Указ No 183 / 2007 Coll.
Указ про внесення змін до Указу No 274/2005, про те, як надати інформацію про бізнес страхових компаній та їх обсяг
Чинний
Замовити
Чинний від 17.07.2007
183 р.
ВИЗНАЧЕННЯ
від 28 червня 2007
Поправки Указу No 274 / 2005 Кол., за методикою звітності про управління суб’єктами охорони здоров’я та їх сферою
Міністерство охорони здоров'я надає Акт No 551 / 1991 Coll., на загальній медичній страховій компанії Чеської Республіки, як змінено Актом No 149 / 1996 Coll., Акт No 438 / 2004 Coll. та Акт No 117 / 2006 Coll., та в розділі 7 (1) Акту No 280 / 1992 Coll., на кафедрі, бізнесі та інших страхових компаній охорони здоров'я, як змінено Актом No 149 / 1996 Coll., Акт No 438 / 2004 Coll. та Акт No 117 / 2006 Coll.:
Указ No 274 / 2005 Coll., за методом звітної інформації про управління підприємствами охорони здоров’я та їх сферу, поправлено наступним чином:
1. У додатку No 1 текст в рядку 2.1 видаляється:
| „v tom: do 60 let | osob | ||
| nad 60 let | osob“. |
2. У додатку 1 виводяться ряди 10 до 12.
Поточні ряди 13 до 24 нумеруються як рядки 10 до 21.
3. У додатку No 2, в ч. A, точка II, наступний ряд 2.1 вставляється після ряду 2:
| „2.1 | Pojistné z veřejného zdravotního pojištění po přerozdělování (ř. 1 + ř. 2) podle § 20 a 21a zákona č. 592/1992 Sb., o pojistném na všeobecné zdravotní pojištění, ve znění pozdějších předpisů, a podle § 1 odst. 1 písm. a) a b) vyhlášky o fondech.“. |
4. У Додаток No 2, в частині А, пункту II, в ряді 6, слова «паграф 1 (г) «замінюються словами» пункт 1 (f)».
5. У Додаток No 2, в ч. А, точка II, в ряді 7, слова «п. 1 (i) «замінюються словами» пункт 1 (h)».
6. У Додаток No 2, в частині А, пункту II, в ряді 8, слова «паграф 1 (j) «замінюються словами» пункт 1 (i)».
7. У додатку No 2, в частині А, точка II, введений наступний ряд 10 після ряду 9:
| „10 | Pohledávky za zahraniční pojišťovnou za paušální platbu za cizí pojištěnce podle nařízení Rady EHS 1408/71 a 574/72.“. |
Поточні ряди 10 і 11 повинні бути нумеровані як ряди 11 і 12.
8. У Додаток No 2, у складі А (II), в рядку 11, слова «паграф 1 (г) «замінюються словами» пункт 1 (г)».
9. У Додаток No 2, в частині А, III, в ряді 1, слова «4 (б) і 4 (e) «замінюються словами» 4 (b) і 4 (d)'.
10. У додатку No 2, в ч. А, точка III, в ряді 2, слова «паграф 4 (f) «замінюються словами» пункт 4 (e)».
11. У додатку No 2, в ч. А, пункт III, в ряді 3.1, слова «п. 4 (j) «замінюються словами» пункт 4 (i)».
12. У додатку No 2, в ч. А, точка III, в лінії 3.2, слова «п. 4 (i) «замінюються словами» пункт 4 (h)».
13. У додатку No 2, в ч. А, точка III, в ряді 3.3, слова «п. 4 (к) «замінюються словами» пункт 4 (j)».
14. У додатку No 2, в ч. А, точка III, в ряді 3.4, слова «п. 4 (л) «замінюються словами» пункт 4 (к)».
15. У додатку No 2, в пункті III, ряд 4 видалено.
Поточні ряди 5 до 8 занурюються як ряди 4 до 7.
16. У додатку No 2, в частині А, точка III, наступний ряд 6 вставляється після ряду 5:
| „6 | Závazky vůči zahraniční pojišťovně z titulu paušální platby za pojištěnce dané zdravotní pojišťovny podle nařízení Rady EHS 1408/71 a 574/72.“. |
Рядок 6 і ряд 7 буде переозброєними рядами 7 і 8.
17. У додатку No 2, в ч. А, пункт III, в ряді 7, слова «паграф 4 (г) «замінюються словами» пункт 4 (f)».
18. У додатку No 2, в ч. А, пункт III, в ряді 8, слова «Параграф 4 (г) «замінюються словами» пункт 4 (г)».
19. У додатку No 2, в пункті II, вводиться наступний ряд 2.1 після ряду 2:
| „2.1 | Pojistné z veřejného zdravotního pojištění po přerozdělování (ř. 1 + ř. 2) podle § 20 a 21a zákona č. 592/1992 Sb., o pojistném na všeobecné zdravotní pojištění, ve znění pozdějších předpisů, a podle § 1 odst. 1 písm. a) a b) vyhlášky o fondech.“. |
20. У додатку No 2, у Part B, точка II, ряд 6, слова «паграф 1 (г) «замінюються словами» пункт 1 (f)».
21. У додатку No 2, у пункті II, в ряді 7, слова «паграф 1 (i) «замінюються словами» пункт 1 (h)».
22. У додатку No 2, у Part B, точка II, в ряді 8, слова «паграф 1 (j) «замінюються словами» пункт 1 (i)».
23. У додатку No 2, в пункті II, вводиться наступний ряд 10 після ряду 9:
| „10 | Příjem paušální platby od zahraniční pojišťovny za cizí pojištěnce podle nařízení Rady EHS 1408/71 a 574/72.“. |
Поточні ряди 10 до 14 перераховуються як ряди 11 до 15.
24. У додатку No 2, в ч. Б, точка II, в рядку 11, слова «паграф 1 (г) «замінюються словами» пункт 1 (г)».
25. У додатку No 2, у Part B, точка II, рядок 13 видаляється.
Поточні ряди 14 і 15 занурюються як ряди 13 і 14.
26. У додатку No 2, Part B, III, поспіль 1, слова «4 (b) та 4 (e) «замінюються словами» 4 (b) та 4 (d)».
27. У додатку No 2, в пункті III, в ряді 2, слова «паграф 4 (f) «замінюються словами» пункт 4 (e)».
28. У додатку No 2, в пункті III, в ряді 3.1, слова «паграф 4 (j) «замінюються словами» пункт 4 (i)».
29. У додатку No 2, в пункті III, в ряді 3.2, слова «паграф 4 (i) «замінюються словами» пункт 4 (h)».
30. У додатку No 2, в пункті III, в ряді 3.3, слова «паграф 4 (к) «замінюються словами» пункт 4 (j)».
31. У додатку No 2, в пункті III, в ряді 3.4, «паграф 4 (л) «замінюється» пункт 4 (к)».
32. У додатку No 2, у пункті III, ряд 4 видалено.
Поточні ряди 5 до 10 руйнуються як ряди 4 до 9.
33. в додатку No 2, наступний ряд 5 вставляється в Part B, точка III після ряду 4:
| „5 | Úhrada paušální platby za pojištěnce dané zdravotní pojišťovny do ciziny podle nařízení Rady EHS 1408/71 a 574/72.“. |
Поточні ряди 5 до 9 занурюються як ряди 6 до 10.
34. У додатку No 2, в пункті III, в ряді 6, слова «паграф 4 (г) «замінюються словами» пункт 4 (f)».
35. У додатку No 2, у складі Б (III), в ряді 7, слова «паграф 4 (г) «замінюються словами» пункт 4 (г)».
36. У додатку No 2, в пункті III, ряд 8 видалено.
Поточні ряди 9 і 10 нумеровані 8 і 9.
37. У додатку No 2, ряд 5 частини C, після тексту "C DOS1 до C DOS4", текст" = B II DOS1" додано.
38. У Додаток No 2, примітка 2, слово «ален» замінено іноземними особами (розділ 1 Положення фонду)».
39. У додатку No 2, замітка 5, слова "ІІІ Шт3 та Б III Шт3" А III Шт3.3 та Б III Шт3.3"
40. В Додаток 2, Відкликання 6 і 7 видаляються.
41. Далі Додаток 2a вставляється після Додаток 2:
"Аннекс No 2а до Указу No 274 / 2005 Coll.
Назва страхової компанії:
Дохідно-кошторисний баланс для ЗФЗ (в тис. КЗК)
| B. | Základní fond zdravotního pojištění (ZFZP) Příjmy ve sledovaném období podle § 1 odst. 7 vyhlášky o fondech | 1) |
| I. | Příjmy celkem: | |
| 1 | Pojistné z veřejného zdravotního pojištění podle § 1 odst. 1 písm. a) vyhlášky o fondech | |
| 2 | Peněžní prostředky plynoucí z měsíčního vyúčtování výsledků přerozdělování +/- podle § 1 odst. 1 písm. b) vyhlášky o fondech | |
| 2.1 | Pojistné z veřejného zdravotního pojištění po přerozdělování (ř. 1 + ř. 2) podle § 20,21a zákona č. 592/1992 Sb., o pojistném na všeobecné zdravotní pojištění, ve znění pozdějších předpisů a § 1 odst. 1 písm. a) a b) vyhlášky o fondech | |
| 3 | Penále, pokuty a přirážky k pojistnému podle § 1 odst. 2 nebo 3 vyhlášky o fondech | |
| 4 | Náhrady škody podle § 1 odst. 1 písm. c) vyhlášky o fondech | |
| 5 | Úroky získané hospodařením podle § 1 odst. 2 nebo 3 vyhlášky o fondech | |
| 6 | Ostatní příjmy podle § 1 odst. 1 písm. f) vyhlášky o fondech | |
| 7 | Převody z jiných fondů v souladu s § 1 odst. 1 písm. h) vyhlášky o fondech | |
| 8 | Příjem zůstatku v případě sloučení nebo splynutí zdravotní pojišťovny podle § 1 odst. l písm. i) vyhlášky o fondech | |
| 9 | Příjem od zahraniční pojišťovny podle § 1 odst. 1 písm. e) vyhlášky o fondech za uhrazenou zdravotní péči zdravotnickým zařízením za cizince na základě mezinárodních smluv | |
| 10 | Příjem paušální platby za cizí pojištěnce od zahraniční pojišťovny podle Nařízení Rady EHS 1408/71 a 574/72 | |
| 11 | Kladné kurzové rozdíly podle § 1 odst. 1 písm. g) vyhlášky o fondech | |
| 12 | Dar určený dárcem pro ZFZP, nebo pokud nebyl dárcem určen účel daru podle § 1 odst. 1 písm. d) vyhlášky o fondech | |
| A. II. | Základní fond zdravotního pojištění (ZFZP) Čerpání (Náklady) celkem: | 1) |
| 1. | Závazky za zdravotní péči včetně korekcí a revizí a úhrad jiným zdravotním pojišťovnám podle § 1 odst. 4 písm. a), odst. 4 písm. b) a odst. 4 písm. d) vyhlášky o fondech | |
| z toho: | ||
| 1.1 | závazky za léčení pojištěnců dané zdravotní pojišťovny v cizině podle § 1 odst. 4 písm. b) vyhlášky o fondech | |
| 2 | Úroky z úvěrů podle § 1 odst. 4 písm.e) vyhlášky o fondech | |
| 3 | Předpis přídělů do jiných fondů (3.1+3.2+3.3+3.4) | |
| v tom: | ||
| 3.1 | - do rezervního fondu podle § 1 odst. 4 písm. i) vyhlášky o fondech | 2) |
| 3.2 3.3 | - do provozního fondu podle § 1 odst. 4 písm. h) vyhlášky o fondech - do fondu prevence podle § 1 odst. 4 písm. j) vyhlášky o fondech | |
| 3.4 | Mimořádný převod do provozního fondu - pouze Vojenská zdravotní pojišťovna ČR podle § 1 odst. 4 písm. k) vyhlášky o fondech | |
| 4 | Závazky vyplývající z poskytnutí zdravotní péče fakturované tuzemskými zdravotnickými zařízeními za cizince včetně výsledků revize podle § 1 odst. 4 písm. c) vyhlášky o fondech | |
| 5 | Závazky vůči zahraniční pojišťovně z titulu paušální platby za pojištěnce dané zdravotní pojišťovny podle Nařízení rady EHS 1408/71 a 574/72 | |
| 6 | Bankovní poplatky za vedení účtu ZFZP a další poplatky podle § 1 odst. 4 písm. f) vyhlášky o fondech | |
| 7 | Záporné kurzové rozdíly podle § 1 odst. 4 písm. g) vyhlášky o fondech | |
| III. | Saldo příjmů a nákladů ZFZP (I. Příjmy celkem - II. Čerpání celkem) | 3) |
Примітки до таблиці:
А - Облік даних
B - реквізити банківського рахунку
1) Період, на який буде зазначено звіт, тобто завжди лікується з 1 січня календарного року.
2) Повідомляти, якщо заказник також фінансується.
Табличка доповнюється коментарем про досягнутий дохід ZFZP та балансом вартості щодо балансу
(3) кошти в банківському рахунку ZFZP і стан зобов'язань до закладів охорони здоров'я, якщо будь-які, будь-які інші причини цього розвитку. "
42. У додатку 3, в частині А, пункту II, в ряді 1, слова «паграф 4 (i) «замінюються словами» пункт 4 (h)».
43. У Додаток 3, частина А (II), в ряді 13 і в рядку 14, слова «Арткул 2 (1) (c) «замінюються словами» статті 3 (7)».
44. У додатку 3, в ч. A, точка III, в ряді 8, слова «Артикули 2 (2) (c) «замінюються словами» статті 3 (7)».
45. У додатку 3, у Part B, точка II, в ряді 1, слова «паграф 4 (i) «замінюються словами» пункт 4 (h)».
46. У додатку 3, у Part B, точка II, ряд 8 видалено.
Поточні ряди 9 до 16 нумеруються як рядки 8 до 15.
47. У додатку 3, в частині Б, точка II, в ряді 13 і в рядку 14, слова «розділ 2 (1) (c) «замінюються словами» Розділ 3 (7)».
48. У додатку 3, у складі Б, пункт III, в ряді 10, слова «під § 2 (2) (c) «замінюються словами» під § 3 (7)».
49. У додатку 3, у складі Б, пункт III, поспіль 11, слова «відповідача до розділу 3 (7) Регламенту фонду» додано.
50. У додатку 5, в рядку під назвою Part B в третьому стовпчику, додані слова "CZK 1000".
51. У додатку 5, у назві Part C у третій колонці, додані слова "CZK 1000".
52. У додатку 6 вставляється наступний ряд під назвою Part B:
| „ | tis. Kč“. |
53. У додатку 6, у Part B, точка II, ряд 8 видалено.
Ряд 9 руп. 8.
54. У додатку 6, у пункті III, ряд 5 видалено.
Ряд 6 рупується ряд 5.
55. В Додаток 6, Відкликання 5 і 6 видаляються.
56. У додатку 7, пункт B замінюється наступним чином: Навіть в третьому стовпчику слово «урокенд КЗК» додано.
57. У додатку No 12, пункт I, наступні рядки 1,8 до 1.10 вставляються після ряду 1.7:
| „1.8 | na zdravotní péči ve zdravotnických zařízeních poskytnutou osobám umístěným v nich z jiných než zdravotních důvodů [§ 22 písm. c) zákona č. 48/1997 Sb., o veřejném zdravotním pojištění a o změně a doplnění některých souvisejících zákonů (dále jen „zákon č. 48/1997 Sb.“)] | tis. Kč | ||||
| 1.9 | na zdravotní péči poskytnutou v zařízeních sociálních služeb [§ 22 písm. d) zákona č. 48/1997 Sb., ve znění zákona č. 109/2006 Sb.] | tis. Kč | ||||
| 1.10 | na ošetřovatelskou a rehabilitační péči poskytnutou v zařízeních sociálních služeb [§ 22 písm. e) zákona č. 48/1997 Sb., ve znění zákona č. 109/2006 Sb.] | tis. Kč“. |
58. В Додаток 12, замітка 4 Читає:
"(4) Рисунок ґрунтується на Розділі A III таблиці 7 хв. дані розділу A II таблиці 4 плюс розділ A III таблиці 5, розділ A III таблиці 9 та таблиці 10."
59. У додатку 13, пункт I, наступні рядки 1,8 до 1.10 вставляються після ряду 1.7:
| „1.8 | na zdravotní péči ve zdravotnických zařízeních poskytnutou osobám umístěným v nich z jiných než zdravotních důvodů [§ 22 písm. c) zákona č. 48/1997 Sb., o veřejném zdravotním pojištění a o změně a doplnění některých souvisejících zákonů (dále jen „zákon č. 48/1997 Sb.“)] | Kč | ||||
| 1.9 | na zdravotní péči poskytnutou v zařízeních sociálních služeb [§ 22 písm. d) zákona č. 48/1997 Sb., ve znění zákona č. 109/2006 Sb.] | Kč | ||||
| 1.10 | na ošetřovatelskou a rehabilitační péči poskytnutou v zařízeních sociálních služeb [§ 22 písm. e) zákona č. 48/1997 Sb., ve znění zákona č. 109/2006 Sb.] | Kč“. |
Цей Указ діє на день його публікації.
Міністр:
Доктор Юлінк в. р.
Увійдіть для нотаток, обраного та сповіщень
Інформація про нормативний акт
| Цитування | Указ No 183 / 2007 Coll., поправки Указу No 274 / 2005 Coll., за методом звітної інформації про управління підприємствами медичного страхування та їх сфери |
|---|---|
| Тип нормативного акту | Замовити |
| Автор | - |
| Збірка | Збірка законів |
| Дата оприлюднення | 17.07.2007 |
|---|---|
| Чинний від | 17.07.2007 |
| Чинний до | - |
| Стан | Чинний |
Текст нормативного акту має інформаційний характер.
Коментарі 0