Акт No 161 / 1993 Coll.

Закон про внесення змін до загального медичного страхування та внесення змін до деяких інших законів

Чинний Чинний від 01.07.1993
161 км
Законодавство
з 19 травня 1993
про зміни загального медичного страхування та на зміни та доповнення до деяких інших законів
Парламент прийняв рішення про це право Чехії:
Čl. I
Акт Чеської національної ради No 550 / 1991 Coll., про загальний страх здоров'я, як змінено Актом Чеської національної ради No 592 / 1992 Coll., Акт Чеської національної ради No 10 / 1993 Coll. та Акт Чеської національної ради No 15 / 1993 Coll., змінено наступним чином:
1,1 км
„§ 1
Призначення закону
Цей Акт надає загальні медичні страховки (далі – «Страхова практика»), на основі яких забезпечується медична допомога, яка частково покривається медичною страховкою в обсязі, передбаченому цим Актом та Положенням про здоров’я.
2. У розділі 2 і абзаци 1 і 4 слова "потреба догляду за здоров'ям" повністю або частково покрита догляд за здоров'ям"; в розділах 2 (2), 10 (1) (г), 13 (1) і (2), 14 (1) і 19 (2), слова "необхідний догляд за здоров'ям", повністю або частково покритий охорони здоров'я"; в статті 15 (2), слова "необхідний догляд за здоров'ям", повністю або частково платне медичне страхування";
3. У останню вироку пункту 2 (3) "Міністерство" замінюється Міністерством охорони здоров'я ("Міністерство"".
4. У
„§ 3
Особистий розмір медичного страхування
(1) За цим законом вони застраховані:
(а) осіб, які проживають в Чехії;
(b) осіб, які перебувають у роботі або аналогічних відносинах до роботодавця, які встановлюються в Чехії, навіть якщо вони нерезиденти Чехії.
(2) Для цілей цього Акту зареєстрований офіс роботодавця повинен бути зареєстрованим офісом юридичної особи та зареєстрованим офісом його організаційного підрозділу та місцем проживання фізичної особи, якщо будь-який, його або її місце проживання та, де це можливо, його або її бізнес.
(3) Страхування охорони здоров'я за цим Актом виключає осіб, які не є мешканцем в Чехії, і які активні в Чехії для роботодавців, які користуються дипломатичними пільгами і бездіяльністьми, або для роботодавців, які не встановлюються в Чехії, і осіб, які довгострокові резиденти за кордоном і які не застраховані (§ 7 (5)).
5. У розділі 4 слова "(a) і (b) "видалити.
6. Жнівень
„§ 5
Створення та припинення медичного страхування
(1) Страхування охорони здоров'я встановлюється:
(а) народження, якщо це постійний мешканець Чехії,
(b) дата, на якій роботодавець має свій зареєстрований офіс в Чехії, бере роботу або подібні відносини;
(c) отримання постійного проживання в Чехії.
(2) Страхування здоров’я припиняється:
(а) смерть застрахованої особи або його декларування смерті;
(б) припинення працевлаштування або аналогічних відносин на території Чехії, крім випадків застрахованих осіб, зазначених у § 3 (1) (а);
(c) припинення постійного проживання на території Чехії, крім випадків застрахованих осіб, зазначених у § 3 (1) (b). "
7. У пункті 6 (2) слова «цитування чеської та словацької Федеральної Республіки» за винятком випадків, коли Держава є платою премії за абзац 4», замінені словами «не в іншому випадку зазначені».
8. У пункті 6 (2) останній вирок читає: "На додаток до робітників у зайнятості, слід розглядати, як при роботі або подібних відносинах:
(а) робітників, що працюють у співвідношенні, що має зміст трудових відносин, але не так помітно або не має всіх формальностей, необхідних для трудових відносин;
(б) робітників, які працюють за договором про роботу;
(c) члени кооперативів, якщо вони не перебувають у трудових відносинах з кооперативом, але займаються роботою, для яких вони оцінюються;
(d) членів товариства з обмеженою відповідальністю та командирів товариства з обмеженою відповідальністю, якщо вони не перебувають у трудових відносинах з цією компанією, але займаються роботою, для яких вони є винагородженими;
(e) Члени лігелятури,
(f) членів комунальних рад, які здійснюють довгострокові вакантні члени міської ради,
(г) членів Уряду та керівників інших центральних органів Чехії,
(h) судді,
(i) прокурори,
j) Президент, Віце-президент і члени Президіївської колегії Вищого аудиторського бюро Чехії,
(k) професійних солдатів, членів поліції Чехії, членів В’язкої служби Чехії та членів інших Збройних сил і служб безпеки,
(l) внутрішні наукові аспіранти,
(м) працівникам волонтерської допомоги,
(n) догляд за тваринами в спеціальних закладах;
(o) осіб в тюрмі,
(p) особи з переробкою робочої ємності для зайнятості;
якщо вони беруть участь у страхуванні хвороб (страхуванні) за правилами страхування (страхувальника)
9. У пункті 6 (3) в кінці першого вироку додаються наступні слова: "і, за винятком осіб, які залишають без компенсації доходів, де такі особи доводять, що інший роботодавець або інша організація, для якої вони активні, в той час є платником і особами, які діють підпунктом 7 (4) ".
10. Стаття 6 (4) (a) до (e) і (g) читати:
"(a) непродуковані діти, 4)
(б) пансіонат пенсійного пансіонату за спеціальним законом, 4а)
(c) одержувач батьківського припуску, 5)
(d) особи про залишок батьківства та інші матеріальні зобов’язання та чоловіків у разі їх відсутності на роботі, для яких вони надані фінансову допомогу при порушенні законодавства про страхування хвороб;
(e) посадових осіб (6), включаючи посадові особи, які працюють на службі громади;
(г) осіб, які в першу чергу або повністю бездопоможливі, і які доглядають за переважною або абсолютно бездопоможною особою, 8) або довгостроковою інвалідною дитиною, 8а)
(h) особи, які здійснюють основну (заміну) службу в збройних силах або цивільному обслуговуванні, а також осіб (платники в резерві) називаються військовим навчанням;
11. Нотатки 4 (а):
"4а) § 7 (а) Акту No100 / 1988 Coll. '.
12. Примітки 8 та 8а наступні:
"8) Параграф 36 (2) та (3) Указу No 149 / 1988 Coll.
8 (а) Параграф 37 (1) Указ No 149 / 1988 Кол. "
13. Стаття 6 (4) (k) і (l) читати:
"(k) осіб, які досягли віку, необхідні для затримання до старої пенсії, але які не відповідають додатковим умовам для його або її затвердження до старої пенсії та не мають доходу від зайнятості, самозайнятості, капіталу, оренди або інших доходів під податковим органом Income або не отримують допомоги іноземним пенсійним шляхом, або якщо сума доходів і доходів від іноземної пенсії не перевищує щомісячну суму мінімальної заробітної плати, 8б)
(l) особи особисто і належним чином доглядають за принаймні одну дитину у віці семи або принаймні двох дітей віком від 15 років, не осіб, які називаються в (d), і тільки одна людина повинна розглядатися як така, або батько або матір дитини або особи, яка забрала дитину в постійний догляд за батьками; (c) стан повноцінного догляду за дитиною вважається зустрінеться, навіть якщо людина має дохід від зайнятості, бізнесу, іншої самооцінки, капітальних товарів, найм або іншим доходом під податковим органом Income, який, після знерахування витрат, що полягають досягнутню, перестрахуванню 77% і утримання, не перевищенню
14. Нотатки No 8b і No 8c такі:
«8б) § 2 (1) (б) Указу Уряду Чехії No 53 / 1992 Кол., про мінімальну заробітну плату.
8c) § 2 (3) Акту No 382 / 1990 Кол., на Парентальні Внески.
15. Стаття 6 (5) Читає наступне:
"(5) Де особи, які зазначені в пунктах (a) до (j) пункту 4, мають дохід від зайнятості, від бізнесу, від інших самозайнятих заходів, від капітальних товарів, від лізингу або інших доходів за Податковим органом Income, страхова компанія також повинна бути платником страхової компанії. ";
16. У розділі 7, додано наступний пункт 4:
"(4) Застрахована особа не зобов'язана сплатити страхові премії за період, коли він довго за кордоном і страховий за кордоном. У такому випадку для тривалості страхування за кордоном та несплати страхових премій до відповідного страхування здоров’я, застрахована особа не має права на повну або часткову опіку, що покривала медичною страховкою за цим Актом. Такий факт буде записаний в письмовій формі з відповідним зобов'язанням зі страхування здоров'я. Неперервне перебування більше шести місяців вважається довгостроковим перебуванням за кордоном. Якщо застрахована особа була надане відсутню про відсутність доходу за довгострокове проживання за кордоном роботодавцем, ані роботодавця, а не працівнику зобов’язаний сплатити страховий період, якщо він зазначений у першому вирокі.
17. у останньому вирокі п. 8 (3), слова «неповідний виїзд» будуть замінені словами «знайомлення про відсутність компенсації доходів» та в кінці додаються наступні вироки: «У разі відсутності працівника на роботу, працівник зобов’язаний сплатити роботодавця суму, яка відповідає страховій премії, що роботодавець оплачується працівнику за цей період».
Публікація 18 (9) читати далі:
"(3) Страхувальник, для якого страхування здоров'я було неточено відповідно до статті 5 (1) (c) або страхування здоров'я перестало існувати під статтею 5 (2) (c) зобов'язаний зареєструватися або скасувати з відповідним медичним страхуванням, що не пізніше восьми днів після дати, на яку було створено медичне страхування або зникне."
19. Перший вирок Параграфа 10 (2) Читає: «Солдери в активному обов’язку, за винятком солдатів в резерві, викликаних військовим навчанням та учнями в військових школах, які готуються до служби окупаційного солдата і не перебувають у активному обслуговуванні, застраховані Агентством з питань охорони здоров’я».
20. Параграф 13 (4) читати далі:
«(4) Страхувальник охорони здоров’я зобов’язаний сплатити на підставі:
(а) медичний рецепт, виданий договірним закладом охорони здоров'я, лікар надає першу допомогу страховій людині, лікар надає медичну допомогу в закладі соціального догляду і лікаря, що надає медичну допомогу самому, чоловікові, батькам, його бабусям, дітям, онукам і мурахунках, за умови, що його експертиза гарантована чеською палатою медицини або Чехією Стоматології, і що він укладає особливий контракт з страховою компанією охорони здоров'я
1. медичні засоби догляду за лікарськими засобами та медичними засобами за винятком медичних виробів, зазначених в пункті 2;
2. до інших угодуючих осіб, окулярів та очних оптики, замінників волосся, ортопедичних протезів в серії та індивідуально виготовлених, компенсаційних засобів для інвалідів, включаючи перевезення та ліфтингові засоби для немобільних осіб, слухових апаратів, сліпих та слабозорих,
3. медичні засоби та інші апарати, що використовуються для терапії,
(b) рахунок, що наданий до договірного обслуговування здоров’я
1. стоматологічні протези та лікувальні засоби реабілітації,
2. ортодонтичний апарат,
3. інтервенції про надані кошти,
Перелік лікарських засобів та медичних виробів, що вказують на кількість платежів, здійснених відповідними страховими компаніями.
21. Параграф 13 буде додано до абзаців 5 і 6 наступним чином:
«(5) Перелік лікарських засобів та медичних виробів підготовлено Міністерством за попередньою процедурою примирення з Чехією Аптечною палатою, Страховим відділенням та представниками страхових компаній зі здоров’я; сторони до розгляду не менше одного року. Перелік лікарських засобів та медичних виробів, його зміни та доповнення, видається Міністерством указом.
(6) У разі, якщо призначник призначив ліки або медичний пристрій, до якого застрахована особа бере участь у списку лікарських засобів і медичних виробів, він інформувати про застраховану особу відповідно. Однак, якщо медичний стан пацієнта необхідний у відповідності до рекомендацій лікаря-лікування, що проводиться в угоді з медичним оглядом відповідного медичного страхування, медична страхова компанія повністю сплачує призначені лікарські засоби або медичні пристрої, і, виключно, ліки в переліку медикаментів і медичних виробів не перераховані.
22. Параграф 18 (1) читати далі:
«(1) Загальні правила проведення адміністративних процедур застосовуються до рішень медичних страхових зобов’язань, пов’язаних з виплатою винагород, штрафів, періодичних штрафних платежів та премій. Страхові компанії медичного страхування вирішуються за допомогою оплати, які будуть виконуватися за правилами цивільного судочинства. Оскарження вирішується арбітражним органом медичного страхування.
Пункт 18 (3), (4) і (5) повинні бути нумеровані пункти 2, 3 і 4.
24. У ст. 18 (4) слова «зазначено в пункті 1 «пліч буде вставлятися після слів» страхових зобов’язань».
25. § 20. Читає:
„§ 20a
(1) Страхування охорони здоров’я зобов’язана мати право на відшкодування проти третіх осіб, якщо вона застрахує вартість догляду повністю або частково покривається медичною страховкою в результаті їх нібито порушення проти осіб, які беруть участь у страхуванні здоров’я. Дана компенсація – дохід коштів медичного страхування.
(2) Для цілей відшкодування, заклади охорони здоров’я позначаються відповідним медичним страхуванням, що виникли внаслідок нещасних випадків та іншої шкоди здоров’ю осіб, яким вони забезпечили медичну допомогу, за умови, що вони мають обґрунтовані підозри, що нещасний випадок або інше пошкодження здоров’я було викликано проведенням юридичної або фізичної особи. Влада поліції Чехії, прокурорів та судів також зобов’язана повідомити.
26. Введено наступне розділ 20б після розділу 20а:
„§ 20b
Незалежні діти, як зазначені у статті 6 (4) (а) повинні бути визнані надані до 31 грудня 1998 року студентами віком понад 26.
Čl. II
Акт Чеської національної ради No 592 / 1992 Coll., про страхування для загального страхування здоров'я, як змінено Актом Чеської національної ради No 10 / 1993 Coll. та Акт Чеської національної ради No 15 / 1993 Coll., змінено наступним чином:
1. Параграф 3 (1) читати далі:
"(1) На підставі оцінки особи, яка має трудові відносини або еквівалентні відносини (далі - співробітник) є сумою доходу, що стягується йому роботодавцем або, де це можливо, роботодавцем у зв'язку з виконанням зайнятості, яка є участю в страхуванні (страхуванні), за винятком недедуктивного доходу, який є:
(а) кілька2а, що надається при розірванні та витримці, 2б)
(b) продуктивність лояльності або стабільності, якщо будь-який, 2c)
(c) відшкодування витрат, сплачених працівникам у зв'язку з зайнятістю, 3)
(d) компенсація, 4)
(e) винагорода оплачується за Актом про винаходи, проекти та вдосконалення, 4а)
(f) в дивних перевагах, за винятком непередбачених заробітних плат, а також інших аналогічних операцій, і, де відповідна, фінансова компенсація за неплату пільг;
(г) відшкодування заробітної плати 2г) у виконанні збройних сил та цивільної служби.
(2) Нотатки 2) і 6) будуть видалені.
(3) Примітки (2a) до (2c) наступні:
"2a) Акт No 195 / 1991 Кол., на надання послуг по догляду за працевлаштуванням. Розділ 5 Указу No 19 / 1991 Федерального міністерства праці та соціального зв’язку Coll., про трудове застосування та фізичну безпеку працівників у гірничодобувному процесі на тривалий період часу неналежності для роботи.
2б) Е.г. § 14 Закону ЧОРН No 186 / 1992 Кол., про співвідношення служби членів поліції Чехії.
2c) Наприклад, Акт No 62 / 1983 Кол., про Лояльність прийому мінерів, Указ Міністерства праці та соціальних питань Чеської Республіки та Міністерства сільського господарства та харчування Чехії No 62 / 1970 Кол., про надання дозволів на рекрутинг та інших переваг мешканцям на визначеній території кордону, в залежності від Указу No 69 / 1986 Coll.
4. примітка 4 замінюється наступним чином:
"(4) § 187 до 206 Кодексу про працю. -
5. Нотатки 4 (а):
"(4a) Акт No 527 / 1990 Кол., на винаходах, дизайнах та вдосконаленнях. -
6. Жнівень
"(2) На основі мінімальної оцінки для працівника є мінімальна заробітна плата працівників у сфері зайнятості, винагороджених щомісячною заробітною платою (далі - мінімальна заробітна плата), 7) за винятком персоналу з важкими фізичними, сенсорними або психічними обмеженими можливостями, надання виняткових переваг класу II або III за правилами соціального захисту, 8), де оціночна основа завжди отримує дохід. Якщо працівник є особою, за якою платник є державою, 9) основою оцінки є розмір, що перевищує 77% мінімальної заробітної плати; пункт 6 залишається необґрунтованою. Не в іншому випадку зазначено, оціночну основу за період, коли працівник був наданий відсутню доходу, 10) або коли він мав невикористану відсутність на роботі, є його середній заробіток для цілей зайнятості. 9) в той час, коли він був наданий, не сплачується страхування. Крім того, страхування не сплачується за період, протягом якого працівник був наданий виїзд без відшкодування доходів, якщо він прослужив більше трьох календарних днів в календарному місяці, для якого страховка сплачується. У разі працівника, яким роботодавець надав право на відсутність компенсації доходів, який здійснює державну службу або іншу роботу роботодавця, зобов'язання сплатити премію (розділ 5) до органу, за якою здійснюється державне представництво або працевлаштування. За період, коли члени персоналу були надані, залишають за важливі персональні перешкоди для роботи11), крім випадків, залишають, додаткові матеріальні зобов’язання та відсутність чоловіка на роботі протягом періоду, коли вони отримують грошову допомогу при порушенні законодавства про страхування, страхування не сплачується. Де бази оцінки персоналу (п. 1) нижче бази мінімальної оцінки, співробітник зобов’язаний сплачувати за рахунок свого роботодавця або, де доцільно, через одну з обраних роботодавців, премію 13,5% різниці між цими базами; де основа оцінки нижче за рахунок перешкод на частині організації, 11а) різниця обумовлена роботодавцем.
7. Нотатки No 11a:
"11а) § 129 та 130 Кодексу про працю. -
8. Нотатки 7:
"7) § 2 (1) (б) Указу Уряду Чеської Республіки No 53 / 1992 Кол., про мінімальну заробітну плату."
9. У пункті 3 (3) слово "принаймні" не видаляються і сума" 45%" замінено на "35%" і суму" 540 000 крон" замінено на "CZK 486 000".
10. У останньому вирокі пункту 3 (3): "Якщо співіснування заходів підпунктом 13 не є основним джерелом доходів, основа оцінки є фактичним дохідом, який обчислюється відповідно до першого вироку; максимальна замірна.";
(11) Примітки 12 до 14:
"12) § 7 (3) Акту ЧНР No 586 / 1992 Кол., з податку на прибуток.
13) § 12 Закону ЧНР No 586 / 1992 Кол.
14) Параграф 13 (1) і (3) Акту No 586 / 1992 Кол. "
12.
"(4) Оціночна основа для особи, яка має дохід від капітальних товарів, дохід від оренди або інші доходи за Договорним Актом ("особа з власним доходом ') 15) і хто не має доходу від роботи або аналогічних відносин або від бізнесу або іншої самозайнятої діяльності становить 35% від цього доходу, за винятком доходів, від яких податок продається за спеціальною ставкою 16) або звільняється від податку на доходи, 17) менше витрат, які не відповідають досягненню, забезпечення та утримання їх. Мінімальна оцінка бази становить 12 разів мінімум заробітної плати; максимальна база вимірювання – CZK 486 000. (9) Якщо особа, за якою Держава страхування є платником, має дохід, зазначений у першому вирокі, оціночна основа становить 35% від суми, що перевищує, після зменшення витрат, понесених до досягнення, забезпечення та утримання доходів, 12 разів, що мінімальної заробітної плати; положення абзацу 6 залишаються неоцінені.';
13. Примітки 15 до 17) наступні:
"15) Секції 8, 9 і 10 Акту No 586 / 1992 Coll, як змінено Актом No 157 / 1993 Coll.
16) § 36 Закону ЧНР No 586 / 1992 Кол., як змінено Актом No 157 / 1993 Кол.
17) § 4 Акту No 586 / 1992 Coll, як змінено Актом No 157 / 1993 Coll.
14. У статті 3 додано наступний пункт 7:
"(7) Де особи, які зазначені в абзацах 2, 3 і 4, мають дохід за більш короткий період, ніж застосований період, зазначений в статті 4, щомісячна оцінка повинна бути зменшена до пропорції, що відповідає кількості календарних днів і щорічній оцінці на підставі пропорції, що відповідає кількості календарних місяців, до яких відносяться такі надходження. Для осіб без податку на прибуток, оціночна основа повинна бути зменшена на пропорційність, що відповідає кількості календарних днів у відповідному періоді. У разі осіб, для яких страховий позов є державою, дедукція винагород, сплачених Держава, лікується мутатисом mutandis.
15. у ст. 4 (1) слова «за які страховки платні» вставляються після слів « місяць».
16. у статті 4 (2) слова «передаючий календарний рік» будуть замінені словами « календарний рік для якого страхування сплачується».
17. у вирокі статті 4 (3), перші слова «попереднього календарного року» будуть замінені «Останні три календарні роки, в тому числі календарний рік, для якого плата сплачується», а у вирокі другого вироку слова «попереднього календарного року» будуть замінені « календарний рік, для якого плата сплачується».
18. у пункті 5 (2) вилучаються четверті та п’ять речення.
19. У статті 7, додано наступний пункт 1:
"(1) Самозайняті особи сплачують премію у вигляді авансів на преміальних та преміум-класу, якщо інше не вказано. Де далі резерви відносяться до страхових премій, це також означає заздалегідь про преміальні та преміум-класу.
20. У розділі 7, поточний текст називається пунктом 2 і наступні вироки додаються в кінці: "Посудження заздалегідь не буде оплачено протягом календарних місяців, в яких самозайнята людина була визнана неможливою роботою або була замовлена до карантину за правилами заходів проти комунікативних захворювань протягом усього календарного місяця. У випадках, зазначених у попередньому вирокі, сплачені заздалегідь, оплачується на подальшій виплаті заздалегідь.
21. У пункті 8, пункт 3 є зануреним пунктом 4, а в той же час слово "дата "замінюється" протягом восьми днів після".
22. в статті 8, додано наступний пункт 3:
"(3) На вимогу самозайнятої особи, за максимальний період трьох місяців, страхування здоров'я, занепокоєний, знижує пропорційно суму преміального платежу, де дохід самозайнятої людини від самозайнятої особи від самозайнятої активності після зменшення витрат, що полягають за досягнення, перестрахування і збереження самозайнятої особи на середину одного календарного місяця в період не менше трьох календарних місяців поспіль, в якому страховий прогрес оплачено принаймні третину суми такого доходу, що відповідає середньому за один календарний місяць. Якщо протягом трьох календарних місяців після зменшення заздалегідь, самозайнята людина виявить, що сума заздалегідь не відповідає надходженням, він зобов'язаний збільшити заздалегідь.
23. Стаття 8 додається до наступного пункту 5:
"(5) Якщо сума винагород, сплачених за відповідний період, вища, ніж наданий в ст. 2 (1), плата переплачується (§ 14).
24.
„§ 9
Страхові премії для осіб з власним доходом
(1) особи, які мають власний дохід, оплачують преміум-класу у вигляді авансів на преміальних та преміальних преміях, якщо інше не зазначено. Де страхові премії згадуються в інших положеннях, це також означає, що заздалегідь на преміальних та преміальних преміях.
(2) Особа з власним доходом сплачує щомісячні аванси від премій, розрахованих з бази мінімальної оцінки, зазначених у статті 3 (4) від імені відповідного медичного страхування, якщо він або вона забезпечує більш високі аванси до 20-го дня попереднього календарного місяця. У місяці, в якому особа була відповідальність за виплату винагороди, 24) передоплату за винагороду за вісім днів дати, на які з'являється зобов'язання. Упродовж восьми днів виникнення цього зобов’язання передоплата за наступний календарний місяць, якщо останній день оплати заздалегідь за календарний місяць, в якому зобов’язання сплатити преміальний період знизиться на 21 день або наступні дні цього місяця.
(3) За наступний рік щомісячні аванси розраховується на підставі оцінки за попередній календарний рік.
(4) При запиті особи з власними доходами, протягом максимального періоду трьох місяців, компетентне страхування здоров'я зобов'язується скоротити пропорційно розмір страхового прогресу, де дохід особи з власними доходами після зменшення витрат, що полягають у досягненні його, перестрахуванні та зберіганні 15), що охоплюють в середньому один календарний місяць не менше трьох календарних місяців у спадку в календарному році, в якому страховий прогрес сплачується, принаймні третина суми такого доходу, що відповідає середньому за один календарний місяць. Якщо протягом трьох календарних місяців після зменшення заздалегідь людина з власними доходами знаходить, що кількість заздалегідь більше не відповідає надходам, він зобов'язаний збільшити заздалегідь.
(3) Доповнення різниці між авансами та фактичною кількістю виплат, розрахованих відповідно до пункту 3 (4), оплачується протягом восьми днів податкової декларації за попередній календарний рік.
(6) У разі, якщо сума винагород, сплачених за відповідний період, вища, ніж за умови, що в ст. 2 (1), плата буде переплачена (§ 14).

Увійдіть для нотаток, обраного та сповіщень

Оцінка:

Коментарі 0

Для написання коментарів, будь ласка, увійдіть.

Інформація про нормативний акт

ЦитуванняАкт No 161 / 1993 Coll., про зміни загального страхування здоров'я та про зміни та доповнення до деяких інших законів
Тип нормативного акту-
Автор-
ЗбіркаЗбірка законів
Дата оприлюднення22.06.1993
Чинний від01.07.1993
Чинний до-
Стан Чинний
Текст нормативного акту має інформаційний характер.
Обране
Історія перегляду