Акт No 195 / 2017 Coll.
Акт про внесення змін до Закону No 328 / 1999 Coll., про цивільні документи, внесені зміни, та інші суміжні закони
Чинний
Чинний від 01.07.2018
195 км
Законодавство
від 31 травня 2017
Поправки Акту No 328 / 1999 Кол., про цивільні документи, як змінено, та інші суміжні закони
Парламент прийняв рішення про це право Чехії:
Додаток Акту з організації та реалізації соціальної безпеки
У статті 123e (1) Акту No 582 / 1991 Coll., на організації та реалізації соціальної безпеки, як змінено Акт No 320 / 2002 Coll., Акт No 424 / 2003 Coll., Акт No 189 / 2006 Coll., Акт No 167 / 2012 Coll., Акт No 344 / 2013 Coll. та Акт No 267 / 2014 Coll., пункт (b) читати:
"(b) відправлено електронним застосуванням органу соціальної безпеки за допомогою гарантованої ідентичності, завіреної з машинно-прочитаними даними та контактним електронним чіпом або іншими засобами електронної ідентифікації, за умови, що орган соціального забезпечення забезпечив цю можливість."
Додаток до Закону про подорожі
Акт No 329 / 1999 Coll., проїзні документи, як змінено Актом No 217 / 2002 Coll., Акт No 320 / 2002 Coll., Акт No 539 / 2004 Coll., Акт No 559 / 2004 Coll., Акт No 136 / 2006 Coll., Акт No 106 / 2007 Coll., Акт No 379 / 2007 Coll., Акт No 140 / 2008 Coll., Акт No 274 / 2008 Coll., Акт No 105 / 2013 Coll., Акт No 159 / 2013 Coll., Акт No 355 / 2008 Coll., No 41 / 2009.
1. Параграф 5 (3) читати далі:
"(3) громадянин може подати заяву на отримання паспорту в період, а саме:
(а) протягом 24 годин на робочі дні; або
(б) протягом п'яти робочих днів. "
2. У статті 12 додано наступний пункт 4:
«(4) Паспорт видається Міністерством або комунальним органом муніципалітету з розширеним обсягом, для якого за заявою про паспорт був виведений в межах скороченого періоду, зазначеного у статті 5 (3) (а) та (б).
3. У статті 17 додано наступний пункт 13:
"(13) У заявці на паспорт, громадянин може вказати номер телефону для публічної мобільного телефонної мережі або адресу електронної пошти для цілей інформації про можливість отримання паспорта або дипломатичного паспорта.";
4. У статті 19, в кінці пункту 2, вирок «Застосування видачі паспорта може бути видана громадянином в будь-якому муніципальному офісі муніципалітету з розширеною компетентністю або з Міністерством в рамках скороченого періоду, зазначеного у статті 5 (3) (а) і (б).»
5. У статті 21 (5), слова «університет муніципалітету з розширеним обсягом «замінюється словами», які повноваження».
6. Наприкінці § 21б, вирок «Ці ж процедури застосовуються, де орган, відповідальний за видачу паспорта, є Міністерством».
7. У розділі 21c вставляється після розділу 21b:
Про це повідомляє громадянина, який вказував у заяві про інформацію, зазначену у ст. 17 (13) про можливість отримання паспорта або дипломатичного та службового паспорта за текстом або електронною поштою.
8. У пункті 22 (2), в кінці тексту першого вироку, будуть додані слова «і підтвердження отримання підписом».
9. У пункті 22 вводиться наступний пункт 3 після пункту 2:
"(3) Паспорт, виданий в рамках скороченого періоду, зазначеного у статті 5 (3) (а), здійснюється за особою, зазначеною в пункті 1 в Міністерстві. Паспорт, виданий в межах скороченого періоду, зазначеного у ст. 5 (3) (б), приймається особою, яка зазначена в пункті 1 в Міністерстві або муніципальному офісі муніципалітету з розширеним обсягом, для якого було порушено заяву про паспорт.
Публіки 3 і 4 повинні бути занурені абзаци 4 і 5.
10. у статті 28 (2), слова «право, відповідальний за видачу візового документа, вирішується про його закінчення», заміщені словом «Вихід туристичного документа, вирішується будь-яким органом, відповідальним за видачу туристичного документа; де паспорт був виданий Міністерством, будь-яким комунальним органом муніципалітету з розширеним обсягом, вирішується про закінчення ліцензії».
11. в абзацах 29 і 29а, в кінці абзацу 2, точка замінює кома і наступні пункти (в) і (х) додаються:
"(w) телефонний номер для публічної мережі мобільного телефону або адрес електронної пошти,
(х) цифрова обробка підпису, зазначеного у статті 22 (2) на додатках.
12. в статті 29 (4) і 29а (4), слова "і (w)" вставляються після слів "(r) (3)" і слів "відразу отримані біометричні дані, які будуть заміщені", будуть замінені на слова "відправлення цих даних".
13. в статті 29 (5) і в статті 29a (5), слова "і в пункті 3" вставляються після слів "(s), (t) і (v)."
14. У статті 30 додано наступний пункт 15:
"(15) Міністерство має бути переробником даних, що зберігаються в реєстрі документів про подорожі в разі отримання паспортів в межах скороченого періоду, зазначеного в статті 5 (3) (а) і (b) і також буде обробляти дані, що стосуються надання продукції документа. Міністерство також має бути переробником даних відповідно до пункту 29 (2) (т), за умови, що воно було повідомлено про втрату або крадіжку паспорта.
15. в статті 30б (1), "6" замінюється "10."
16. в статті 32 (1) і (2):
"(1) Утримувач зобов'язаний врахувати всі обставини і обставини, захистити туристичний документ від втрати, крадіжки, пошкодження або зловживання. Власник зобов'язаний без зайвих затримок, зданий недійсним документом про подорожі або документом, який заповнюється записами на будь-який орган, відповідальний за його оформлення, до представництва або, за запитом, до органів поліції. Здача недійсним документа про подорожі або документ про подорожі, який заповнюється оповіщеннями, також може бути здійснена Міністерством, але тільки якщо громадянин одночасно діє на питання паспорта згідно § 5 (3) (а) і (б). Ті органи видають свідоцтво про відмову власника.
(2) Власник має право негайно повідомити про втрату, крадіжку, знищення туристичного документа або його знаходження до будь-якого органу, компетентного з питань оформлення туристичного документа або, де це доречно, до будь-якого муніципального органу муніципалітету з розширеною юрисдикцією, реєстром або найближчим відділом міліції. громадянин може повідомити про втрату або крадіжку до Міністерства, якщо він одночасно застосовується для паспорта згідно з § 5 (3) (а) і (б). Ці органи видають йому свідоцтво про втрату, крадіжку або знищення туристичного документа, а також зобов'язують його того факту, включаючи ім'я, прізвище, дату та місце народження власника комунального офісу муніципалітету з розширеним обсягом туристичного документа. Де видається документ про подорожі Міністерством, ті органи влади повідомляють про те, що факт, в тому числі, де відповідне, ім'я, прізвище, дату та місце народження власника комунального офісу муніципалітету з розширеною компетентністю, щоб мати справу з правопорушеннями, які зазначені в § 34а (3), перш за третіми вироками.
17. в Параграфі 32 (4):
"(4) Будь-який уповноважений видати документ про подорожі, представництво або поліція може надати недійсний документ про подорожі до власника, який не виконав зобов'язань, щоб здати його або хто, можливо, вважається недійсним на підставі рішення підпунктом 28 (2). Затримання повноважень видається свідоцтво про затримання громадяни та надсилання документу про подорожі до виписаного органу без затримки, що вказує на причину його затримання. Якщо затриманий туристичний документ, виданий Міністерством, влада, яка затримала його, негайно надішле його до муніципального органу муніципалітету з розширеною юрисдикцією, компетентною для вирішення порушень під § 34а (3), перш за третіми вироками, з підставами для його затримання.
18. У першому вирокі П. 32а слова «крім М.М.Шале вставлено після слів» цей документ про подорожі».
19. У першому вирокі статті 33 (1) слова «будь-який» вставляється після того, як слова» здаються без затримки» і слова «виготовлятимуться після слів» за винятком Міністерства».
20. У статті 33 в кінці пункту 2 і в статті 34 в кінці пункту 1 вироку "Якщо затриманий документ, виданий Міністерством, орган, який затримував його негайно відправити його в муніципальний орган муніципалітету з розширеною юрисдикцією, відповідальною за справу з правопорушеннями, зазначеними у статті 34а (3), перш за третіми вироками, на підставі його арешту".
Додаток Акту про інформаційні системи державного управління
Акт No 365 / 2000 Coll., про інформаційні системи державного управління та про внесення змін до деяких інших законів, як змінено Актом No 517 / 2002 Coll., Акт No 413 / 2005 Coll., Акт No 444 / 2005 Coll., Акт No 70 / 2006 Coll., Акт No 81 / 2006 Coll., Акт No 110 / 2007 Coll., Акт No 269 / 2007, Акт No 130 / 2008 Coll., Акт No 130 / 2008 Coll., No 130 / 2009 Coll., Акт No 190 / 2009 Coll., Акт No 223 / 2009 Coll., Акт No 227 / 2009 Coll., Акт No 298 / 2016.
1. У статті 2, в кінці точки (в), точка замінюється комою і додається наступна точка (х):
"(x) доступ до гарантованої ідентичності доступу до інформаційної системи публічного адміністрування або електронного застосування з використанням електронного приладу ідентифікації, виданої або у зв'язку з використанням яких ідентичність особи була перевірена державним органом, місцевим органом або державним органом, який не є державним органом або місцевим органом, (далі - державним органом ") або який визнається відповідно до статті 6 Регламенту (ЄС) No 910 / 2014 Європейського Парламенту та Ради з питань електронного ідентифікації та довірчих послуг для електронних транзакцій на внутрішньому ринку та реагування Директиви 1999 / 93 / EC та видано за системою електронного ідентифікації принаймні значним рівнем.
2. У статті 5, пункти 4 і 5 додаються:
"(4) У випадках, коли служба інформаційної системи публічного адміністрування була надана, щоб забезпечити безпеку Чеської Республіки, захист Чехії, публічної безпеки, запобігання, виявлення, виявлення та переслідування кримінальних правопорушень, надання суттєвого економічного або фінансового інтересу Чехії або Європейського Союзу, включаючи грошові, бюджетні та податкові питання, або захист суб'єкта даних, і хто раніше був наданий службою інформаційної системи публічного адміністрування, він має право написати, що розкриття оповіщення про надання такої інформаційної системи іншій особі або її складових могли б підірвати надання мети, для якого було передано службу інформаційної системи державного управління, що не може бути надана загроза. Це не поширюється на внесення такого запису до кримінального органу, якщо це кримінальне правопорушення, пов’язане з використанням служби інформаційної системи публічного адміністрування або органу, що здійснює обробку персональних даних в межах її сфери.
(5) Хто зробив декларацію, зазначену в пункті 4, зобов'язаний повідомити адміністратора інформаційної системи державного управління без зайвих затримок, що причини отримання оповіщення не доступні. "
3. У ст. 6ф (1) слова «Державні органи, органи місцевого самоврядування та органи державної влади, які не є органами державної влади, ані органи місцевого самоврядування, а також державним органом», «замінюють» органи державної влади.
4. У статті 6ф (3), слова «проведення ідентичності-гарантованого підходу до інформаційних систем державного управління або електронних додатків, керованих органами державної влади, будуть вставлятися після слів».
5. У статті 9 (2) слово "замінюється реєстрами" інформаційні системи.
6. У статті 9, введені наступні пункти 4 і 5 після пункту 3:
"(4) Людина, що проводить електронний ідентифікаційний пристрій, який дозволяє отримати доступ до гарантованої ідентичності, через портал державного управління, вихід з інформаційної системи державного управління, який є приватним реєстром, реєстром або переліком безпосередньо пов'язаний з ним. Адміністратор порталу публічного адміністрування публікується на порталі публічного адміністрування інформаційні системи державного управління, з яких здійснюється вихід з інформаційної системи державного управління.
(5) Людина, що проводить електронний ідентифікаційний пристрій, який дозволяє отримати доступ до гарантованої особи, має право дозволити, використовуючи це означає, що надання виходу з інформаційної системи державного управління, зазначеної в пункті 4, що відноситься безпосередньо до нього або даних, що містяться в інформаційній системі державного управління іншій особі або державному органі. "
Публікація 4 стане пункт 6.
7. У статті 9 (6) слова ", вихід з інформаційної системи публічного адміністрування 'розташуватиметься після форми'.
Амендмент дії адміністративних зборів
Акт. No 13.12.2013 No 13.12.18
1. в пункті 8 (а) і (б):
"(a) Питання ідентифікаційної картки з машинобудівними даними та контактним електронним чіпом протягом 24 годин робочого дня
| - při podání a převzetí u Ministerstva vnitra | Kč 1 000 |
| - při podání u obecního úřadu obce s rozšířenou působností | Kč 500 |
| a při převzetí u Ministerstva vnitra, pokud byla žádost podána u obecního úřadu obce s rozšířenou působností | Kč 500 |
| občanům mladším 15 let | |
| - při podání a převzetí u Ministerstva vnitra | Kč 500 |
| - při podání na obecním úřadě obce s rozšířenou působností | Kč 250 |
| - při převzetí u Ministerstva vnitra, pokud byla žádost podána u obecního úřadu obce s rozšířenou působností | Kč 250 |
б) Видання картки з машинними даними та контактним електронним чіпом протягом 5 робочих днів
| - při podání a převzetí u Ministerstva vnitra | Kč 500 |
| - při podání u obecního úřadu obce s rozšířenou působností | Kč 250 |
| a převzetí u Ministerstva vnitra | Kč 250 |
| - při podání u obecního úřadu obce s rozšířenou působností a převzetí u stejného obecního úřadu obce s rozšířenou působností | Kč 500 |
| občanům mladším 15 let | |
| - při podání a převzetí u Ministerstva vnitra | Kč 300 |
| - při podání u obecního úřadu obce s rozšířenou působností | Kč 200 |
| a převzetí u Ministerstva vnitra | Kč 100 |
| - při podání u obecního úřadu obce s rozšířenou působností a převzetí u stejného obecního úřadu obce s rozšířenou působností | Kč 300“. |
2. у записах 8 (f), 8 (g) та 8 (h), слова «і контактним електронним чіпом» вставляються після слів «Машинні дані».
3. У в’їзді 8 (f), слова «інвалізовані через ризик виникнення неправильного використання даних в ідентифікаційному сертифікаті в контактному електронному чіпі «вставлені після слова».
4. Наступний пункт 3 не додається до пункту 8 заряду:
'3. Видання ідентифікаційної картки з машинно-читувальними даними та контактним електронним чіпом з інших особистісних причин протягом періоду більш ніж пів року до закінчення існуючої карти ідентичності, якщо поточна карта ідентичності має термін дії більше 10 років. ';
5. у в'їзді 8, в частині під назвою "l 'is замінено" k)', "m 'is замінено" л)' і "n 'is замінено m'.
6. Під заголовуванням 8 Зауважень: "Управлінський збір, зазначений в пункті (г), не повинен бути пропущений, якщо заголовок або науковий клас вводиться в видану ідентифікаційну картку разом з змінами даних вже внесені. -
7. У частині IX, в пункті 115 (б):
"(б) Питання паспорта протягом 24 годин робочого дня
| - při podání a převzetí u Ministerstva vnitra | Kč 6 000 |
| - při podání u obecního úřadu obce s rozšířenou působností | Kč 4 000 |
| a převzetí u Ministerstva vnitra | Kč 2 000 |
| občanům mladším 15 let | |
| - při podání a převzetí u Ministerstva vnitra | Kč 2 000 |
| - při podání u obecního úřadu obce s rozšířenou působností | Kč 1 500 |
| a převzetí u Ministerstva vnitra | Kč 500“. |
8. в Part IX, запис 115, вкладка наступної точки (c) вводиться після точки (b):
"(c) Питання паспорта протягом 5 робочих днів
| - při podání a převzetí u Ministerstva vnitra | Kč 3 000 |
| - při podání u obecního úřadu obce s rozšířenou působností | Kč 2 000 |
| a převzetí u Ministerstva vnitra | Kč 1 000 |
| - při podání u obecního úřadu obce s rozšířenou působností a převzetí u stejného obecního úřadu obce s rozšířenou působností | Kč 3 000 |
| občanům mladším 15 let | |
| - při podání a převzetí u Ministerstva vnitra | Kč 1 000 |
| - při podání u obecního úřadu obce s rozšířenou působností | Kč 500 |
| a převzetí u Ministerstva vnitra | Kč 500 |
| - při podání u obecního úřadu obce s rozšířenou působností a převzetí u stejného obecního úřadu obce s rozšířenou působností | Kč 1 000“. |
Точки (c) до (г) повинні бути нумеровані як точки (d) до (h).
9. У розділі IX, пункт 115, Примітка:
"Немає"
Плата, зазначена в пунктах (а), (b) та (c) цього заголовка, повинна бути пропущена, коли здійснюється заявка на паспорт; де паспорт приймається за пунктами (b) та (c), він повинен бути сплачений до нього.
Перехідне забезпечення
Питання ідентифікаційної картки з машинними зчитувачими даними та контактним електронним чіпом замість картки з машинними зчитувачими даними та контактним електронним чіпом, виданим до дати в’їзду в силу цього Акту, не підлягає адміністративній винагороді.
Звернення до законодавства про страхування хвороб
У статті 162 (1) Акту No 187 / 2006 Coll., про страхування від хвороб, як змінено Акт No 167 / 2012 Coll., Законодавчий Указ No 344 / 2013 Coll., Акт No 267 / 2014 Coll., Акт No 298 / 2016 Coll. та Акт No 99 / 2017 Coll., пункт (b) читати:
"(b) відправляється через електронну заяву органу страхування, використовуючи доступ до гарантованої особи, сертифікованої за допомогою машинної зчитувачої картки та контактної електронної чипси або інших засобів електронного визначення, визначених органом страхування, за умови, що орган страхування хворості забезпечив цю можливість."
Еффіфікація
Цей Закон діє на перший день календарного місяця дванадцятирічного календаря.
Гамлет v. r.
Земан в. р.
Соботка в. р.
Увійдіть для нотаток, обраного та сповіщень
Інформація про нормативний акт
| Цитування | Акт No 195 / 2017 Coll., поправки Акту No 328 / 1999 Coll., про цивільні документи, як зміни, та інші суміжні закони |
|---|---|
| Тип нормативного акту | - |
| Автор | - |
| Збірка | Збірка законів |
| Дата оприлюднення | 10.07.2017 |
|---|---|
| Чинний від | 01.07.2018 |
| Чинний до | - |
| Стан | Чинний |
Текст нормативного акту має інформаційний характер.
Коментарі 0