Акт No 182 / 2008 Кол.

Акт про внесення змін до Акту No 166 / 1999 Coll., про ветеринарну допомогу та про внесення змін до деяких суміжних законів (Ветеринарна дія), як змінено, Акт No 634 / 2004 Coll., про адміністративні збори, як змінені, так і Акту No 154 / 2000 Coll., про вилучення, виведення та реєстрацію тварин і про внесення змін до деяких пов’язаних з ними актів (Вкладаючи Акт), як змінено

Чинний Законодавство Чинний від 01.07.2008
Версії тексту: 01.07.2008 28.05.2008
182 р.
ПРАВА
від 24 квітня 2008
Поправки Акту No 166 / 1999 Coll., про ветеринарну допомогу та про внесення змін до деяких законів, пов’язаних з ним (Veterinary Act), як змінено, Акт No 634 / 2004 Coll., про адміністративні збори, як змінені, та Акт No 154 / 2000 Coll., про вилучення, виведення та реєстрацію тварин та про внесення змін до деяких суміжних актів (Breeding Act), як змінено
Парламент прийняв рішення про це право Чехії:

ČÁST PRVNÍ

Амендмент ветеринарного права
Čl. I
Акт No 166 / 1999 Coll., на ветеринарному догляді та про внесення змін до деяких суміжних законів (Veterinary Act), як змінено Актом No 29 / 2000 Coll., Акт No 154 / 2000 Coll., Акт No 102 / 2001 Coll., Акт No 76 / 2002 Coll., Акт No 120 / 2002 Coll., Акт No 309 / 2002 Coll., Акт No 309 / 2002 Coll., Акт No 320 / 2002 Coll., Акт No 131 / 2003 Coll., No 316 / 2004 Coll., Акт No 444 / 2005 Coll., Акт No 48 / 2006 Coll., Акт No 12 / 2002 Coll4 Coll.
1. У статті 1, слова «(далі – «Європейські громади») «розташуватимуться після слів «прямо застосовані Європейські громади».
2. У примітці 1, слова «Коунцикл Директив 78 / 1026 / ЕЕС від 18 грудня 1978 року про взаємне визнання дипломів, сертифікатів та інших доказів формальних кваліфікацій ветеринарних хірургів, в тому числі заходів для полегшення ефективного фізичного навантаження права закладу та свободи надання послуг. Рада Директива 89 / 594 / EEC від 30 жовтня 1989 року поправки Директив 75 / 362 / EEC, 77 / 452 / EEC, 78 / 686 / EEC, 78 / 1026 / EEC та 80 / 154 / EEC про взаємне визнання дипломів, сертифікатів та інших доказів формальних кваліфікацій як лікарів, медсестри, відповідальних за загальний догляд, стоматологи, ветеринарні хірурги та посередники, та Директиви 75 / 363 / EEC, 78 / 1027 / EEC та 80 / 155 / EEC про координацію законів, положень та адміністративних положень, що стосуються діяльності лікарів, ветеринарних хірургів, ветеринарних хірургів та водопровідників. Рада Директива 90 / 658 / ЄЕК від 4 грудня 1990 р. поправка певних Директив про взаємне визнання формальних кваліфікацій внаслідок німецького об’єднання. Директива 2001 / 19 / EC Європейського Парламенту та Ради 14 травня 2001 р. поправки Ради Директиви 89 / 48 / EEC та 92 / 51 / EEC на загальній системі визнання професійної кваліфікації та ради Директиви 77 / 452 / EEC, 77 / 453 / EEC, 78 / 686 / EEC, 78 / 687 / EEC, 78 / 1026 / EEC, 78 / 1027 / EEC, 80 / 154 / EEC, 80 / 155 / EEC, 85 / 384 / EEC, 85 / 432 / EEC, 85 / 493 / EEC та 93 / 16 / EEC професія медсестри, відповідальних за загальний догляд, стоматологічних практик, ветеринарних хірургів, посередників, архітекторів, архітекторів, архітекторів, архітекторів, архітекторів, архітекторів, архітекторів, архітекторів, лікарів, архітекторів, лікарів, архітекторів, лікарів, архітекторів, архітекторів, архітекторів, архітекторів, архітекторів, архітекторів, архітекторів, архітекторів, фармацевтичних медичних сепаратів, лікарів, архітекторів, лікарів. Рада Директива 78 / 1027 / ЄЕК від 18 грудня 1978 року про координацію законів, положень та адміністративних положень щодо діяльності ветеринарних хірургів. «замінити» Директив 2005 / 36 / EC Європейського Парламенту та Ради 6 липня 2005 року про визнання професійних кваліфікацій.»; Рада Директив 93 / 54 / EEC від 24 червня 1993 року поправила Директиву 91 / 67 / EEC щодо умов здоров'я тварин, що регулюють розміщення на ринку аквакультурних тварин та продуктів. Рада Директива 95 / 22 / EC від 22 червня 1995 року поправки Директив 91 / 67 / EEC щодо умов здоров'я тварин, що регулюють розміщення на ринку аквакультурних тварин і продуктів аквакультури. Рада Директива 98 / 45 / EC від 24 червня 1998 року поправила Директиву 91 / 67 / EEC про умови здоров'я тварин, що регулюють розміщення на ринку аквакультурних тварин і продуктів. «Пряме заміщено «Коренцил Директив 2006 / 88 / EC 24 жовтня 2006 року на вимогах охорони здоров’я тварин та продуктів тваринництва, а також щодо запобігання та контролю деяких водних захворювань тварин» та Ради Директив 93 / 53 / EEC 24 червня 1993 року запровадження мінімальних заходів для контролю деяких рибних захворювань. Рада Директива 2000 / 27 / EC 2 May 2000 поправки Директиви 93 / 53 / EEC запровадження мінімальних заходів для контролю деяких захворювань риб. Рада Директива 95 / 70 / EC від 22 грудня 1995 року покладання мінімальних заходів спільноти для контролю певних захворювань, що впливають на жовчні молюски, буде переоцінюватися.
3. у статті 2 (а), слово «розшуки» замінюється «захворює комунікацію безпосередньо або непрямо між тваринами сприйнятливих видів (далі – хвороби»).
4. У статті 2 (f), слова "прямо застосовані"
5. У статті 3 (1) (c), слова «і інші водні тварини» вставляються після слів» рибу '.
6. У статті 3 (1) (г), слова «або післясмертних змін» вставляються після слів» симптоми.
7. у статті 3 (1) (х), слова «або післясмертних змін» вставляються після слів «або післясмертних змін» і «маї» вставляються після слів «на підставі епідеміологічної або іншої інформації, отриманої».
8. у пункті 3 (1) (к), слова «на яких збираються тварини»;
9. у ст. 3 (1) (o), слова «прямо застосована Європейська спільнота3а (далі – «Європейські громади»)» замінені на «Європейську спільноту3а»;
10. у пункті 3 (1), пункт (s) буде видалено;
Точки (т) до (ккк) повинні бути передані як точки (s) до (j).
11. у статті 3 (1), пункт (x) видалено;
Лист (й) до (j) до (j) повинен бути нумерований (x) до (ii).
12. в пункті 3 (1), наступний пункт буде замінено комою в кінці періоду:
"(j) лікування ветеринарного, приватного ветеринара, що здійснює ветеринарне лікування та профілактичну діяльність у проведенні або в тваринництві, яка стала знайомим зі статусом здоров'я тварин, що зберігаються або зберігаються на цьому холдингу.";
13. У статті 3 додано наступний пункт 7:
"(7) Де цей Акт відноситься до Держава Учасника у зв'язку з вільним рухом осіб або визнанням професійної компетентності, а також є інший Договірний стан Договору про Європейську економічну зону або Швейцарську конфедерацію. -
14. у статті 4 (1) (c), слова «або інші захворювання тварин» замінюють слова «або інші захворювання тварин»;
Нотатки 7c Читає:
"(7c) Наприклад, Регламент (ЄС) No 999 / 2001 Європейського Парламенту та Ради."
Нотатки 7c до 7e повинні бути нумеровані як примітки 7d до 7f, в тому числі посилання на примітки.
15. у статті 4 (1) (e), слова «з згодою ветеринарного і» видаляються.
16. в статті 4 (1) (f), в тому числі примітка 7d:
«(f) забезпечують, що собаки, корми та поганці, що проводяться в неспроможності, від 3 до 6 місяців віку, щеплюються проти сказів, 7d в силі, а потім ревацинуються в період ефективності використовуваної попередньої вакцини, зберігають докази на тривалість вакцинації і подають її в органи, що здійснюють національне ветеринарне відеоспостереження за запитом;
(d) Комісійне рішення 2005 / 91 / EC від 2 лютого 2005 р. Визначення строку, після чого щеплення від крабів вважається дійсним. -
Нотатки 7d до 7f повинні бути нумеровані як примітки 7e до 7г, включаючи примітки'.
17. в примітці 7e, "998 / 2003 / EC від 26 травня 2003 року на умовах охорони здоров'я тварин, що регулюють некомерційний рух тварин тварин та внесення змін до Ради Директива 92 / 65 / EEC" замінено на "(EC) No 998 / 2003."
18. у пункті 4 (1) (г), слова «за цим законом» вставляються після того, як слово «сталене» і слова «регістр і модель паспорта» будуть замінені на слова «регістр, особливості, що містяться і зразок тампону»;
19. в пункті 4 (2) слова «обласне законодавство (8)» заміщатимуться «праворуч (8)».
примітка 8:
"8) Акт No 154 / 2000 Coll, як змінено."
20. у статті 5 (1) (а), слова «зважені перевірки, перевірка гігієни та гігієни, в межах часових лімітів», заміщуються словами «зчитання та перевірка спадкування здоров’я, в межах та часу».
21. У статті 5 (2) слова «і інформувати Обласну Ветеринову адміністрацію без зайвих затримок будь-яких змін, внесених в корпус або види збережених тварин» додаються в кінці тексту точки (а).
22. у статті 5 (2) (б), слова «пут в обіг» замінені словами «на ринку».
23. в статті 5 (2) (d):
«(d) to process and update, відповідно до затверджених принципів (Article 44 (1) (c)), план контингентності у разі виникнення небезпечних захворювань та захворювань, комунікативних від тварин до людини, а також у разі надзвичайної ситуації (далі – план контингентності) та, відповідно до національної програми контролю одного або декількох захворювань, захворювань, пов’язаних з тваринами для людини та агентів цих захворювань та захворювань (далі – програма з відновлення тварин «), подавати її за погодженням обласної ветеринарної адміністрації та дотримуватися програми».
24. в Параграфі 5 (3):
"(3) Впровадження акту передбачає:
(а) вимоги до здоров’я тварин, в яких зберігаються тварини, для їх лікування та захисту від захворювань та захворювань, комунікативних від тварин до людини та для їх маркетингу;
(б) які речовини і препарати можуть не вводити в обіг і вводити до тварин, які не можна вводити до тварин певних видів і які речовини і препарати можуть бути введенні тварин деяких видів в певних умовах і в цих умовах;
(c) порядок обробки контингентних планів та програм відновлення селекціонерів, аспектів, за якими обробляється ці плани та програми;
(d) в яких випадках і в яких умовах можуть бути уповноважені ветеринарні органи, в межах, встановлених нормативними актами Європейських громад, зменшення здоров’я тварин і вимог добробуту. "
25. У розділі 5a вставляється після розділу 5:
„§ 5a
(1) У разі землеробства аквакультурних тварин для господарських цілей породник також повинен:
(а) попросити регіональну ветеринарну адміністрацію за погодження та реєстрацію, або тільки для реєстрації суб’єкта господарювання, установи або іншої установи, в якій зберігаються тварини або зберігаються тварини (далі – «акваркультурний заклад тварин»), щоб повідомити обласну ветеринарну адміністрацію дати згуртованості суб’єкта селекційної діяльності, здійснити її після затвердження або реєстрації, а також повідомляти Регіональну ветеринарну адміністрацію змін до даних, зазначених у заяві. Заява вказує:
1. крім випадків, передбачених Адміністративним регламентом, телефон, факс або адреса електронної пошти,
2. види аквакультурних тварин зберігають, способи, в яких вони зберігаються, джерела води та точки розряду;
(б) вести облік рухів аквакультурних тварин і продуктів, що існують або з холдингу в порядку, що дозволяє ідентифікації місця походження і призначення тварин перенесли, мортальність аквакультурних тварин в кожному епідеміологічному підрозділі і затримку контрольних звітів, здійснених за не менше 2 років після їх отримання.
(2) Обласна Ветеринарна адміністрація затверджує і реєструє, де доречно, реєструють аквакультурні заклади тваринництва, де такі заклади відповідають вимогам охорони здоров'я тварин, викладеним для таких установ та їх експлуатації, а його діяльність не несе неприпустимого ризику поширення захворювань на ферми або молюску сільськогосподарські ділянки, або поширення захворювань в аквакультурному популяції дикої в безпосередній близькості від ферми або молюску ферми. Однак перед будь-яким непрофесійним, обласним ветеринарним адміністраціям, що діє на пропозицію від заявника, розглядаються можливі заходи щодо зниження ризиків, в тому числі можливі альтернативне розташування закладу.
(3) Де регіональна Ветеринарна адміністрація знаходить, що зобов’язання селекціонера або правила щодо аквакультурних тварин, укладених цим Законом, не відповідають, затвердження та оформлення може бути призупинено або вилучено.
(4) Впровадження акту передбачає:
(а) зміст специфіки застосування для затвердження та реєстрації, а, де доречно, реєстрація створення аквакультурних тварин, спосіб та дати повідомлення про зміни даних, що містяться в заяві;
(b) які можуть бути зареєстровані тільки аквакультурні заклади тваринництва;
(c) потреби тваринництва та громадського здоров’я для аквакультури тварин та їх землеробства, розміщення на ринку аквакультурних тварин та продуктів там, а також виділення диких водних тварин в аквакультурні заклади тварин;
(d) спосіб, в якому зберігаються переліки затверджених і зареєстрованих і, де це застосовно, тільки зареєстровані заклади аквакультури тварин і записи породів, зазначених в пункті 1 (b).
26.
„§ 6
(1) Не передбачено інше, породжувач, з якого тварина переміщається, зобов'язаний запросити свідоцтво про здоров'я для руху
(а) тварина до центру складання (§ 9а);
(б) економічна тварина за межі (7а) до іншого холдингу або особи, що купують і продають худоби, свиней, овець і козаків (§ 9б); Тим не менш, це не поширюється на коні, до ключі та їх перехресні справи, зареєстровані за Законом про вирощене пиво (8); або
(c) експериментальна тварина, якщо це розведення або постачання тварин (6).
(2) Свідоцтво про здоров'я тварин також зобов'язаний перенести тварину в межах або поза зоною захисту або спостереження, або, де відповідні, інші обмежені зони, де рух відбувається на підставі аварійних ветеринарних заходів у випадках, коли це право або європейське законодавство спільноти дозволяє звільнити від заборони виходу.
(3) Сертифікат про здоров'я не потрібно для руху
(а) коней, азій або їх перехресних робіт, де свідоцтво про здоров’я замінюється хроновим паспортом (13);
(b) собака, якщо свідоцтво про здоров'я замінюється паспортом або сертифікатом вакцинації, який містить запис, що собака має чинну вакцинацію в момент передачі;
(c) поросят, барани і діти протягом 3 місяців віку, а також птиці, кроликів і риби, якщо вони переміщуються в породник, який є підприємцем (10), мають намір тримати їх в бізнес цілях або використовувати їх як експериментальні тварини; або
(d) свиней, овець і кіз, призначених для внутрішнього забою.
(4) Сертифікат про здоров'я тварин для руху тваринного тваринного походження видається тільки в тому випадку, якщо були проведені необхідні тести для здоров'я і умови, викладені в статті 5 (1) (а), і тварина позначена і зареєстрована відповідно до розведення коду 9d). Селекціонер, з якого тварина переміщається, передає копію результатів цих тестів на селекціонер, який тримає тварину переміщається.
(5) Рух тварини, що зазначено в пункті 1 (b), буде повідомлено обласною ветеринарною адміністрацією місця походження тварини в обласну ветеринарну адміністрацію, периметр тварини повинен бути переміщений до. Де тварина переміщається до трави або групи тварин (далі – «старий», де ситуація захворювання краще, ніж в оригінальному траві, породавець розміщує тварину в ізоляції відповідно до інструкцій підрахунок ветеринарної адміністрації, в якому район тварина було перенесено до того, як він був включений до трави; Це не стосується переїзду бджіл. Період ізоляції визначається обласною ветеринарною адміністрацією, яка також може зажадати породнику розмістити в ізоляції тварини, яка взяла участь в сегрегації тварин перед переїздом в траву.
(6) Сертифікат про здоров'я тварин для руху повинен супроводжувати тварину до його призначення та зберігатися породником не менше 1 року з дати видачі.
(7) Обмеження часу на подання заявки на довідку про здоров’я тварин для руху не менше:
(а) два робочі дні до дати призначеного руху тварини, якщо це тварина, для якого були проведені тестування здоров'я, зазначені в пункті 4; або
(b) 14 днів до дати очікуваного руху тварини в інших випадках.
(8) Не визначено інше, термін дії свідоцтва про здоров’я становить 72 години після його випуску. Однак регіональна ветеринарна адміністрація може, де виправдано, надати інший період дії ветеринарного сертифікату і вказати його в ньому.
(9) Де тварина переміщається відповідно до пункту 1, породавець також вимагає свідоцтва про здоров'я, виданого затвердженим ветеринаром для цієї діяльності до подачі заявки на ветеринарний сертифікат [Параграф 3 (1) (ii)]; Це не стосується руху бджіл. Затверджений ветеринар, який видав свідоцтво про здоров’я, зберігає копію протягом 3 років.
(10) Обласна Ветеринарна адміністрація може прийняти рішення про призупинення або вивести затвердження ветеринарного за випуск свідоцтв про здоров’я, якщо ветеринар має порушення своїх обов’язків [Арт. 61 (1) (e)] шляхом підтвердження помилкової інформації в свідоцтві про здоров’я або шляхом видачі свідоцтва про здоров’я у порушенні вимог цього закону або європейських положень спільноти.
(11) Впровадження акту передбачає:
(а) умови видачі свідоцтва про здоров’я тварин та свідоцтва про здоров’я для переміщення тварини та його вмісту;
(b) вимоги охорони здоров’я тварин для розміщення та зберігання тварин ізоляцією, в тому числі створення ветеринарних професійних операцій, які проводяться у зв’язку з розміщенням та зберіганням тварин ізоляцією;
(c) в яких випадках і в яких умовах ветеринарні органи можуть авторизуватися, відповідно до законів Європейських громад, звільнення від вимог охорони здоров'я тварин, що застосовуються для переміщення тварин між державами-членами, якщо вони тимчасово переходять на пасовищ або використовуються для спортивних, культурних або інших подібних цілей.
13) Стаття 28 Указу No 136/2004 Кол., укладавши деталі маркування та оформлення тварин та осіб, які передбачені Законом про вилучення.
примітки 12, 13a і 13b видалені, включаючи примітки.
27. У статті 7, наступний пункт 2 вставляється після абзацу 1, включаючи примітку 14:
«(2) Тварини можуть перевозитися тільки в умовах, викладених в цьому Акті, Акту захисту тварин від травми (6), а Європейські територіальні положення, що регулюють захист тварин при транспорті (14); ветеринарні органи повинні контролювати дотримання цих умов.
14) Положення Ради (ЄС) No 1 / 2005 від 22 грудня 2004 року про захист тварин при транспортних та суміжних діях та внесення змін до Директив 64 / 432 / EEC та 93 / 119 / EC та Регламенту (ЄС) No 1255 / 97.
3 до 5.
28. У статті 7, в кінці абзацу 3, точка замінюється комою і додається наступна точка (d):
«(d) відповідати іншим вимогам, викладеним Актом захисту тварин (6) та положенням Європейських громад, що регулюють захист тварин при транспорті (14).»
29. в статті 7, пункти 4 і 5 видалені;
30.
„§ 8
(1) Авіаперевізник має дозвіл на перевезення бувінів, порцину, яєчних або капільних тварин обласною ветеринарною адміністрацією за цим Актом та положеннями європейських громад, що регулюють захист тварин при транспорті (14) зобов’язаний:
(а) мають у розпорядженні відповідні засоби для очищення та дезінфекції транспортних засобів, затверджених обласною ветеринарною адміністрацією, в тому числі місця (и) для зберігання сміття та гною, або забезпечення доказів регіональної ветеринарної адміністрації, що ця діяльність здійснюється іншою особою, затвердженою компетентним органом;
(b) використовувати засоби перевезення тварин, які були очищені та дезінфіковані зареєстрованими дезінфікаторами та процедурами відразу після будь-якого транспорту тварин або продуктів, ймовірно, впливають на здоров'я тварин, якщо необхідно перед будь-яким новим завантаженням тварин, або продуктів, уповноважених для обігу (5);
(c) забезпечити те, що тварини, які перевозяться, супроводжуються необхідними супровідними документами;
(d) забезпечити, що тварини, що перевозяться, не потрапляли в контакт з тваринами нижнього стану здоров’я під час перевезення між виїздом та центром збору та прилітають до місця призначення;
(e) зберігати, для кожного транспортного засобу, який використовується для перевезення тварин, записів відправлень та очищення та дезінфекції транспортного засобу та з зазначенням в них:
1. місце, дата і час прибуття тварин на транспорт;
2. ім'я та прізвище або ім'я підприємства та адреса центру збирання або збирання, в якому були взяті тварини;
3. очікуваний час транспорту,
4. місце, дата і час доставки тварин транспортується;
5. ім'я та прізвище або ім'я підприємства та адреса відправника або одержувачів тварин;
6. види і кількість тварин, що перевозяться,
7. особливості супровідних документів, включаючи їх номери;
8. дата і місце очищення і дезінфекції транспортного засобу,
(f) зберігати записи, зазначені в (e) протягом принаймні 3 років і подати їх на запит до органів влади, що здійснюють національне ветеринарне відеоспостереження.
(2) Положення абзацу 1 не поширюються на гайлери, які здійснюють бовінові тварини або свині в межах дистанції не більше 65 км, від місця відправлення до місця призначення.
(3) Людина, яка працює забійники, місце, призначене для використання на регулярній основі, або іншому місці, де тварини регулярно перевозяться, зобов'язаний створити умови для перевезення, щоб мати можливість очищати і дезінфікувати транспортний засіб, що використовується в його установі після перевезення тварин.
(4) Де перевезення аквакультурних тварин стурбований, авіаперевізник зберігає рекорд смертності таких тварин при транспортуванні, де можливо по відношенню до видів таких тварин, що перевозяться, ферми, молюску сільськогосподарські райони та переробні приміщення, які відвідали за допомогою транспорту та водообмінів при транспортуванні, зокрема джерел води та її вивантажувальних пунктів.
(5) Запровадження акту полягає в укладанні способу та процедури очищення та дезінфекції засобів транспорту, що використовуються для перевезення тварин, вимог до приміщень, призначених для очищення та дезінфекції таких засобів транспорту, а також інших вимог щодо запобігання та поширення захворювань під час перевезення тварин.
31. у статті 9 (2) вилучено другий вирок;
32. У розділі 9, пункти 3 до 5 додаються, в тому числі примітка 14a:
"(3) Крім того, організатором сегрегації необхідно і забезпечити дотримання вимог охорони здоров'я тваринного здоров'я до застосування, зазначеного в пункті 2.
(4) Регіональна ветеринарна адміністрація реєструє циркуси, питання реєстри циркових тварин (далі – «циркові тварини») та реєстру сайтів циркового перформансу та здійснює інші завдання ветеринарних органів за правилами Європейського Союзу, що регулюють вимоги до здоров’я тварин для рухів циркових тварин між державами-членами 14А). Умови охорони здоров'я тварин, викладені положеннями Європейських громад, що регулюють вимоги до здоров'я тварин для руху цирозових тварин між державами-членами 14а) для рухів цирозових тварин між державами-членами-членами, також застосовуються до національного руху таких тварин.
(5) Паспорти для циркових тварин видаються затвердженим ветеринаром для цієї діяльності (§ 3 (1) (ii) та підтверджені офіційним ветеринаром компетентних регіональних ветеринарних адміністрацій; облік цих паспортів зберігається Палатою. Затвердження ветеринарної за цією діяльністю може бути призупинено або вилучено з ветеринара, яка видала паспорт, що свідчить про помилкові дані або всупереч умов, викладених в Європейському співтоваристві положень про вимоги до здоров'я тварин для переміщення циркусових тварин між державами 14a).
14а) Регламент Комісії (ЄС) No 1739 / 2005 21 жовтня 2005 р. прокладає вимоги до охорони здоров’я тварин, що застосовуються до руху циркових тварин між державами-членами.
Нотатки 14a до 14г перекопчені як примітки 14b до 14h, включаючи примітки.
33. у статті 9а (1) (б), слова "коректно позначені" замінені на слова "марковані і зареєстровані відповідно до Закону про вилучення 9д";
34. в статті 9а (1), вводиться наступний пункт (e) після точки (d):
"(e) виконання зобов'язань та вимог, викладених у Центрі складання цим законом та положень Європейських громад, що регулюють захист тварин при транспорті (14),"
Точка (e) повинна бути нумерована як точка (f).
35. у ст. 9б (1) (а) (1), слова "коректно позначені і зареєстровані" будуть замінені "марковані і зареєстровані відповідно до Закону про вирощене 9д."
36. в Параграфі 10 (1), слова «і знання виникнення їх агентів» додаються в кінці тексту точки (а).
37. у статті 10 (1) (c), слово «попередній» буде видалено і, в кінці тексту точки (c), слів «і, в разі імпорту тварин, для яких імпортні умови ще не були встановлені (гармонізовані) на рівні Європейського Союзу (ст. 34 (1) (b))) додаються, вказавши, що вакцинація перешкоджає імпорту тварин і тваринних продуктів.»
38. У Параграфі 10, ставка замінює комою в кінці пункту 1 і додається наступна точка (d):
"(d) моніторити і оцінити наявність векторів у випадку захворювань, для яких передача відбувається виключно таким чином; вектор в цьому контексті означає будь-яку тварину, що належить до хребтати тварин або безхребетних, які можуть механічно або біологічно передавати і поширювати агент відповідного захворювання.";
(39) У ст. 10 (2) слова «Поява захворювання, зазначеного в додатку 1 до цього Акту, необхідно замінити словами» Перелік захворювань, наявність яких має бути відповідно до нормативно-правових актів Європейських громад, що регулюють звітність захворювань та витрат у ветеринарному полі 14б), «після слова» публікуються в Міністерстві сільського господарства, «після слова» хвороби, «в тому числі захворювання комунікативного від тварин до людини», а слова «небезпечний», замінені словами «небезпечний,» і породжувачі підлягають повідомленню Державної ветеринарної адміністрації і вказані».
Footnote 14b Читає:
"(14b) Наприклад, рішення Ради 90 / 424 / EEC від 26 червня 1990 року про витрати в ветеринарному полі, як змінено."
Нотатки 14b до 14h перераховуються як примітки 14c до 14i, включаючи довідки про примітки.
40. Параграф 10 (3) читати далі:
"(3) Впровадження акту передбачає:
(а) метод і обмеження часу на повідомлення про захворювання, які зазначені в першому вирокі абзацу 2;
(b) за яких захворювань, захворюваннях, пов’язаних з тваринами до людини, а їх агенти повинні бути складені відповідно до затверджених принципів (ст. 44 (1) (c)) концесійних планів;
(c) при яких захворюваннях, захворюваннях, комунікативних від тварин до людини та їх агентів, програмах відновлення проводиться;
(d) відповідно до яких аспектів визнання трав, холдингів, зон або держав, як безперешкодне захворювання здійснюється і в контексті яких застосовуються специфічні умови здоров'я тварин і, де відповідне, гарантії здоров'я (далі – «специфічні гарантії здоров'я тварин») застосовуються відповідно до нормативно-правових актів Європейських громад торгівлі тваринами і тваринними продуктами, а також, в яких аспекти підвіски, виведення або відновлення цього стану слідувати;
(e) захворювання і захворювання комунікативних від тварин до людини, проти яких тварини можуть бути вакциновані, а також умови здоров'я тварин і правила вакцинації, де характер захворювання або захворювання комунікативний від тварин до людини так вимагає, обставин його виникнення і його наслідків, ризики її поширення або інші причини;
(f) заходи для боротьби і запобігання поширенню певних небезпечних захворювань і захворювань, які комунікативні від тварин до людини, спосіб, в яких тварини розміщуються і зберігаються в карантині і професійній ветеринарній діяльності, що проводиться в цей період;
(г) правила моніторингу захворювань і захворювань, що контактують з тваринами до людини і їх агентів.
41. у статті 11 (1), слова «звірки та вироби тварин» заміщуються словами «збірники, вироби тварин або зразки з них»;
Стаття 42 (13) Читає:
„§ 13
(1) Обласна ветеринарна адміністрація, яка була повідомлена про підозрувану присутність небезпечного захворювання або виявлену в виконанні своїх завдань, слід вивчити невідкладні заходи, здійснені породником і без затримки, відповідно до однорідних процедур і методів, затверджених органами Європейського Союзу для діагностики і контролю захворювання на питання і планів контингентності, вжити і, де необхідно, замовляти невідкладні ветеринарні заходи для підтвердження або усунення такої підозри і для захисту від можливого поширення захворювання і викласти процедуру реалізації цих заходів, зокрема:
(а) обстежують підозрювані тварини та суди, приймають зразки лабораторної експертизи в міру необхідності та здійснюють подальші операції для підтвердження або виключення наявності захворювання на утримання;
(b) продовжує стежити за тим, що проведення та ініціювання епідеміологічних досліджень для визначення можливого походження та джерела захворювання, часу його виникнення на утримання, наявність та розташування його агентів та векторів та інших холдингів, де розташування, розташування або контакт з холдингом, де підозрюється наявність захворювання, обґрунтування підозри на наявність цього захворювання на тих холдингах (далі – «контактні холдинги»),
(c) замовити селекціонер:
1. утримання тварин, схильних до захворювання на предмет їх житла і окремо від тварин підозрюють і забороняють переміщення тварин або до проведення;
2. придбання інвентаризації тварин, схильних до відповідного захворювання на утримання та збереження та оновлення інвентаризації тварин, загиблих, інфікованих або підозрілих;
3. якщо характер захворювання і обставини справи так вимагають, забій або вбивство тварини для діагностичних цілей;
(d) кладуть спосіб і правила використання відповідних дезінфікуючих засобів на в’їздах і виїздах місць, де тварини схильні до захворювання, які знаходяться в будинку, а також при в’їздах і в’їздах до холдингу і виїздів з холдингу;
(e) інформує породівника зокрема природи захворювання та можливості її поширення та подальшого лікування підозрілих тварин, тваринних продуктів, матеріалів та речовин, які можуть бути носіями хвороботворних агентів.
(2) Заходи, зазначені в пункті 1, можуть бути продовжені до необхідної кількості контактних холдингів.
(3) Де природа захворювання, ризик її поширення, ризик для здоров’я людини або тварин, де це доцільно, ризик інших серйозних пошкоджень або місцевих умов, тому це вимагає, регіональна ветеринарна адміністрація замовляє заходи, зазначені в пункті 1 (c) і (d) і пункт 2 на місці.
(4) Селекціонер зобов’язаний подати до заходів, зазначених в пунктах 1 до 3 та надати необхідні синергії для їх реалізації.
(5) Обласна ветеринарна адміністрація
(а) наприкінці заходів, зазначених в пунктах 1 до 3, де було прийнято підозру про небезпечне захворювання; завершення таких заходів підлягає оповіщення, яке передається породоохоронцю, що турбується заміром; або
(б) приступає відповідно до статті 15, якщо підтверджено наявність небезпечного захворювання.
(6) Положення абзаців 1 до 5 застосовуються мутанди мутанди для складання осередків, бобів та інших місць, де підозрювалася наявність небезпечного захворювання. "
43. Параграф 14 (2) видаляється і абзац 1 видалено.
44. У статті 15 (1) Вступної частини надання, слова «у відповідності однорідним процедурам та методами, затвердженим органами Європейського Союзу для діагностики та контролю відповідного захворювання та концесійних планів» будуть вставлятися після того, як слово».
45. в статті 15 (1), в кінці тексту, зазначеного в точці (б), будуть додані слова ", де необхідно, інші обмежені зони".
46. у статті 15 (1) (d), слово "бо" буде вилучено;
47. у статті 15 (1) (e), слово "бот" буде вилучено і, в кінці тексту в точці (e), додані слова "як і для обробки продуктів цих тварин";
48. у ст. 15 (1) (г), слова «виготовлені і» замінені на слова «виготовлені, інші забруднені матеріали і речовини, а також.»
49. в статті 15 (1) (в):
"(h) очищення, дезінфекція, дезінфекція та екстермування приміщень, обладнання та засобів транспорту, в яких зберігаються хворі або сприйнятливі тварини;"
50. в пункті 15 (1) вводиться наступний пункт (i) після точки (h):

Увійдіть для нотаток, обраного та сповіщень

Оцінка:

Коментарі 0

Для написання коментарів, будь ласка, увійдіть.

Інформація про нормативний акт

ЦитуванняАкт No 182 / 2008 Coll., поправки Акту No 166 / 1999 Coll., на ветеринарному догляді та про внесення змін до деяких суміжних законів (Veterinary Act), як змінено, Акт No 634 / 2004 Coll., про адміністративні обов’язки, як змінені, та Акт No 154 / 2000 Coll., про вилучення, виведення та реєстрацію тварин та про внесення змін до деяких суміжних законів (Breeding), як змінено
Тип нормативного актуЗаконодавство
Автор-
ЗбіркаЗбірка законів
Дата оприлюднення28.05.2008
Чинний від01.07.2008
Чинний до-
Стан Чинний
Текст нормативного акту має інформаційний характер.
Обране
Історія перегляду