ 39
§ 40
§ 41
§ 42
§ 43
§ 44
§ 45
§ 46
§ 47
§ 48
ČÁST TŘINÁCTÁ
§ 49
§ 50
§ 51
§ 52
§ 53
§ 54
§ 55
§ 56
ČÁST ČTRNÁCTÁ
§ 57
§ 58
§ 59
Увійдіть для нотаток, обраного та сповіщень
Інформація про нормативний акт
| Цитування | Указ Міністерства сільського господарства та харчування Чехської Соціалістичної Республіки No 20 / 1988 Coll., запровадження закону про полювання |
|---|---|
| Тип нормативного акту | - |
| Автор | - |
| Збірка | Збірка законів |
| Дата оприлюднення | 29.02.1988 |
|---|---|
| Чинний від | 01.06.1988 |
| Чинний до | - |
| Стан | Чинний |
Текст нормативного акту має інформаційний характер.
Коментарі 0