Постанова Уряду No 2 / 2021

Урядове регулювання на умовах використання коштів Державним фондом інвестиційної підтримки у вигляді кредиту для підтримки будівництва орендних квартир в Чехії

Чинний Чинний від 15.01.2021
2 000 р.
РЕГУЛЮВАННЯ ВЛАДИ
від 21 грудня 2020
на умовах використання коштів Державним фондом інвестиційної підтримки у вигляді кредиту для підтримки будівництва орендних квартир в Чехії
Урядові накази, що стосуються розділу 9 Закону No 211 / 2000 Coll., на Державному фонді інвестиційної підтримки, як змінено Актом No 61 / 2005 Coll. та Акт No 113 / 2020 Coll.:
§ 1
Тема питання
Цей Регламент регламентує умови надання та використання коштів Державним фондом інвестиційної підтримки ("Фонд ") у вигляді кредиту для підтримки будівництва орендних квартир в Чехії ("Кредит").
§ 2
Визначення умов
Для цілей цього Положення:
(а) оренда квартири побудована за допомогою позики для забезпечення потреб житла орендаря такої квартири та членів його господарської діяльності;
(б) будівництво
1. новобудова квартир, які будуть створені житловим комплексом з орендарями,
2. Будівельне регулювання1), що створює орендну квартиру з приміщень, призначених для цілей, крім житла, включаючи будівельні роботи в сімейному будинку,
3. суперструктура або порти1), що створює орендну квартиру, крім надструктур або harbours в сімейному будинку,
4. Будівельні домовленості, які слідують орендам квартир, які мають право на житло в квартирі, в якому ще немає квартири, а
5. будівництво існуючої орендної квартири з поділом не менше 1 додаткових орендних квартир на житло;
(c) регульована квартира, яка відповідає вимогам до безколісного житла коліс під іншим законодавством, що регулюють технічні вимоги до безколісного використання будівлі 2),
(d) площа підлоги орендної квартири сума підлогових зон всіх приміщень квартири, в тому числі номери, що входять до складу фурнітури квартири,
(e) чистий щомісячний дохід, визначений таким же чином, і в той же мірі, як дохід, зібраний для цілей мінімики життя під дією «Подовжнього життя» і «виключення мінімального акту»;
(f) середня заробітна плата середньої валової щомісячної заробітної плати за національну економіку, зібрану та опубліковану чеською статистичною службою.
§ 3
Кредитна допомога
Заявник на отримання кредиту (далі – заявник) може бути муніципалітетом або іншої юридичної або фізичної особи, яка має свій зареєстрований офіс або постійне проживання на території:
(а) одного з держав-членів Європейського Союзу;
(b) Державна партія до Договору про Європейську Економічну зону; або
(c) Швейцарська конфедерація.
§ 4
Умови надання кредиту
(1) Кредит може бути надана, якщо наступні умови відповідають:
(а) земля, на якій буде здійснюватися будівництво виключно належить заявнику;
(b) на землі, на якій будівництво слід здійснювати, за вигоду третьої сторони, за винятком ліну на користь Фонду, не може бути пов'язана;
(c) будівля, в якій здійснюється будівництво відповідно до § 2 (b) (2) до (4);
d) на будівлі, в якій буде здійснюватися будівництво відповідно до § 2 (b) точок 2 до 4, не зв’язується з кришкою за користь третьої особи, крім ліну на користь Фонду;
(e) квартира, в якій здійснюється будівництво, зазначена в статті 2 (b) (5), виключно належить заявнику;
(f) до квартири, в якій будуть проводитися роботи з будівництва в § 2 (b). (b) точка 5 не обмежує ліну на користь третьої особи, крім ліну за користь Фонду;
(г) будівництво уповноважено або затверджено під будівельним законодавством;
(h) кредит повинен бути використаний відповідно до фінансового проекту;
(i) заявник не має, на дату, на яку подається заявка на отримання кредиту, видатний баланс щодо Державного бюджету, до державних коштів або до бюджету місцевого органу і не має вираженого балансу щодо страхових премій та періодичних штрафних платежів по відношенню до держбюджету;
(j) кредит адекватно забезпечений кришкою або подальшим заставою;
(k) заявник не був або не був у процедурі банкрутства або ліквідації протягом останніх 3 років до заяви про кредит, банкрутство його майна не було скасовано в той час, оскільки майно є недійсним і не існує ризику банкрутства;
(l) заявник не є особою, проти якої, або за останні 3 роки до застосування за кредитом, примусове виконання;
(м) заявник не був засуджений за кримінальне правопорушення, природа якого відноситься до предметної справи діяльності заявника, господарського правопорушення, правопорушення на майно, правопорушення прийняття хабарництва, правопорушення хабарництва або правопорушення непрямої хабарництва, якщо воно вважається незгодженим;
(n) площа підлоги орендної квартири становить не менше 25 м2, але не повинна перевищувати 90 м2,
o) з кожного початку 5 оренда квартир повинна бути 1 квартира регульована,
(p) будівництво повинно бути завершено і здатний використовуватися протягом 5 років дати укладання кредитного договору;
(q) будівництво повинно відбуватися поза заплавними майданчиками (3).
(2) Під час будівництва земельні ділянки, будівлі або квартири, зазначені в пункті 1 (a) до (f) не можуть передаватися, без згоди Фонду, іншому або до ліну. Кредит може бути надана тільки за умови, що заявник зобов'язується дотримуватися цих умов.
(3) Кредит може бути наданий тільки за умови, що заявник зобов'язується дотримуватися умов укладання договорів оренди в розділі 5 і умов для обробки орендних квартир в розділі 6, протягом узгодженого періоду погашення кредиту. Для надання кредиту заявник зобов'язується дотримуватися умов, викладених в пунктах (h) та (p) пункту 1.
§ 5
Умови укладання договорів оренди
(1) Поведінка кредиту може укласти договір оренди для оренди квартири тільки з природною особою, яка доводить, що:
(а) середній чистий щомісячний дохід осіб з використанням квартири в 12 календарних місяцях, що передують укладення договору оренди не перевищує ліміт, укладений в пункт 6;
(b) - особа, яка залежала від допомоги іншої фізичної особи4 або недійсної пенсії за третій особі, недійсною 5),
(c) бути позбавлена можливості життя внаслідок стихії;
(d) - особа віком від 30 років;
(e) більш ніж 65 років; або
(f) є особою, яка отримала тимчасову захист у Чехії за Актом про певні заходи, пов’язані з збройним конфліктом на території України, викликані вторгненням російської федерації9 (далі – «особа з тимчасовим захистом»).
(2) Поведінка позики укласти договір оренди з особою, яка зазначена в пункті 1 тільки якщо на дату укладення договору оренди особа не має права власності на квартиру, сімейний будинок або квартиру, не є членом житлового кооперативу з правом оренди кооперативної квартири, а не використовує іншу квартиру або сімейний будинок за правом оренди або здійснити на власний рахунок; Ця умова повинна бути виконана іншими членами домогосподарств, які проживають в квартирі. Фонд надає звільнення від обмежень, передбачених у першому вирокі у випадках особливого розгляду, зокрема, де менше або учасник його господарської діяльності володіє тільки квартирою або сімейним будинокм, не придатним для довгострокового житла, на підставі письмового запиту від бенефіціара, в якому він надасть докази причин конкретного розгляду. Вивільнення надається за максимальний період 1 року та лізингові відносини, до яких було передано звільнення, на тривалість звільнення.
(3) Поведінка кредиту не складає договору оренди квартири, що підлягає заставі коштів на покриття витрат на будівництво або інші готівкові операції, за винятком коштів для покриття орендної та оплати за користування квартири та покриття інших зобов'язань у зв'язку з орендою, не перевищивши три рази щомісячну оренду та передоплату за користування квартири.
(4) Поведінка кредиту може укласти договір оренди тільки особою, яка зазначена в пункті 1 за фіксований період не більше 2 років. Ця особа може застосовуватись для продовження оренди не раніше ніж за 3 місяці, а не пізніше ніж за 1 місяць до закінчення цього періоду, але продовжить виконувати умови, що зазначені в пункті 1 на дату заявки і виконати зобов'язання, що виникають з оренди. З особою, зазначеною в пункті 1 (e), позичальник автоматично подовжує договір оренди, якщо чим менше виконує умови, зазначені в пункті 1 і виконує зобов'язання, що виникають з оренди квартири, і якщо лізинг не повідомляє позичальника про орендодавця за останній 1 місяць до закінчення оренди, що він не має намір продовжити оренду. Поведінка кредиту поширюється на договір оренди, але не більше 2 років.
(5) Якщо муніципалітет, в якому розташовані орендні квартири, не пропонує, що одержувач кредиту, протягом розумного періоду часу, наступне повідомлення про вакантні орендні квартири в цю муніципалітету, введіть договір оренди з природною особою, що відповідає умовам, викладених в пункті 1, або фізична особа, зазначена в пункті 1 відмова у укладенні договору оренди протягом розумного періоду часу або не передбачає синергетики для укладання договору оренди, бенефіціар кредиту може укласти договір оренди з будь-якою природною особою за зазначений період, але не більше одного року. Ця особа не може бути поновлена або перевключена з орендою.
(6) Ліміт визначення надходжень, зазначених у пункті 1 (а) повинен бути:
(а) 0,75 разів середня заробітна плата для одного домогосподарства;
(б) середня заробітна плата в разі домогосподарства з двома членами;
(c) 1.2 разів середня заробітна плата для домогосподарств з 3 членами;
(d) 1,5 рази середня заробітна плата за домогосподарство 4 членів;
(e) 1,8 рази середня заробітна плата за домогосподарство 5 або більше членів.
(7) Де домогосподарство не складається тільки з осіб, які зазначених в пункті 1 (b) до (e), дохід домогосподарства збирається відповідно до пункту 6.
(8) Де збираються дохід згідно з пунктом 6 та орендою, укладеним між 1 липня та 31 грудня, чистий щомісячний дохід домогосподарства буде порівнюватися з середньою заробітною платою за безпосередньо перед календарним роком; якщо договір оренди до квартири укладається між 1 січня та 30 червня, чистий щомісячний дохід буде порівняти з середньою зарплатою за попередній календарний рік.
(9) Поведінка кредиту не укладає договору оренди квартири, якщо:
(а) фізична особа, з особою, що наближається (6);
(b) юридичної особи;
1. з його статутним органом або його членом;
2. з членом його керівного органу або управління;
3. з засновником або юристом.
(10) За період дії Закону про певні заходи, пов’язані з збройним конфліктом на території України, викликані вторгненням російської федерації9), пункт 2 не поширюється на осіб з тимчасовим захистом до першого вироку, якщо це застосовно, майнових прав на території України, а до винятку, що дозволяє укласти договір оренди, який буде здійснено в квартирі за вкладом коштів на оренду та оплату платежів у зв’язку з використанням квартири та інших зобов’язань, пов’язаних з орендою, зазначених у пункті 3.
§ 6
Умови для обслуговування оренда квартир
(1) Умови лікування орендної квартири, побудованої за допомогою кредиту, застосовуються протягом усього періоду погашення кредиту.
(2) Поведінка кредиту не має права на весь період погашення кредиту
(а) передача власності на квартиру іншій особі без згоди Фонду;
(b) обтяження орендної квартири за концентрацією без згоди Фонду; виняток є підставою на користь Фонду;
(c) внести зміни до використання орендної квартири для цілей, крім житла;
(d) надати згоду на виїзд з оренди квартири або його частини в підлеглі (7); або
(e) дозволяє використовувати орендну квартиру, крім оренди житла.
(3) Фонд погоджується на передачу права власності на квартиру, зазначену в пункті 2 (а) тільки якщо:
(а) Окупець зобов'язується прийняти всі права та зобов'язання, що виникли внаслідок кредитного договору або з цим Регламентом;
(b) Рекламодавець виконує умови надання кредиту;
(c) передача права власності не перешкоджає заставі.
(4) У разі передачі права власності на оренду квартири в той час, коли вона обслуговує мету цього Регламенту, особа, яким передано право власності, зобов'язується повідомити Фонд цього факту.
§ 7
Сума процентної ставки
(1) Сума процентної ставки визначається як сума базової ставки Європейського Союзу, що застосовується до Чехії, на дату укладання кредитного договору та відповідної премії, визначеної за поточною кредитоспроможності позичальника та забезпечення кредиту.
(2) Сума процентної ставки, що зазначена в пункті 1, може бути зменшена до максимальної вартості, де різниця між договірним інтересом за процентною ставкою, зазначеною в пункті 1 та договірним відсотків за зниженою процентною ставкою, зазначеною в цьому пункті, не вище ліміту на надання малогабаритної допомоги за безпосередньо застосованим Європейським Союзом8) для одержувача кредиту за відповідним періодом.
(3) Процентна ставка може не менше 0,5% на рік.
(4) Якщо процентна ставка нижча за базову ставку Європейського Союзу плюс відповідну премію в залежності від кредитоспроможності позичальника і на заставу кредиту, вона буде закріплена протягом усього періоду погашення. Де процентна ставка дорівнює або вище базової ставки Європейського Союзу плюс відповідну премію в залежності від кредитоспроможності позичальника і на заставу кредиту, вона буде закріплена за максимальний період 5 років. Для перетворення процентної ставки після закінчення періоду фіксації, але не раніше 1 січня 2021 року стандартний курс Європейського Союзу, що застосовується на дату перетворення процентної ставки, а також відповідної премії відповідно до поточної кредитоспроможності кредитного бенефіціару та заставу кредиту, перевіреного на дату надання кредиту.
(5) Фонд публікує на своєму сайті рівень базової ставки Європейського Союзу для Чехії відповідно до пунктів 1 та 4 та статті 8 (1) та (2).
(6) Метод і метод оцінки кредитоспроможності позичальника і застави позики визначаються Фондом. Метод визначення відповідної премії, зазначеної в пунктах 1 та 4 та у статті 8 (1) та (2), публікується Фондом на своєму сайті.
§ 8
Сума кредиту
(1) Якщо процентна ставка нижча за базову ставку Європейського Союзу плюс відповідну премію в залежності від кредитоспроможності позичальника і на заставу кредиту розмір кредиту обмежена відповідно до правил надання малогабаритної допомоги за безпосередньо застосованим Європейським Союзом8).
(2) Де процентна ставка дорівнює базовій ставці Європейського Союзу плюс відповідну премію на основі кредитоспроможності бенефіціару позики та за гарантією кредиту, це не публічна допомога; ліміт на суму кредиту буде встановлена Комісією Фонду.
(3) Сума кредиту не може перевищувати 90% витрат, пов’язаних з визначенням суми кредиту.
(4) Видатки, пов’язані з визначенням суми кредиту, включають в себе інвестиційні витрати на будівництво та можуть включати в себе частину вартості придбання земельних ділянок або існуючих будівель, визначених експертом. Частина вартості землі не може перевищувати 10% витрат, пов’язаних з визначенням суми кредиту.
§ 9
Кредитна програма
(1) До Фонду подаються заявки на кредит.
(2) Додаток для кредиту містить:
(а) ім'я та, де це можливо, ім'я, прізвище, адреса місця постійного проживання та дати народження, якщо заявник є фізична особа;
(b) ім'я або, де це можливо, ім'я, прізвище, ім'я або місце бізнесу, якщо відрізняється від адреси постійного проживання, якщо заявник є фізична особа,
(c) найменування або зареєстрований офіс, якщо заявник є юридичною особою.
(3) Заявник пред'явить заявку на кредит:
(a) доказ того, що заявник не має допису
1. органів фінансового управління Чехії та органів митної адміністрації Чехії,
2. страхові премії та періодичні штрафні платежі за медичне страхування;
3. страхові премії та соціальна безпека періодичні штрафні платежі та внески до національної політики зайнятості;
(b) заява заявника, який в момент подання заявником не є банкрутством або ліквідацією або не є небезпекою банкрутства або банкрутства, банкрутство його майна не було скасовано в той час, оскільки майно було неналежним і не було примусового рішення щодо заявника в той час;
(c) заява заявника, що він не був засуджений за правопорушення, природа якого відноситься до предмету діяльності заявника, господарського правопорушення, правопорушення проти майна, порушення прийняття хабара, порушення хабарництва або правопорушення непрямого хабарництва; особа, яка не була засуджена від кримінального правопорушення, також вважається, що не була засуджена за Кримінальний кодекс,
(d) фінансовий проект, що містить бюджетні витрати на оренду квартири, дані, що показують ціну землі та ціну будівлі в разі зміни будівництва, фінансового покриття сумарних бюджетних витрат, включаючи передбачений кредит, номер та площу підлоги кожної оренди квартири та площа підлоги нежитлових приміщень; та
(e) підсумковий технічний звіт з зазначенням кількості орендних квартир і особливостей підлоги кожного поверху з позначенням всіх орендних квартир і оформлення регульованих квартир.
(4) Фонд може вимагати додаткові документи для оцінки цілей кредиту та можливості заявника для погашення кредиту відповідно.
(5) Якщо запит на отримання кредиту неповний, Фонд запрошує заявника протягом 30 днів дати отримання запиту на отримання кредиту, щоб завершити його протягом терміну, встановленого Фондом. Якщо заявник не виконав необхідну інформацію в межах встановленого ліміту часу, кредитний договір не може бути укладений.
(6) Після попередньої оцінки заявки заявник зобов'язаний, за запитом Фонду:
(а) остаточний будівельний дозвіл або публічний договір на виконання будівництва, означений сертифікат уповноваженого інспектора компетентного будівельного офісу, згода на виконання встановленого будівництва або декларації заявником, що модифікації будівництва не вимагають дозволу на будівництво або декларації;
(b) договір будівництва, укладений з підрядником будівництва, якщо сам заявник здійснює будівництво;
(c) для будівництва відповідно до § 2 (b). (b) пункту 4 думки уповноваженого інженера в галузі наземного будівництва, експертної думки, підготовленої експертом у сфері наземного будівництва, або думка уповноваженого інженера в галузі статичної та динаміки будівель, що виводяться на невизначеність житлового будинку;
(d) заява компетентного органу державної влади про те, що земельна ділянка, на якій здійснюється будівництво орендних квартир, не знаходиться в заплавній зоні.
§ 10
Кредитний договір
(1) Якщо умови, викладені в цьому Регламенті, Фонд має кошти на надання кредиту, він може подати проект кредитного договору заявнику не пізніше ніж за 60 днів після дати отримання повної заявки.
(2) Кредитна угода повинна містити договірне тонке розташування, зокрема, у випадку, якщо бенефіціар запізнюється у виплаті вкладень кредиту на узгоджену суму або невиконання умов, викладених у пунктах 4 до 6.
(3) Якщо Фонд не надає кредиту, він не повідомляє заявника письмово без затримки.
§ 11
Кредитування та погашення кредиту
(1) Поведінка кредиту повинна почати розіграш по кредиту протягом 6 місяців дати в'їзду в силу кредитного договору.
(2) Кредит у зв’язку з погодою в кредитній угоді. Період погашення становить мінімум 10 років і не більше 30 років від дати завершення будівництва. Кредит, виражений в обумовлений час, буде винагороджений за інтересом до пізньої оплати і за процентною ставкою, встановленою відповідно до статті 7 (1). Сума відсотків на пізній платіж може бути укладена в угоді і не повинна суперечать хорошим способом.
(3) Кредит покладається на регулярні щомісячні вклади, що включають погашення основного та відсотків на рахунок, що зазначений в кредитному договорі.
(4) На вимогу бенефіціара Фонд може регулювати термін погашення.
(5) Фонд може відкликати з кредитного договору,
(а) якщо одержувач кредиту пізній у виплаті принаймні 2 щомісячних вкладень кредиту за домовленою сумою і не сплачує суми через 30 днів отримання письмового дзвінка Фонду на оплату;
(b) якщо одержувач кредиту пізній у виплаті щомісячного встановлення кредиту на узгоджену суму протягом 12 місяців поспіль не менше трьох разів; або
(c) якщо одержувач кредиту не відповідає умовам, викладених в розділі 4 до 6 або якщо він стає зрозумілим, що заявник має порушення або повідомлення про помилкову або неповну інформацію відповідно до розділу 9.
(6) Фонд погоджується з заявником про можливість виведення з кредитного договору з причин, викладеними в пункті 5. Якщо ви не погоджуєтесь, кредит не може бути надана.
(7) У випадку, якщо Фонд відкликається з кредитного договору, він запрошує бенефіціар кредиту, щоб негайно сплатити суму, і не сплачує незаперечну частину кредиту.
§ 12
Перехідні положення
(1) Договори, укладені Державним фондом з розвитку житла, відповідно до постанови Уряду No 284 / 2011 Coll., щодо умов надання та використання коштів Фонду Державного житлово-розвитку у вигляді кредиту для підтримки будівництва квартир оренди в Чехії, як діє до дати в'їзду в силу цього Положення, розглядаються договори, укладені Державним інвестиційним фондом.
(2) Правові зв’язки, що виникають під Указом Уряду No 481 / 2000 Coll., як діє до дати в’їзду в силу Указу Уряду No 78 / 2016 Coll., а також прав та обов’язки, що виникають з них, регулюються Указом No 481 / 2000 Coll., як ефективний до дати в’їзду в силу Указу No 78 / 2016 Coll. Юридичні зв’язки, що виникають під Указом Уряду No 146 / 2003 Coll., як діє до дати в’їзду в силу Указу Уряду No 78 / 2016 Coll, а також прав та зобов’язань, що виникають з них, регулюються Указом Уряду No 146 / 2003 Coll., як ефективний до дати в’їзду в силу Указу No 78 / 2016 Coll. Законодавчі відносини, що виникають при Урядовому регламенті No 333 / 2009 Coll., як ефективні до дати в’їзду в силу Урядового регулювання No 78 / 2016 Coll., а також права та обов’язки, що виникають звідти, регулюються Урядовим регламентом No 333 / 2009 Coll., як ефективний до дати в’їзду в силу державного регулювання No 78 / 2016 Coll.
(3) Законодавчі відносини, що виникають при Указі No 284 / 2011 Coll, як ефективні до дати в’їзду в силу Указу Уряду No 268 / 2012 Coll., а також права та обов’язки, що виникають з них, регулюються Указом Уряду No 284 / 2011 Coll., як ефективний до дати в’їзду в силу Указу No 268 / 2012 Coll.
(4) Правові зв’язки, що виникають під Указом Уряду No 284 / 2011 Coll., як діє з дати в’їзду в силу Указу Уряду No 268 / 2012 Coll., а також прав та зобов’язань, що виникають з них, регулюються Указом Уряду No 284 / 2011 Coll., як діє з дати в’їзду в силу Указу Уряду No 268 / 2012 Coll.
(5) Правові зв’язки, що виникають при Урядовому регламенті No 284 / 2011 Coll., як діє з дати в’їзду в силу Урядового регулювання No 78 / 2016 Coll., а також прав та зобов’язань, що виникають там, регулюються Урядовим регулюванням No 284 / 2011 Coll., як ефективний до дати в’їзду в силу цього Положення.
(6) Де укладено кредитний договір, згідно з постановою Уряду No 284 / 2011 Coll., як ефективний до дати в'їзду в силу цього Регламенту, умови перетворення процентної ставки відповідно до § 7 (2) останнього вироку Урядового регулювання No 284 / 2011 Coll., як ефективний до дати в'їзду в силу цього Регламенту, а після закінчення терміну фіксації, який відбудеться після 1 січня 2021, регулюється цим Положенням.
(7) Де укладено кредитний договір, згідно з постановою Уряду No 284 / 2011 Coll., як ефективний до дати в'їзду в силу цього Регламенту, умов передачі та обтяження майна, регулюються законом про конструювання, якщо будівництво відбувається після 1 січня 2021 року, відповідно до статті 4 (2) цього Регламенту.
(8) Де укладено кредитний договір, згідно з постановою Уряду No 284 / 2011 Coll., як діє до дати в’їзду в силу цього Регламенту, умов укладання договорів оренди, укладених бенефіціаром після 1 січня 2021 року, відповідно до статті 5 цього Регламенту, застосовуються умови укладання договорів оренди, укладених бенефіціаром після 1 січня 2021 року.
(9) Заявки на отримання кредиту, що подаються в Державному регламенті No 284 / 2011 Coll, як діє до дати в'їзду в силу цього Положення, оцінюються за цим Регламентом.
§ 13
Репеталь
Вони будуть видалені:
1. Постанова Кабінету Міністрів України No 284/2011 Кол., про умови надання та використання коштів Фонду державного житла у вигляді кредиту для підтримки будівництва орендних квартир в Чехії.
2. Указ Уряду No 268 / 2012 Coll., поправки Указу Уряду No 284 / 2011 Coll., про умови надання та використання коштів Державного фонду розвитку житла у вигляді кредиту для підтримки будівництва квартир у Чехії.
3. Указ Уряду No 78/ 2016 Coll., поправки Указу Уряду No 284/2011 Coll., про умови надання та використання коштів Державного фонду розвитку житла у вигляді кредиту для підтримки будівництва Оренда квартир у Чехії, щодо внесення змін до Постанови Уряду No 268/2012 Coll. та відреагування деяких державних положень.
§ 14
Еффіфікація
Цей Регламент набирає чинності 15 січня 2021 року.
Прем'єр-міністр:
Інг. Бабиш v. r.
Міністр місцевого розвитку:
Інг. Достальова в. р.
1) Параграф 2 (5) Акту No 183 / 2006 Кол., про територіальне планування та регулювання будівництва (конструкторський акт), як змінено.
2) Указ No 398 / 2009 Кол., про загальні технічні вимоги щодо забезпечення безбар’єрного використання будівель.
3) Параграф 66 Акту No 254 / 2001 Кол., на воді та про внесення змін до деяких законів (Водний Акт), як змінено. Указ No 79 / 2018 Coll., за методом та ступенем обробки дизайну та налаштування заплавних територій та їх документації.
4) Акт No 108 / 2006 Кол., про соціальні послуги, як змінено.
5) Акт No 155 / 1995 Кол., на Страхуванні Пенсій, як змінено.
6) § 22 Цивільного кодексу.
7) § 2275 Цивільного кодексу.
8) Регламент Комісії (ЄС) No 1407 / 2013 від 18 грудня 2013 року про застосування статті 107 та 108 Договору про функціонування Європейського Союзу з метою надання допомоги мінімізації, як змінено.
9) Акт No 65 / 2022 Кол., про певні заходи щодо збройного конфлікту в Україні, викликані вторгненням російських військ.

Увійдіть для нотаток, обраного та сповіщень

Оцінка:

Коментарі 0

Для написання коментарів, будь ласка, увійдіть.

Інформація про нормативний акт

ЦитуванняУрядовий Указ No 2 / 2021 Coll., про умови використання коштів Державного фонду сприяння інвестиціям у вигляді кредиту для підтримки будівництва орендних квартир в Чехії
Тип нормативного акту-
Автор-
ЗбіркаЗбірка законів
Дата оприлюднення07.01.2021
Чинний від15.01.2021
Чинний до-
Стан Чинний

Публічні договори 5

Smlouva o úvěru dle NV 2/2021 Sb.
Státní fond podpory investic Obec Dubné
36 300 000 крон
08.06.2022
13 211 414 крон
01.06.2022
280 867 499 крон
14.02.2022
Сповіщення
Джерело: Hlídač státu (CC BY 3.0 CZ)
Текст нормативного акту має інформаційний характер.
Обране
Історія перегляду