Vyzáška міністрtvo ze oddné vodnného hospodárstva a drevospracujúceho prieču Slovenskej socialist republiky č. 15 / 1989 Sb.

Визачка міністрів Железне, vodnost hospodárstva a drevovypracujujúho prieču Slovenskej socialistic republiky, ktorou sa vrím a dopjôzáška č. 154 / 1978 Zb. o veříjné vodvodoch a veřných kanalizáciami

Чинний Чинний від 14.02.1989
15 хв
ВИЗНАЧЕННЯ
Міністерство лісового господарства та аквакультури
з 15 січня 1989 року,
Зб. на державних каналах і громадських каналах
Міністерство лісового господарства і Воднехо hospodárstva a drevospracovujúceho priekuz Slovenskej sociestičky republiky podľa § 24 ods. 6 § 30 ods. 4 po hospodám sміністрtaví a stovníctva Slovenskej socialistic republiky podľa § 38 ods.
Čl. I
Вызлашка интерв'ю železného a vodného hospodárstva Slovenskej socialists republiky č. 154 / 1978 Zb. o veříjné vodvododoch a veřných kanalizáciých sa vrím a dop ⸐s:
1. За § 2 са влаю § 2а) 2б, ktoré znejú:
„§ 2a
(1) Vodovodnou prípopovkou je panubie, ktorém sa privádza voda z verejného vodovododa do nehnuteľnosti, tesne za vodomer (основний vodomer), ak nie je osadený vodomer, pred hlavný uzáver vod pre nehnuteľnosnit.
(2) Постачання води з вежного водводу є дилем водного управління:
a) ak spiemyselné alebo poolnohodársky objektov,
(б) подає воду в групу об'єктів, які вимагають побудови системи розподілу яра,
c) ak vedie k objektom, pre ktoré побудований zariadenie na vývovanie použovanie pouze pouze pouze (гідрофорова stanica apod.),
d) ak je dllšia ako 100 м і подача води з щоденним priemerné plecum väčíší ako 0,5 л / сек.
(3) Kanaliskou povípovkou je dopravbie, ktorým sa voddzajú непарно z miesta elekstenia vnhararnej kаналізация, 1) для po zaustenie do stokovej siete vejrejnej kanalizácie.
(4) Пирівка к вєрейнский канізации je водного управління диєлем:
a) ak sli na oppúštanie odpřívovôd z priemyselné alebo poolnohodársky výrobných objektov,
б) але врадза відпрацьована вода зогрупа objektov, ktorých vradzanie вимагає будівництва власного водозбору,
c) ak sli на povúštanie odpovůvôd, ktoré na pospodanie najsše prípodnej miery znírčnie přídujú predchadzajúce výrenie a moriu sa povúštjete do vejnej kанalizannej siete len s povolením vodrohlahodárské orgu,
d) ak je dllšia ako 100 m і jej svetlos Chile je väčšia ako 20 см.
§ 2b
(1) З’єднання води та каналізації для роботи на громадському часі та в домашніх умовах. Часовий зв'язок - tá jej час, ktorá je na pripodenej nehnežnosti, ak nie je ustanovaný inak.
(2) За pripojenú nehhotellnos Чилі са vyžuje objektu, v ktorom sa nakladá s vodu разом з podstankom, ktorý s ný vrívíví súvislý celok2) alebo s ho účulova súčulova súchnging.
(3) Верєйна čas not vodvododnej alebo kanalizovnej prípopobky sa stanovení podľa týtýtých podích:
a) ak je vodovodná alebo kanalizovaná prípovka povjená na vodovodný rad alebo uličnú stoku (fralej len "rozvádzacie panubia") na verejnom священикranstve, 3) je veříjnou častým prípopovky tá časbut, ktorá is deposited on this verejnom священикranstve po miesto, де це veřné jíjnou čranstranstvo prijod
б) ak je vodovodná alebo kanalizovná prípovka popožená na rozvádzacie přídobie na inom podstav, ніж vejnom священикranstve a celá je na nyom i úložená, je verejnou častým prípopovky jej časbut v droke maximlne 2 m od rozvádzacie turebia,
c) ak je vodovodná alebo kanalizovaná prípovka povonená na rozvádzacie přínobie na inom podstav, ніж verínom священикranstve a nie je na náom uložené celá, je vejednou častým požípopožky jej čas not odrozvádzacie cinurenbia po hranicu pripojenej nehnuteľnosti,
d) ak je vodovodná alebo kanalizovaná prípovka popožená na rozvádzacie kaubia na kraj veřné jest jest veřné jest veřné jestva, stanna sa veřná čírná čírná číptobky podľa písmů a) до c), в залежності від того, де prípovka diverges і з цього, на ktorom земля je alebo nie celá ložené.
(4) V prípadoch, na ktoré sa nezneštůuje odsek 3 písm. a) для d), sa mori správca s budúcim živateolom pred vydaním vydaním státného povolenia skádného povolenia skádní prípopodky inak.
(5) Деление prípopovky určené alebo rozhodnený Podella predchadzajúceho odseku sa nemení ani pri zmene vystavení zalokov. '.
2. В § 3 с. Слова "кторе спраюююююююю водводу, верегене каналізация ию сюзуру" znadzujú slovami "ktoré vučuvaú prážohodrenia s verejné vodovodmi, verejným kanalizáciami a ich sústavami."
3. V § 4 ods. 2 sa slová "správca (власник, uživatel)" znadzujú slovami "owný alebo організация, ktorá vivova právrna hospodrenia s nánnného majetkom, alebo cieatiol, ktorý právateele alebo odnos nots not s nehnutenoštou podlla manných predpisov (моральде len) власник ").
4. В § 9, § 12 ods. 2 та 4, § 14 ods. 1 та 3, § 16 ods. 2 та § 28 ods. 2 sa sla „довірник (власниця, юї)” napodzujú дієслово „власниця”.
5. У розділі 10, розділ 5 видалено.
6. За § 10 са влаю § 10а, 10б і 10к, що є:
„§ 10a
(1) Інвестором novobudovaný vodvododnej alebo kanalizovnej prípobky je власний nehnuteollysti, ktorá sa на veříjnný vodovod alebo vejnú kanalizáciu pripája, ak pozitný predpis neuzumení inak.4)
укр eng рус
(3) Власники objektov, ktoré sú určené na asanáciu na podáde rozhodátia státného úrad o odstránej stánej, sú odpojné zdrači Чиб odstránenie vodvododnej a kanalizannej prípopobky na krany, pričom spôsoby jej odstránenia musi jak vopred skladného so sprádcom.
§ 10b
Довіра як учасник контрольних робіт, або була задоволена подмієнками, які надали бойму до передпідемічної проектної документації. Ak je prípovka skolauvená, je rádca závný prevzijej jej vejnú časbul.
§ 10c
(1) Пранак hospodrenia k vejrejnej časti vodovododnej alebo kanalizovnej prípovky uvedený štátnou socialistik організаáciou sa prevádza spráči pozouplatne. 5)
(2) При предводочах веренич častem vodhovodných alebo kanalizovných prípožok stavených iným організáciami, ніж štátnymi alebo cipimi sa proposí podľa zasitných predpisov.6). "
7. Для § 40 вноситься § 40а, яка зні:
„§ 40a
(1) Організація, ktoré majú právodarenia k vodovodnym a kanalizánou pripožkami, організування občania, ktorí sú vlajníkmi takýtky prípopopeok, sú platnovenné spojriadaati zvztátáhy k nim podľa dovení teto záška do 31. дембра 1990.
(2) Організація обчаї sú platnožné pri odovzdaván vejrejnej časti prípopodky odhoddanit sprádaci aj dokumentáciu skutočný vyvodienia prípovedky s pozumení jej vejnej a domej časti na skamku zalokovej mapraj.
(3) Акт nela odvovzdžaná dokumentácia podla predchadzajúceho odseku alebo ak nie je prípopovka v stave aacnom prevádzky alebo nezpovezí технічний стандарт, je správca právnený prezajtie prípopeky odmietnu незалежно.
(4) До odovztania vejrejných stách vodovodných kanalizovných prípopeok sú záplatné doterář власники zdražova чи riadnu обслуговування і prevádzku.
Čl. II
Видалено наступні дії:
1. Визашка міністрів жерезнехо воднехо hospodárstva Slovenskej socialists republiky č. 97 / 1975 Zb. o pochodé vodohodárskych orgánov pri zaudzení doterajšie nakladania s vodných kónom a o postroe pri vývyvanované přízení na opuštnych obovôd do vejný kанizácií.
2. Вилячка міністрів жерезне воднеехо hospodárstva Slovenskej соціалісти republiky č. 98 / 1975 Zb. o vodovododné kanalizovných prípovedky, ktoré sa vysujujuu za vodohodárske diela.
Čl. III
Тато záška nadobúda feknos d Чинний znazenia.
Міністр:
Маргетин В. Р.
1) ЧСН 73 6760 Інфекційні каналі.
2) Наприклад, паркувальні та пральні зони, пішохідні скелі, парки, ігріс, двори, сади.
3) Розділ 8 Указу Міністерства РСР No 93/ 1970 Зб. про визначення назв муніципалітетів та ich частин, вулиць та інших державних священикранстовів та кількості будівель.
4) Визашка Федераленго міністрів фінаньчі, міністрів Чжешківської соціалісти реопліквії, міністрів Великого фінанчі, словесницькі соцестічкі реопліквії презду Štátnej banka czechoslovenskej č. 136 / 1985 Zb. o finančnej, úverovej a inej pomoc drujstevnej a individuálnej bytovej vlastavebe a Modernizácii rodní domove Виность Федераля, міністрство України, міністрів України, міністрів Ческій, соціалістів, реопліквії, міністрів, фінанонсій, Словацький социащічківський реопліктовий č. 38 з 12. 12. 1987 o finančení komunálnej bytovej výstavu technici a občianské opatenia vydané v čiastke 26 / 1987 Zb.
5) Розділ 3 Федерального міністерства фінансів Указ 119 / 1988 Зб. про економіку з вимагачими активами.
6) § 349 та 350 Господарського правозахисника. § 407 Цивільний правозахисник.

Увійдіть для нотаток, обраного та сповіщень

Оцінка:

Коментарі 0

Для написання коментарів, будь ласка, увійдіть.

Інформація про нормативний акт

ЦитуванняВизашка міністрів Железнее воднехо hospodárstva a drevoscrejujúceho prieču Slovenskej socialistic republiky č. 15 / 1989 Сб., ktorou sa mím a dopjňňa záška č. 154 / 1978 Зб. o veříjné vodvodoch a veřných kanalizáciu
Тип нормативного акту-
Автор-
ЗбіркаЗбірка законів
Дата оприлюднення14.02.1989
Чинний від14.02.1989
Чинний до-
Стан Чинний
Текст нормативного акту має інформаційний характер.
Обране
Історія перегляду