Указ No 15 / 2009 Coll.

Указ про внесення змін до Указу No 36 / 2006 Coll., про підтвердження відповідності Копіювати або Копіювати Статутом та про Верифікація достовірності підпису, як змінено

Чинний Чинний від 13.01.2009
Зміст
15 хв
ВИЗНАЧЕННЯ
від 30 грудня 2008
внесення змін до Указу No 36 / 2006 Coll., про перевірку відповідності копії або копії з інструментом та про перевірку автентичності підпису, як змінено
Згідно з розділом 21 Закону No 21 / 2006 Coll., про перевірку відповідності копії або копіювання з інструментом та про перевірку автентичності підпису та про внесення змін до деяких законів ( Акту про перевірку):
Čl. I
Додаток No 1 до Указу No 36 / 2006 Coll., про перевірку відповідності копії або копії з інструментом та про автентифікацію підпису, як змінено Указом No 331 / 2006 Coll., Указ No 390 / 2007 Coll. та Указ No 194 / 2008 Coll., змінено таким чином:
1. в частині "Південна Богемська область", пункт (e), слова" Верхня піна буде вставлятися після слова "Рейни".
2. в частині «Південна Богемська область», пункт (i), слово «Поклоніння» вставляється після слова «Новий Пек».
3. в частині "Південна Моравська область ', точка (d), слово" Лада' вставляється після слова "Костіка";
4. в частині «Південна Моравська область», пункт (e), слово «Сніжки» вставляється після слова «Рашовець»;
5. в частині «Південна Моравська область», точка (т), слова» Грешло Мєто вставляється після слів «Грешло Мєто», слова «Вратоніце» вставляється після слів «Шумна, «слове слово» Тасовець,» вставляється після слів «Вратоніце, Враковець» і слова» Врковец» вставиться після слів «Врковец»;
6. у складі «Карловий Варинський край», пункт (c), слово» Гора вставляється після слова «Даловіце», «;
7. в частині "Кралове hradec kraj ', точка (e), слово" Habrána' вставляється після слова "Líšice, "і слово" Líšice," вставляється після слова "Líšín, ';
8. У складі «Кралове храдецьке крає», пункт (n), слово «Батиновіце» вставляється після слова «муніципальні органи».
9. в частині "Ліберецький край", точка (e), слова "Нові вени" вставляється після слів "Нушек", ";
10. в частині "Ліберецький край", точка (i), слово" Пацерик" вставляється після слова "Пацерик";
11. У складі «Оломоуцької області» пункту (х), слово «Држитовиця» вставляється після слова «Држовіце» після слова «Костелець на Гані», слова «Коваліс-Осічани», вставляється слово «Лашков», а після слова «Ольшани у Простějов», слово «Надратика»,».
12. в частині «Пардусицької області» пункту (б), слово «Вітанова», слово «Вітанова», слово «Ворт», вставиться після слова «Вол.»
13. у складі «Пардуїцька область», пункт (х), слова» Білий у Євичек буде вставлятися після слів «управління»;
14. У складі «Пардусиська область», точка (i), слово «Дашице» вставляється після слова «Пошук», «і слово» Моравана вставляється після слова «Нем'яце», «.
15. в частині "Пардуїцька область", пункт (j) вставляється після слова "Джедлове,"
16. в складі «Центральна богемська область», точка (а), слово» В’язні каки вставляються після слова «Струхаров»;
17. У складі «Центральна Богемська область», пункт (c), слово «Сібрана» вставляється після слова «Радоніс»
18. У складі «Центральна Богемська область», точка (e), слово» Гори вставлять після слова «Ояк».
19. У складі «Центральна Богемська область», пункт (j), слово» Харе буде вставлятися після слова «Немчіце».
20. У складі «Центральна Богемська область», точка (л), слово «Ономил» вставляється після слова «Новий Двор».
21. У складі «Центральна Богемська область», точка (у), слово «Порядки», вставиться після слова «Шанов».
22. У складі «Центральна Богемська область», точка (в), слово «Сеньограби» вставляється після слова «Радєвічі, «і слово» Вижлівка» вставляється після слова «Вльканчіце».
23. У складі «Центральна богемська область», точка (х), слово» Поштовиця вставляється після слова «Пльчов», «.
24. в розділі «Усть Край», точка (f), слово» Клиний’ вставляється після слова «Оновлення Jiřetín»;
25. в частині "Усть Край" точки (х), слова "Літтл Juniper", вставлять після слова "Лукавець".
26. у складі «Усть Край», пункт (к), слово» Переклади будуть вставлятися після слова «Тепла-Батка»;
27. в частині «Височинська область», пункт (к), слово «Дружанов», вставиться після слова «Ловерне місто».
28. У складі «Вісочинська область», пункт (м), слово «Брансузе» вставляється після слова «Чехтун», слова «Ловер Вільемовець», вставлять після слова «Далі», слово «Рачіце,» і після слова «Рудіков», слово «Гурвімов».
29. в частині «Височинська область», пункт (n), слово «Новий в», вставляється після слова «муніципальні органи»;
30. в складі «Злінський край», точка (к), слово «Небуз» вставляється після слова «Ясенна», «;
31. в частині «Злінського края», пункт (м), слово «Карловець», слово «Кашва» вставляється після слова «Каніовіце»,
Čl. II
Цей Указ діє на день його публікації.
Міністр:
MUDr. Mgr. Langer v. r.

Увійдіть для нотаток, обраного та сповіщень

Оцінка:

Коментарі 0

Для написання коментарів, будь ласка, увійдіть.

Інформація про нормативний акт

ЦитуванняУказ No 15 / 2009 Coll., поправки Указу No 36 / 2006 Coll., про перевірку відповідності копії або копії з інструментом та на достовірність підпису, як змінено
Тип нормативного акту-
Автор-
ЗбіркаЗбірка законів
Дата оприлюднення13.01.2009
Чинний від13.01.2009
Чинний до-
Стан Чинний
Текст нормативного акту має інформаційний характер.
Обране
Історія перегляду