Акт No 119 / 2025 Coll.
Акт про внесення змін до Закону No 483 / 1991 Кол., на чеському телебачення, як змінено, Акт No 484 / 1991 Кол., на чеському радіо, як змінено, так і інших суміжних законів
Чинний
Чинний від 01.05.2025
Zobrazeno prvních 200 z celkem 422 ustanovení tohoto předpisu.
Zobrazit celý předpis →
Pro stažení celého znění použijte tlačítko Stáhnout výše.
1 990 Р
ПРАВА
від 9 квітня 2025
Поправки Акту No 483 / 1991 Кол., на чеському телебачення, як змінено, Акт No 484 / 1991 Кол., на чеському радіо, як змінено, так і інших суміжних законів
Парламент прийняв рішення про це право Чехії:
Ампенс чеського телебачення Акт
Акт No 483 / 1991 Coll., на чеському телебачення, як змінено Акт No 36 / 1993 Coll., Акт No 253 / 1994 Coll., Акт No 301 / 1995 Coll., Акт No 39 / 2001 Coll., Акт No 231 / 2001 Coll., Акт No 82 / 2005 Coll., Акт No 127 / 2005 Coll., Акт No 127 / 2005 Coll., Акт No 304 / 2007 Coll., Акт No 384 / 2008 Coll., Акт No 132 / 2010 Coll., Акт No 153 / 2010 Coll., Акт No 302 / 2011 Coll., No 252 / 2017 Coll.
1. У Параграфі 2 (2) слова «і внески до медіаграми» додано в кінці точки (а).
2. в статті 3 (1) (f):
"(f) підтримує чеські кіновиробництва та культурні проекти та бере участь у чеському аудіовізуальному виробництві за кордоном, включаючи просування,"
3. в статті 3 (1) (к):
"(k) використовує нові технології у виробництві та розповсюдженні програм та надання аудіовізуальних та інформаційних послуг безпосередньо пов'язаних з програмою",
4. в статті 3 (1) вводиться наступний пункт (л) після точки (к):
"(l) працює телевізійне мовлення програм або частин, що знаходяться через мережу електронних комунікацій;"
Точки (л) до (n) повинні бути перераховані як точки (m) до (o).
5. в статті 3 (1) (м):
"(m) надавати послуги аудіовізуальних медіа за запитом; додана наступна точка:
6. Параграф 3а (4) читати далі:
«(4) Чеське телебачення може розміщуватися на своєму сайті комерційні зв'язки і в його додатках, якщо:
(а) націлений на просування власних аудіовізуальних медіа-послуг на вимогу, власних мовлення та програм;
(b) шляхом розміщення продукту; або
(c) частина програм, зміст яких не впливає на чеське телебачення.
7. У пункті 4 (9) слово «Віце-президент» замінено на 2 Віце-президента і другий вирок замінюється «Один з трьох посадових осіб обирається серед членів Ради, обраних Сенатом».
8. У статті 5 (1), слова «, Омбудсман або його представник, Омбудсман дітей, Члени Європейського Парламенту вставлять після слів» Банку.
9. Параграф 5 (2) і (3), в тому числі виноски 3, читайте:
"(2) Членом Ради не буде служити політичні партії або політичні рухи, ані він виступає від їх імені за свою користь або для інших груп інтересів у виконанні своїх обов’язків у Раді; крім того, вони не беруть участь у масовому медіабізнесі, а не повинні представляти комерційні інтереси, які можуть конфліктувати з виконанням своїх обов’язків або погрожувати впевненості в незалежності або неупередженості Ради. Члени Ради не можуть виконувати будь-яку іншу функцію або діяльність на чеському телебачення, а не мають доходу від чеського телебачення, крім готівкових операцій, передбачених у зв'язку з виконанням своїх обов'язків під цим Актом або доходом від використання предметного захисту під Актом авторського права.
(3) Членом Ради не відповідає вимогам до виконання обов’язків члена Ради, якщо він є особою, що близько до 3) особою, яка здійснює прибуткову діяльність на чеському телебаченні або має дохід від чеського телебачення, крім доходу від використання суб’єкта господарювання за авторським правом, або який бере участь у масовому медіа-бізнесі або представляє комерційні інтереси, які могли б підвищити впевненість в незалежності або неупередженості рішень Ради.
3) § 22 Цивільного кодексу.
footnote 2a видаляється.
10. У статті 6 абзаци 3 і 4 додаються:
"(3) Постанова Палати депутатів або Сенату про зняття члена Ради з посади в пункті 2 необхідно обгрунтувати.
(4) Людина, яка перестала функціонувати як члена Ради за п. 1 (d) негайно повідомити і документ до Президента Ради дату припинення його членства Ради, якщо він не перестав функціонувати як члена Ради через його обмеження в його складі. Президент Ради негайно повідомити Президента Палати Верховної Ради, який обрано членом Ради в письмовій формі такого повідомлення.
11. у ст. 7 (1), слова «раду ухвалюють протягом 30 днів першої зустрічі» замінюють «радою».
12. в статті 7 (2):
"(2) Рада повинна бути компетентною для дій у присутності не менше 10 її членів. Рішення приймаються Радою абсолютною більшістю членів, що присутні, за винятком рішення про призначення Генерального директора чеського телебачення (далі – «) Генерального директора «) та рішення, зазначеного у статті 8 (1) (б), (е), (г), (г), (г), (к) та (л), які приймаються більшістю не менше 10 голосів її членів, а також прийняття рішення про оскарження Генерального директора, за яким не менше 12 голосів членів Ради.
13. У ст. 7, вирок « Рада повинна діяти в міру необхідності і не рідше одного місяця буде вставлено на початку пункту 3.»
14. у статті 8 (1) (а), слова «і, за пропозицією від директора телевізійних студій», вилучаються;
15. у ст. 8 (1) (б), слова «здійснення конкретного закону, (4), перевірений аудитором за певним законом; (5)» заміщати слова «за законом, що регулює облік, що діє аудитором за законодавством, що регулюється аудитором;»
Видаляє 4 і 5, включаючи посилання на примітку 4.
16. у статті 8 (1) (c), слова «і спеціальне законодавство5a» видаляються;
footnote 5a видалено.
17. в Параграфі 8 (1) (d), в тому числі примітка 13:
"(d) для моніторингу виконання вимог, що виникають з законодавства Європейського Союзу щодо застосування норм державної допомоги для публічного мовлення (14) та виконання вимог щодо прозорості фінансових відносин у чеському телебачення відповідно до § 11a;
13) Комунікація з Комісії щодо застосування правил державної допомоги для публічного мовлення (2009 / C 257 / 01). "
18. У пункті 8 (1) слова «Статут чеського телебачення буде змінено наприкінці тексту пункту (e).
19. в Параграфі 8 (1) (г) читати:
«(г) пред’являти домовленість Генерального директора з правової поведінки, зазначеної у ст. 9 (8), а також про встановлення або скасування телевізійної студії, зазначеної у ст. 9 (9),»;
20. в пункті 8 (1) (i), "і 3" замінено на "до 3a."
21. в Параграфі 8 (1) (к):
«(k) обирають та звільняють членів Наглядового комітету за § 8а, затверджують її правила контролю та визначення рівня винагороди її членів;»
22. У статті 8, в кінці пункту 1, точка замінюється комою і додаються наступні пункти (m) до (p):
«(м) затвердження, на пропозицію від Генерального директора, надання нової основної послуги або значних змін до існуючої публічної служби в галузі телевізійного мовлення (далі – «); реквізити надаються чеським телебаченням, що є частиною програми «Третут»,
n) затвердження пропозицій від Генерального директора, Щорічної діяльності та управлінського звіту Чеського телебачення,
o) забезпечити Генеральний директор з необхідними синергетичними зобов’язаннями чеського телебачення,
p) затверджує Меморандум про те, як громадська служба в галузі телевізійного мовлення, укладеного між міністром культури і Генеральним директором чеського телебачення протягом 5 років. "
23. Параграф 8 (2) Читає:
«(2) Рада подає до Палати депутацій та Сенату Щорічну діяльність та звіт про управління чеським телебаченням 31 серпня відразу після календарного року. Щорічний звіт про діяльність та управління чеським телебаченням повинен містити, в окремому розділі, інформацію про виконання вимог, що виникають з законодавства Європейського Союзу щодо застосування норм державної допомоги для публічного мовлення (13) та на виконання вимог до прозорості фінансових відносин, що стосуються § 11a. Рада публікує Щорічний звіт про діяльність та управління чеським телебаченням не пізніше ніж за 3 дні після дати його затвердження в порядку, що дозволяє віддалений доступ."
24. У статті 8, в кінці тексту пункту 3 слова «з яким Рада має повноваження відповідно до іншого законодавства; Статут Чеського телебачення забезпечує деталі».
25. У п. 8, вирок «Зброя членів Ради та членів Наглядового комітету зобов’язаний бути пов’язані з регулярними інтервалами для винагороди працівників чеського телебачення».
26. У пункті 8а (1) «Єдинропейський Союз право «замінюється» Закон Європейського Союзу за застосування норм державної допомоги для публічного мовлення 13».
27. в пункті 8а (2) слова «цити Чеської Республіки» замінені на слова «натуральні особи,» і в кінці абзацу вироку «Об’єднання Наглядової ради є громадською функцією. 12)»
28. У першому вирокі пункту 8а (3), "4" замінено" 3', слова "свідомий "замінений" послідовно" і останній вирок видалено.
29. в Параграфі 8а (6):
«(6) Наглядовий комітет повинен бути компетентним, щоб надати кворуму при наявності принаймні трьох його членів. Рішення Наглядового комітету приймається більшістю не менше трьох голосів своїх членів.
30. у статті 8а (7), слова «Документи, облікові записи (7)» будуть замінені словами «рекорди (4)» та слова «документи або рахунки» та слова «затверджені Радою»;
footnote 7 видаляється.
31. у статті 8а (9) слово «другий» замінює слово «другий» і слова «активність і» вставляється після слів «Повідомлення про неї».
32. У пункті 8а додано пункт 10:
«(10) Членом Ради може бути присутні зустрічі Наглядового комітету. У такому випадку зобов’язання залишатися безшумним, застосовувати його в тій же мірі, як і члена Наглядового комітету.
33. У статті 8б (5) слова «з чеського телебачення» та слова «спеціальне законодавство (8)» вставляються після слів «суб.»
footnote 8 видалено.
34. у ст. 8б (6) слова "спеціальна легалерея.9)" заміщати слова "Код праці".
footnote 9 видаляється.
35. у статті 8б, пункт 7 видалено;
36. Введено наступний розділ 8c після розділу 8б:
Представляємо новий великий сервіс
(1) У ході виконання завдань, зазначених у § 2 (2), § 3 (1) та § 3а, Чеське телебачення використовує нові технології для інновації своєї діяльності та диверсифікації розподільчих платформ та надання послуг громадськості, включаючи введення нових основних послуг.
(2) Новий великий сервіс може бути включений чеським телебаченням у виконанні публічної служби, якщо:
(а) послуга виконує умови, які, відповідно до визначених висновків попередньої оцінки проекту, нового великого сервісу, заснованого на відкритій публічній консультації, опублікованій, в тому числі врегулювання думок зацікавлених сторін, на чеському телевізійному сайті (далі – «попередні висновки оцінки») за її включення в публічне мовлення, засноване на Європейському Союзі13); і
(b) його включення в публічну службу буде затверджено Радою.
(3) Відкрита публічна консультація щодо проекту нового важливого сервісу оголошується чеським телебаченням на своєму сайті та оголошена в її ефірі. Часовий ліміт, за яким чеське телебачення може бути надана думками не менше 60 днів.
(4) Пропозиція щодо включення нового значного сервісу в державній службовій місії подається в Раду за затвердження і буде прийнята Генеральним директором. Пропозиція містить опис нового великого сервісу та обґрунтування його впровадження щодо виконання публічного сервісу, вимоги до його фінансування та розрахункового впливу на ринок. Пропозиція супроводжується укладеннями попередньої оцінки.
(5) Положення абзаців 1 до 4 не перешкоджають перевірці нового великого сервісу у вигляді пілотного проекту з обмеженою пропускною спроможністю для отримання інформації про його доцільність і внесок у виконання публічного сервісу в галузі телевізійного мовлення.
(6) Ознаки відрізняють новий важливий сервіс від інших послуг, елементи проекту нової важливої служби, вимоги до оголошення про відкриту публічну консультацію, правила процедури та критерії попередньої оцінки та публікації висновків попередньої оцінки будуть адаптовані чеським телебаченням в чеському телевізійному статуті відповідно до вимог Європейського Союзу13.
37. у пункті 9 (6) (б), слова «писані» будуть замінені словами «писані» і, в кінці тексту літери, слова «або, де відповідна, пізня дата, зазначена в письмовому відмові».
38. в пункті 9 (6) слова "або, де це доречно, в пізній дати, зазначений в Раді рішення про видалення Генерального директора з офісу" буде додано в кінці тексту в пункті (c).
39. в статті 9 (6) (d):
"(d) дата, на якій ухвалено рішення суду, що обмежило розсуд Генерального директора;"
40. У пункті 9 (7) (а), слова «(розділи 2 і 3)» будуть видалені і після слів «Чех Телевізор» будуть вставляти слова «або, якщо не виконав їх діяльність, Меморандум про те, як буде виконано публічне обслуговування в галузі телебачення;
41.Параграф 9 (8) Читає:
"(8) Юридичний процес, в якому нерухоме майно, яке проводиться чеським телебаченням або частиною його передається, завантажено або ліворуч, щоб використовувати ще більше 3 місяців, вимагає попередньої письмової згоди Ради, інакше це недійсне; недійсність враховується судом власного руху.
42. У пункті 9, вирок "Оголошено Генеральний директор призначати та звільняти директорів телевізійних досліджень після консультацій Рада додається до початку абзацу 10."
43.In Paragraph 9 (11), текст "(c) 's вилучено.
44. в пункті 11 (1), слова «і завдання (секції 2 і 3)» замінюють словами «Подання публічного сервісу згідно з розділами 2, 3 (1) і 3а».
45. У пункті 11 вводиться наступний пункт 3 після пункту 2:
«(3) Правила користування фінансовими ресурсами у забезпеченні публічної служби відповідно до § 2, § 3 (1) та § 3 до міри та у спосіб, що відповідає вимогам законодавства Європейського Союзу щодо застосування норм державної допомоги до публічного мовлення 13) адаптуються чеським телебаченням в Статуті чеського телебачення.»
Параграф 3 буде абзац 4.
46. в Параграфі 11 (4):
"(4) На щоквартальному основі чеське телебачення передає різницю між надходженнями від рекламної трансляції на програмі ЧРТ 2 та перевіреними ефективними витратами, пов'язаними з підбіром та управлінням доходів від реклами на цій програмі до Державного фонду культури Чехії за останні роки до кінця наступного календарного кварталу за попередній календарний квартал. Приступи від реклами трансляцію на програмі ЧТ спорт буде використовуватися чеським телебаченням для виробництва та трансляції спортивних програм."
47. У статті 11 додано наступний пункт 5:
«(5) На щоквартальному основі чеське телебачення передає чверть різниці між надходжень від спонсорських програм та програм і доведено, що є ефективними витратами, пов’язаними з підбором та управління надходженням від спонсорських програм та програм до Державного фонду культури Чеської Республіки, останніми за кінець наступного календарного кварталу для попереднього календарного кварталу.»
48. у статті 11а (2), «(2) та (3)» замінено на «Артикули 2, § 3 (1) та § 3а», «§ 2 та 3» замінено на «§ 2, § 3 (1) та § 3а» та «які повинні відповідати вимогам законодавства Європейського Союзу» замінено на « відповідно до вимог законодавства, що регулюють певні заходи щодо прозорості фінансових відносин у сфері державної допомоги».
49. у статті 11а (3), слова «ЄДП Європейського Союзу» замінені словами «Право, що регулює певні заходи щодо прозорості фінансових відносин у сфері державної допомоги».
50. У пункті 12 (2) перший вирок замінюється вироком «Дивідник телевізійних студій має право представляти чеське телебачення у всіх питаннях, пов’язаних з телевізійними дослідженнями, крім розпорядження або завантаженням нерухомого майна».
51. в статті 12 (3), "(c)" замінено "(d)";
52. у статті 12 (4) слова «національні мовні лінії» замінені на слова «повно-форматні програми, що розповсюджуються на борту».
53.У розділі 13 слова "(розділи 2 і 3) "видалити.
Перехідне забезпечення
Генеральний директор чеського телебачення представить пропозицію для Меморандуму про те, як громадська служба в сфері телебачення на Чеську ТЕС протягом 6 місяців дати вступу в силу цього Акту.
Амендмент чеського радіо Акту
Акт No 484 / 1991 Coll., на чеському радіо, як змінено Акт No 36 / 1993 Coll., Акт No 253 / 1994 Coll., Акт No 301 / 1995 Coll., Акт No 135 / 1997 Coll., Акт No 192 / 2002 Coll., Акт No 127 / 2005 Coll., Акт No 196 / 2009 Coll., Акт No 79 / 2015 Coll., Акт No 374 / 2021 Coll. та Акт No 225 / 2023 Coll., змінено наступним чином:
1. У статті 2 (1) слова «з метою задоволення демократичних, суспільно-культурних потреб суспільства та збереження медіа-презентативності» за кордоном.
2. У Параграфі 2 (2) слова «і внески до медіаграми» додано в кінці точки (а).
3. в статті 3 (1) вводиться наступна точка (г):
"(г) підтримує чеські радіо та культурні проекти,"
Точки (г) до (i) повинні бути перераховані як точки (h) до (j).
4. У статті 3, в кінці абзацу 1, точка замінюється комою і додаються наступні пункти (k) і (l):
"(k) надати публіці інформацію та зміст, що зазначено в статті 2 (1) на своєму сайті та через програми Чеського Радіо; Новини та політичні програми, надані на сайті та в додатках чеського радіо, повинні поважати принципи об’єктивності та балансу, зокрема, не мають односторонньої вигоди будь-якої політичної партії або руху, або їх поглядів або поглядів окремих груп громадськості, з урахуванням їх реального положення в політичному та суспільному житті,
(l) сприяти трансляцію власних програм або програм та інших завдань публічного обслуговування в галузі радіомовлення. "
5. У статті 3 (4) "95" замінено" 80" і слово "lidu.1c" замінено" lidu1c", за винятком повноекранної радіопрограми, зазначеної у статті 3 (1) (а), спрямованої на поточну звітність та публікацію, трансляція якого може отримувати не менше 95% населення Чехії, розрахованої за даними, що виникли з останнього перепису lidu1c."
6. У статті 3 додано наступний пункт 6:
"(6) Чеське радіо може розміщувати комерційні зв'язки на своєму сайті і на своїх додатках, якщо воно спрямоване на просування власного мовлення, програм і публічних послуг в галузі мовлення, або є частиною програм, зміст яких не може бути уражений чеським радіо."
7. У пункті 4 (9) слово «Віце-президент» замінено на 2 Віце-президента і другий вирок замінюється «Один з трьох посадових осіб обирається серед членів Ради, обраних Сенатом».
8. У статті 5 (1) слово «громадський «замінюється словом» та слова «прави» вставляються після слова» або його представника, охоронець прав дітей, членів Європейського парламенту».
9. Параграф 5 (2) і (3), в тому числі виноски 3, читайте:
"(2) Членом Ради не буде служити політичні партії або політичні рухи, ані він виступає від їх імені за свою користь або для інших груп інтересів у виконанні своїх обов’язків у Раді; крім того, вони не беруть участь у масовому медіабізнесі, а не повинні представляти комерційні інтереси, які можуть конфліктувати з виконанням своїх обов’язків або погрожувати впевненості в незалежності або неупередженості Ради. Членом Ради не буде виконувати будь-яку іншу функцію або заняття в Чеському радіо, а не він отримує від чеського радіо будь-якого доходу, крім готівкових коштів, передбачених у зв'язку з виконанням своїх обов'язків під цим Актом або будь-яким доходом, що виникають внаслідок використання суб'єкта-маттера під Актом авторського права.
(3) Членом Ради не відповідає вимогам до виконання обов’язків члена Ради, якщо він близько 3) людина, яка здійснює прибуткову діяльність у чеському радіо або має дохід від чеського радіо, крім доходів від використання суб’єкта господарювання за авторським правом, або який бере участь у масовому медіа-бізнесі або представляє комерційні інтереси, які можуть призвести до недостовірності або неупередженості рішень Ради.
3) § 22 Акту No 89 / 2012 Кол., Цивільний кодекс.
10. У статті 6 абзаци 3 і 4 додаються:
"(3) Постанова Палати депутатів або Сенату про зняття члена Ради з посади в пункті 2 необхідно обгрунтувати.
(4) Людина, яка перестала функціонувати як члена Ради за п. 1 (d) негайно повідомити і документ до Президента Ради дату припинення його членства Ради, якщо він не перестав функціонувати як члена Ради через його обмеження в його складі. Президент Ради негайно повідомити Президента Палати Верховної Ради, який обрано членом Ради в письмовій формі такого повідомлення.
11. у ст. 7 (1), слова «раду ухвалюють протягом 30 днів від початку свого строку посади» заміщуються словом «раду ухвалити».
12. у статті 7 (2) слово «абсолют» буде видалено, слово «не менше 5» буде вставлено після того, як слово» більшість «, слова» всі «полягають видалені і слова» принаймні дві третини будуть замінені «не менше 6»;
13. У ст. 7, вирок « Рада повинна діяти в міру необхідності і не рідше одного місяця буде вставлено на початку пункту 3.»
14. в пункті 7 (4), слова « факти, які не покриваються певним законодавством», видаляються і слова «крім тих частин, які містять факти, що захищені іншим законодавством», додаються в кінці тексту пункту.
15. У Параграфі 8 (1) (а), слова "і, на його пропозиції, директор радіологічних студій Чеського радіо (далі - "Радіознавство")" буде видалено.
16. в статті 8 (1) (б):
«(b) затверджує бюджет чеського радіо, огляд претензій та зобов’язань та рахунків чеського радіо за договором, що регулюється аудитором відповідно до чинного законодавства, що регулює аудитори; до затвердженого бюджету чеське радіо працює за планом довгострокового економічного розвитку», - зазначив голова Громадської ради.
17. в статті 8 (1), введені наступні пункти (c) і (d) після точки (b), в тому числі примітка 6:
"(c) перевірити ефективне та економічне використання фінансових ресурсів та активів чеського радіо за затвердженим бюджетом та привернути увагу Генерального директора в письмовій формі до визначених недоліків;
(d) контроль за дотриманням вимог, що виникають з законодавства Європейського Союзу щодо застосування норм державної допомоги для публічного мовлення (6) та виконання вимог щодо прозорості фінансових відносин у чеському радіо відповідно до § 11a;
6) Комунікація з Комісії щодо застосування правил державної допомоги для публічного мовлення (2009 / C 257 / 01). "
Точки (c) до (j) повинні бути перераховані як точки (e) до (l).
18. в пункті 8 (1), слова «Статут Чеського радіо додано в кінці тексту, зазначеного в пункті (e); Статут чеського радіо зокрема вказати організацію та експлуатацію чеського радіо».
19. в Параграфі 8 (1) (г) читати:
"(г) дати перед згодою Генерального директора з правових проваджень за § 9 (8) і за створення або скасування чеської радіорадіостудії (далі - ") відповідно до § 9 (9),"
20. в пункті 8 (1) (i), слова «опіони» вставляються після слів «виписання».
21. в Параграфі 8 (1) (к):
«(k) обирають та звільняють членів Наглядового комітету за § 8а, затверджують її правила контролю та визначення рівня винагороди її членів;»
22. У статті 8, в кінці пункту 1, точка замінюється комою і додаються наступні пункти (m) до (p):
"(m) затвердження, на пропозицію від Генерального директора, надання нової основної послуги або значних змін до існуючої публічної служби в галузі радіомовлення (далі - "); реквізити надаються чеським радіостаттом,
n) затвердження, за пропозицією від Генерального директора, Річний звіт про діяльність та управління чеського радіо,
o) забезпечити Генеральний директор з необхідними синергетиками для виконання зобов’язань чеського радіо,
p) затвердження Меморандуму про те, як громадська служба в галузі мовлення, укладеного між міністром культури і Генеральним директором чеського радіо протягом 5 років. "
23. Параграф 8 (2) Читає:
«(2) Рада подає до Палати депутацій, а також звіт про річну активність та управління чеського радіо 31 серпня наступного календарного року. Річний звіт про діяльність та управління Чеським радіо повинен містити, в окремій частині, інформацію про виконання вимог, що виникають з законодавства Європейського Союзу для застосування норм державної допомоги в публічному трансляційному (6) та на виконання вимог прозорості фінансових відносин § 11a. Рада публікує Щорічний звіт про діяльність та управління чеського радіо не пізніше 3 днів після дати його затвердження таким чином, що дозволяє віддалений доступ."
24. у пункті 8 (3), слова «(далі – бюджет)» будуть замінені на слова «з якими Рада має повноваження відповідно до іншого законодавства; деталі передбачені Статутом чеського радіо».
25. У пункті 8, вирок «Зброя членів Ради та членів Наглядового комітету зобов’язаний бути пов’язані з регулярними інтервалами для винагороди працівників чеського радіо».
Увійдіть для нотаток, обраного та сповіщень
Інформація про нормативний акт
| Цитування | Акт No 119 / 2025 Coll., поправки Акту No 483 / 1991 Coll., на чеському телебачення, як змінено, Акт No 484 / 1991 Coll, на чеському радіо, як змінено, так і інших суміжних законів |
|---|---|
| Тип нормативного акту | - |
| Автор | - |
| Збірка | Збірка законів |
| Дата оприлюднення | 28.04.2025 |
|---|---|
| Чинний від | 01.05.2025 |
| Чинний до | - |
| Стан | Чинний |
Парламентський документ:
Документ № 738
Публічні договори 5
Předmětem dodatku č. 2 je navýšení ceny v kontextu změny ceny konsecionářského poplatku
Národní agentura pro komunikační a informační tech...
ARVAL CZ s.r.o.
1 912 крон
24.10.2025
Předmětem dodatku č. 2 je navýšení ceny v kontextu změny ceny konsecionářského poplatku
Národní agentura pro komunikační a informační tech...
ARVAL CZ s.r.o.
847 крон
24.10.2025
Dodatek č. 2 Nájemní smlouvy - 12 vozidel
KruV - RS (Kraj Vysočina)
ARVAL CZ s.r.o.
5 663 крон
05.08.2025
čp. 508, byt č. 6 - zahození drážek včetně škukové omítky, montáž výztužné sítě (perlinky) a stěrkov...
Město Vodňany
Lukáš Říha
109 193 крон
23.06.2025
Сповіщення
navýšení poplatků za rozhlas
Integrované centrum sociálních služeb Jihlava, pří...
ČESKÝ ROZHLAS
01.05.2025
Сповіщення
Джерело:
Hlídač státu
(CC BY 3.0 CZ)
Текст нормативного акту має інформаційний характер.
Коментарі 0