Act No. 195 / 2017 Coll.

Act amending Act No. 328 / 1999 Coll., on Civil Documents, as amended, and other related laws

Valid Effective from 01.07.2018
195
THE LAW
of 31 May 2017
amending Act No 328 / 1999 Coll., on Civil Documents, as amended, and other related laws
Parliament has decided on this law of the Czech Republic:

ČÁST DRUHÁ

Amendment of the Act on the organisation and implementation of social security
Čl. III
In Article 123e (1) of Act No. 582 / 1991 Coll., on the organisation and implementation of social security, as amended by Act No. 320 / 2002 Coll., Act No. 424 / 2003 Coll., Act No. 189 / 2006 Coll., Act No. 167 / 2012 Coll., Act No. 344 / 2013 Coll. and Act No. 267 / 2014 Coll., paragraph (b) read:
"(b) dispatched via an electronic application of a social security authority using a guaranteed identity, certified with machine-readable data and with a contact electronic chip or other means of electronic identification, provided that the social security authority has ensured this possibility."

ČÁST TŘETÍ

Amendment to the Travel Documents Act
Čl. IV
Act No. 329 / 1999 Coll., on Travel Documents, as amended by Act No. 217 / 2002 Coll., Act No. 320 / 2002 Coll., Act No. 539 / 2004 Coll., Act No. 559 / 2004 Coll., Act No. 136 / 2006 Coll., Act No. 106 / 2007 Coll., Act No. 379 / 2007 Coll., Act No. 140 / 2008 Coll., Act No. 274 / 2008 Coll., Act No. 105 / 2013 Coll., Act No. 159 / 2013 Coll., Act No. 355 / 2008 Coll., Act No. 41 / 2009 Coll., Act No. 197 / 2009 Coll., Act No. 227 / 2009 Coll., Act No. 281 / 2009 Coll., Found of the Constitutional Court, Act No. 384.
1. Paragraph 5 (3) reads as follows:
"(3) A citizen may apply for a passport to be issued within a shorter period, namely:
(a) within 24 hours on working days; or
(b) within five working days. "
2. In Article 12, the following paragraph 4 is added:
"(4) The passport shall be issued by the Ministry or the municipal authority of the municipality with extended scope for which the application for a passport has been lodged within the reduced period referred to in Article 5 (3) (a) and (b)."
3. In Article 17, the following paragraph 13 is added:
"(13) In the application for a passport, the citizen may indicate the telephone number for the public mobile telephone network or the e-mail address for the purposes of information on the possibility of taking over the passport or diplomatic and service passport. ';
4. In Article 19, at the end of paragraph 2, the sentence "The application for the issuance of a passport may be lodged by the citizen at any municipal office of the municipality with extended competence or with the Ministry within the reduced period referred to in Article 5 (3) (a) and (b)."
5. In Article 21 (5), the words "the municipal authority of the municipality with extended scope 'are replaced by the words" that authority'.
6. At the end of § 21b, the sentence "The same procedure shall apply where the authority responsible for issuing the passport is the Ministry."
7. The following Section 21c is inserted after Section 21b:
„§ 21c
The Ministry shall inform the citizen who indicated in the application the information referred to in Article 17 (13) of the possibility of taking over the passport or diplomatic and service passport by text or by e-mail. ';
8. In Paragraph 22 (2), at the end of the text of the first sentence, the words "and confirm receipt by signature 'shall be added.
9. In Paragraph 22, the following paragraph 3 is inserted after paragraph 2:
"(3) The passport issued within the reduced period referred to in Article 5 (3) (a) shall be taken over by the person referred to in paragraph 1 at the Ministry. The passport issued within the reduced period referred to in Article 5 (3) (b) shall be taken over by the person referred to in paragraph 1 at the Ministry or municipal office of the municipality with extended scope for which the application for the passport has been lodged. ';
Paragraphs 3 and 4 shall be renumbered paragraphs 4 and 5.
10. in Article 28 (2), the words "the authority responsible for issuing the travel document shall decide on its expiry" shall be replaced by the words "the expiry of the travel document shall be decided by any authority responsible for issuing the travel document; where the passport has been issued by the Ministry, any municipal authority of the municipality with extended scope shall decide on the expiry of the licence '.
11. in paragraphs 29 and 29a, at the end of paragraph 2, the dot is replaced by a comma and the following points (w) and (x) are added:
"(w) telephone number for a public mobile telephone network or e-mail address,
(x) digital processing of the signature referred to in Article 22 (2) on applications. ';
12. in Articles 29 (4) and 29a (4), the words "and (w)" shall be inserted after the words "(r) (3)" and the words "immediately obtained biometric data to be disposed of" shall be replaced by the words "remove those data."
13. in Article 29 (5) and in Article 29a (5), the words "and in paragraph 3" shall be inserted after the words "(s), (t) and (v)."
14. In Article 30, the following paragraph 15 is added:
"(15) The Ministry shall be the processor of the data kept in the travel document register in the case of passports issued within the reduced period referred to in Article 5 (3) (a) and (b) and shall also be the processor of the data relating to the provision of the production of the document. The Ministry shall also be a data processor in accordance with Paragraph 29 (2) (t), provided that it has been notified of the loss or theft of a passport. ';
15. in Article 30b (1), "6" is replaced by "10."
16. in Article 32 (1) and (2):
"(1) The holder shall, taking into account all circumstances and circumstances, protect the travel document from loss, theft, damage or abuse. The holder shall, without undue delay, surrender an invalid travel document or travel document which is filled with records to any authority responsible for issuing it, to the representative office or, upon request, to the police authorities. The surrender of an invalid travel document or travel document which is filled in with alerts may also be carried out by the Ministry, but only if the citizen simultaneously applies for the issue of a passport pursuant to § 5 (3) (a) and (b). Those authorities shall issue a certificate of surrender to the holder.
(2) The holder shall immediately report the loss, theft, destruction of the travel document or its finding to any authority competent to issue the travel document or, where appropriate, to any municipal authority of the municipality with extended jurisdiction, the Registry or the nearest police department. A citizen may only report a loss or theft to the Ministry if he simultaneously applies for a passport pursuant to § 5 (3) (a) and (b). These authorities shall issue him with a certificate of loss, theft or destruction of the travel document, and shall at the same time notify him of that fact, including the name, surname, date and place of birth of the holder of the municipal office of the municipality with the extended scope of the travel document. Where the travel document has been issued by the Ministry, those authorities shall notify that fact, including, where appropriate, the name, surname, date and place of birth of the holder of the municipal office of the municipality with extended competence to deal with the offences referred to in § 34a (3), first to third sentences. ';
17. in Paragraph 32 (4):
"(4) Any authority competent to issue a travel document, representative office or police may withhold an invalid travel document to a holder who has failed to comply with the obligation to surrender it or who may reasonably be deemed to become invalid on the basis of a decision under Paragraph 28 (2). The detention authority shall issue a certificate of detention to the citizen and send the travel document to the issuing authority without delay, indicating the reason for his detention. If a travel document issued by the Ministry is detained, the authority which has detained it shall immediately send it to the municipal authority of the municipality with extended jurisdiction competent to deal with infringements under § 34a (3), first to third sentences, with the grounds for its detention. '
18. In the first sentence of Paragraph 32a, the words "except for the Ministry 'shall be inserted after the words" this travel document'.
19. In the first sentence of Article 33 (1), the words "any 'shall be inserted after the words" surrender without delay' and the words "issue 'shall be inserted after the words" except for the Ministry'.
20. In Article 33 at the end of paragraph 2 and in Article 34 at the end of paragraph 1, the sentence "If a travel document issued by the Ministry is detained, the authority which has detained it shall immediately send it to the municipal authority of the municipality with extended jurisdiction responsible for dealing with the offences referred to in Article 34a (3), first to third sentences, on the grounds of its detention."

ČÁST ČTVRTÁ

Amendment of the Act on Information Systems of Public Administration
Čl. V
Act No. 365 / 2000 Coll., on Information Systems of Public Administration and on the amendment of certain other laws, as amended by Act No. 517 / 2002 Coll., Act No. 413 / 2005 Coll., Act No. 444 / 2005 Coll., Act No. 70 / 2006 Coll., Act No. 81 / 2006 Coll., Act No. 110 / 2007 Coll., Act No. 269 / 2007 Coll., Act No. 130 / 2008 Coll., Act No. 190 / 2009 Coll., Act No. 223 / 2009 Coll., Act No. 227 / 2009 Coll., Act No. 298 / 2016 Coll., Act No. 263 / 2011 Coll., Act No. 18 / 2012 Coll., Act No. 167 / 2012 Coll., Act No. 64 / 2014 Coll.
1. In Article 2, at the end of point (w), the dot is replaced by a comma and the following point (x) is added:
"(x) access with a guaranteed identity of access to the public administration information system or electronic application using an electronic identification device, issued or in connection with, or in connection with, the use of which the identity of the person has been verified by a public authority, a local authority or a public authority which is not a public authority or a local authority, (hereinafter referred to as the" public authority ") or which is recognised in accordance with Article 6 of Regulation (EU) No 910 / 2014 of the European Parliament and of the Council on electronic identification and trust services for electronic transactions in the internal market and repealing Directive 1999 / 93 / EC and has been issued under an electronic identification system with at least a significant level of guarantee."
2. In Article 5, paragraphs 4 and 5 are added:
"(4) In cases where a public administration information system service has been provided to ensure the security of the Czech Republic, the defence of the Czech Republic, public security, the prevention, detection, detection and prosecution of criminal offences, the provision of significant economic or financial interest of the Czech Republic or of the European Union, including the monetary, budgetary and tax matters, or the protection of the data subject, and whoever has been provided by the public administration information system service, it shall state in writing that the disclosure of an alert on the provision of that information system to another person or its components could jeopardise the provision of the purpose for which the public administration information system service has been provided, it cannot be made available during the duration of that threat. This shall not apply to the making available of such a record to a criminal authority, if it is a criminal offence related to the use of a public administration information system service or to the authority supervising the processing of personal data within its scope.
(5) Whoever made the declaration referred to in paragraph 4 is obliged to notify the administrator of the public administration information system without undue delay that the reasons for making the alert are no longer available. "
3. In Article 6f (1), the words "State bodies, local authorities and public authorities which are neither public authorities nor authorities of local authorities, hereinafter referred to as" the public authority, "shall be replaced by" public authorities. "
4. In Article 6f (3), the words "through an identity-guaranteed approach to public administration information systems or electronic applications managed by those public authorities' shall be inserted after the words" data boxes'.
5. In Article 9 (2), the word "registers' is replaced by" information systems'.
6. In Article 9, the following paragraphs 4 and 5 are inserted after paragraph 3:
"(4) A person holding an electronic identification device that allows access to a guaranteed identity shall be entitled to obtain, through a public administration portal, an exit from a public administration information system which is a private register, a register or a list directly related to it. The administrator of the public administration portal shall publish on the public administration portal the information systems of the public administration from which the output from the public administration information system can be so procured.
(5) A person holding an electronic identification device which allows access with a guaranteed identity is entitled to allow, using that means, the provision of an exit from the public administration information system referred to in paragraph 4 which relates directly to him or the data contained in the public administration information system to another person or public authority. "
Paragraph 4 shall become paragraph 6.
7. In Article 9 (6), the words ", exit from the public administration information system 'shall be inserted after the word" form'.

ČÁST PÁTÁ

Amendment of the Administrative Charges Act
Čl. VI
Act No. 100 / 2009, Act No. 100 / 2011, Act No. 100 / 2011, Act No. 100 / 2011, Act No. 100 / 2011, Act No. 100 / 2011, Act No. 100 / 2011, Act No. 100 / 2011, Act No. 100 / 2011, Act No. 100 / 2011, Act No. 100 / 2011, Act No. 100 / 2011, Act No. 100 / 2011, Act No. 100 / 2008, Act No. 100 / 2011, Act No. 100 / 2011, Act No. 100 / 2011, Act No. 100 / 2011, Act No. 100 / 2011, Act No. 100 / 2011, Act No. 100 / 2011, Act No. 100 / 2011, Act No. 100 / 2008, Act No. 100 / 2008, Act No. 100 / 2008, Act No. 100 / 2008, Act No. 2011, Act No. 2011, Act No. 100, Act No. 100, Act No. 2011, Act No. 2011, Act No. 2011, Act No. 100, Act No. 100, Act No. 2011, Act No. 2011, Act No. 2011, Act No. 2011, Act No. 2011, Act No. 100, Act No. 2011, Act No. 2011, Act No. 2011, No. 2011, Act No. 2011, No. 2011, Act No. 2011, No. 2011, No. 2011, Act No. 2011, Act No. 2011, Act No. 13 / 2013, Act No. 13 / 2013, Act No. 13 / 2013, Act No. 13 / 2013, Act No. 13 / 2013, Act No. 13 / 2013, Act No. 13 / 2013, Act No. 13 / 2013, Act No. 13 / 2013, Act No. 13 / 2013, Act No. 13 / 2013, Act No. 13 / 2013, Act No. 13 / 2013, Act No. 13 / 2013, Act No. 13 / 2013, Act No. 13 / 2013, Act No. 13 / 2013, Act No. 13 / 2013, Act No. 13 / 2013, Act No. 13 / 2013, Act No. 13 / 2013 / 2013, Act No. 13 / 2013, Act No. 13 / 2013, Act No. 13 / 2013, Act No. 13 / 2013, Act No. 13 / 2013, Act No. 13 / 2013, Act No. 15 / 2013, Act No. 13 / 2013, Act No. 13 / 2013, Act No. 13 / 2013, Act No. 13 / 2013, Act No. 13 / 2013, Act No. 13 / 2013, Act No. 13, Act No. 13 / 2013, Act No. 13 / 2013, Act No. 13 / 2013, Act No. 13 / 2013, Act No. 13, Act No. 13, Act No. 13 / 2013 / 2013, Act No. 13, Act No.
1. in item 8 (a) and (b):
"(a) Issue of an identity card with machine-readable data and a contact electronic chip within 24 hours of the working day
- při podání a převzetí u Ministerstva vnitra Kč 1 000
- při podání u obecního úřadu obce s rozšířenou působností Kč 500
a při převzetí u Ministerstva vnitra, pokud byla žádost podána u obecního úřadu obce s rozšířenou působností Kč 500
občanům mladším 15 let
- při podání a převzetí u Ministerstva vnitra Kč 500
- při podání na obecním úřadě obce s rozšířenou působností Kč 250
- při převzetí u Ministerstva vnitra, pokud byla žádost podána u obecního úřadu obce s rozšířenou působností Kč 250
b) Issue of a card with machine-readable data and a contact electronic chip within 5 working days
- při podání a převzetí u Ministerstva vnitra Kč 500
- při podání u obecního úřadu obce s rozšířenou působností Kč 250
a převzetí u Ministerstva vnitra Kč 250
- při podání u obecního úřadu obce s rozšířenou působností a převzetí u stejného obecního úřadu obce s rozšířenou působností Kč 500
občanům mladším 15 let
- při podání a převzetí u Ministerstva vnitra Kč 300
- při podání u obecního úřadu obce s rozšířenou působností Kč 200
a převzetí u Ministerstva vnitra Kč 100
- při podání u obecního úřadu obce s rozšířenou působností a převzetí u stejného obecního úřadu obce s rozšířenou působností Kč 300“.
2. in entries 8 (f), 8 (g) and 8 (h), the words "and with a contact electronic chip" shall be inserted after the words "machine-readable data."
3. In entry 8 (f), the words "invalidated because of the risk of misuse of data in the identification certificate in the contact electronic chip 'are inserted after the word" stolen'.
4. The following point 3 is not added to item 8 of the charge:
'3. Issue of an identity card with machine-readable data and a contact electronic chip for other personal reasons within a period of more than half a year before the expiry of the existing identity card if the current identity card has a period of validity of more than 10 years. ';
5. in entry 8, in the part entitled, "l 'is replaced by" k)', "m 'is replaced by" l)' and "n 'is replaced by" m'.
6. Under heading 8 of the Remarks: "The administrative fee referred to in point (g) shall not be levied if the title or scientific grade is entered in the issued identity card together with changes to the data already entered. '
7. In Part IX, under point 115 (b):
"(b) Issue of a passport within a reduced period within 24 hours of the working day
- při podání a převzetí u Ministerstva vnitra Kč 6 000
- při podání u obecního úřadu obce s rozšířenou působností Kč 4 000
a převzetí u Ministerstva vnitra Kč 2 000
občanům mladším 15 let
- při podání a převzetí u Ministerstva vnitra Kč 2 000
- při podání u obecního úřadu obce s rozšířenou působností Kč 1 500
a převzetí u Ministerstva vnitra Kč 500“.
8. in Part IX, entry 115, the following point (c) is inserted after point (b):
"(c) Issue of a passport within 5 working days
- při podání a převzetí u Ministerstva vnitra Kč 3 000
- při podání u obecního úřadu obce s rozšířenou působností Kč 2 000
a převzetí u Ministerstva vnitra Kč 1 000
- při podání u obecního úřadu obce s rozšířenou působností a převzetí u stejného obecního úřadu obce s rozšířenou působností Kč 3 000
občanům mladším 15 let
- při podání a převzetí u Ministerstva vnitra Kč 1 000
- při podání u obecního úřadu obce s rozšířenou působností Kč 500
a převzetí u Ministerstva vnitra Kč 500
- při podání u obecního úřadu obce s rozšířenou působností a převzetí u stejného obecního úřadu obce s rozšířenou působností Kč 1 000“.
Points (c) to (g) shall be renumbered as points (d) to (h).
9. In Part IX, item 115, Note:
"Note
The fee referred to in points (a), (b) and (c) of this heading shall be levied when the application for a passport is made; where the passport is taken over under points (b) and (c), it shall be paid before it is taken over. ';
Čl. VII
Transitional provision
The issue of a identity card with machine readable data and a contact electronic chip instead of a card with machine readable data and a contact electronic chip issued before the date of entry into force of this Act shall not be subject to an administrative fee.

ČÁST ŠESTÁ

Amendment to the sickness insurance law
Čl. VIII
In Article 162 (1) of Act No. 187 / 2006 Coll., on sickness insurance, as amended by Act No. 167 / 2012 Coll., Legislative Decree No. 344 / 2013 Coll., Act No. 267 / 2014 Coll., Act No. 298 / 2016 Coll. and Act No. 99 / 2017 Coll., paragraph (b) read:
"(b) dispatched through an electronic application of the sickness insurance authority using access with a guaranteed identity certified with a machine readable card and with a contact electronic chip or other means of electronic identification designated by the sickness insurance authority, provided that the sickness insurance authority has ensured this possibility."

ČÁST SEDMÁ

EFFECTIVE
Čl. IX
This Law shall take effect on the first day of the twelfth calendar month following its publication.
Hamlet v. r.
Zeman v. r.
Sobotka v. r.

Sign in for notes, favorites and notifications

Rating:

Comments 0

To write comments, please sign in.

Regulation Information

CitationAct No. 195 / 2017 Coll., amending Act No. 328 / 1999 Coll., on Civil Documents, as amended, and other related laws
Regulation Type-
Author-
CollectionCode of Laws
Date of Promulgation10.07.2017
Effective from01.07.2018
Effective until-
Status Valid
The regulation text is for informational purposes only.
Favorites
Browsing History