Акт No 111 / 2006 Кол.

Закон про допомогу в матеріальному дистресі

Чинний Чинний від 01.01.2007
111 Р
Законодавство
від 14 березня 2006
на допомогу в матеріалі
Парламент прийняв рішення про це право Чехії:

ČÁST PRVNÍ

Попередні положення
§ 1
Тема питання
(1) Даний Акт передбачає надання допомоги для забезпечення основних умов проживання (1) фізичним особам (далі – «особа»), які в матеріальному дистресі за допомогою допомоги в матеріальній надзвичайній ситуації (далі – «доза»).
(2) Кожна людина має право на базові соціальні консультації, що призводять до або попередження надзвичайних ситуацій матеріалу.
§ 2
Аварійна
(1) З метою оцінки стану матеріальної надзвичайної ситуації, доходів та соціальних та майнових співвідношеннь особи, що надходять на користь, оцінюються разом з доходами та соціальними та майновими співвідношенями інших осіб. Сфера цих спільних оціночних осіб повинна бути оцінена відповідно до життя та висування мінісій, якщо інше передбачено цим Актом.
(2) Людина перебуває в матеріальній дистресі, якщо інше не зазначено, якщо його або її дохід і дохід осіб, які спільно оцінюється
(а) після зменшення витрат на розумне житло (секція 9 (2)), не становить суми проживання (розділ 24); або
(б) досягнення, на власній або спільно з припуском субсидентності, передбаченою статтею 4 (1) (а), розмірами проживання, але не достатньо забезпечити обгрунтовану вартість житла (§ 34) і послуги безпосередньо пов'язана з житлом (далі – «обгрунтована вартість життя»);
В той час як це не може збільшити дохід через свого віку, стан здоров'я або інші серйозні причини його дії і безпека основних умов життя, таким чином, серйозно загрожує.
(3) Людина також повинна бути визнана в матеріалі, якщо він не виконує умови, викладені в пункті 2, але, враховуючи його дохід, він або вона є небезпекою серйозної шкоди своєму здоров'ю, з урахуванням загальної соціальної та майнової ситуації.
(4) Людина в матеріальній надзвичайній ситуації може також розглядатися як людину в матеріальній надзвичайній ситуації в установі, що впливає на серйозні надзвичайні ситуації та загальні соціальні та майнові обставини яких такі, що вони не дозволяють подолати несприятливу ситуацію самостійно; для цілей цього Акту, серйозний винятковий захід означає зокрема:
(а) стихійна катастрофа (наприклад, повені, бурі та вищі рівні вітрової катастрофи, землетрусів), пожежі або іншої деструктивної події, еколого-промислової аварії;
(b) будь-яка інша подія, яка не може бути прогнозована або не допущена до її обсягу, в результаті чого людина загрожується, зокрема втратою житла або відсутністю необхідних життєвих потреб, відсутністю коштів.
(5) В установі також можна розглянути як людину в матеріальній надзвичайній ситуації, людина, яка не має достатніх ресурсів щодо доходів і загального соціального та майнового співвідношення.
(а) покривати необхідні одноразові витрати, зокрема оплату адміністративної винагороди у разі завіреної втрати персональних документів, питання дублювання свідоцтва про народження або документів, необхідних для прийому на зайняття, сплати тарифу в разі втрати коштів та, де це необхідно, відшкодування вартості проживання; або
(b) для покриття витрат на еквайринг або ремонту необхідних предметів довгострокової потреби; або
(c) охопити обгрунтовані витрати, пов’язані з вихованням або інтересом залежної дитини і забезпечити необхідні заходи, пов’язані з соціальним захистом дітей59).
(6) Людина в матеріалі може також бути розглянута установою, що має матеріальну потребу допомоги особою, яка, в той час, маючи на увазі незадоволений соціальний фон і відсутність коштів, не може вдало звернутися до ситуації і загрожує соціальному відчуження, якщо, зокрема:
(а) звільняється від здійснення затримки безпеки, пристосування або непристосування; або
(b) звільняється від закладу охорони здоров'я, психіатричної лікарні або медичного закладу для наркозалежності після закінчення лікування; або
(c) звільняється від шкільного закладу за виконання конституційної або захисної освіти або від опіки після 19 років або
(d) не задовільно задовольняє життєві потреби, оскільки це людина без укриття; або
(e) - особа, яка має право та інтереси, погрожує іншим кримінальним діяльністю.
§ 3
Людина не потребує матеріалу
(1) Не дивлячись на це право, особа, яка потребує матеріалу, не є особою, яка:
(а) не в роботі або подібному зв'язку, або, де доречно, не має таких відносин принаймні 20 годин на місяць, а не робить його відповідно до самозайнятої діяльності і не зберігається в реєстрі посадових осіб або, де це застосовно, людина, яка перебуває в роботі або подібному взаємозв'язку, але не отримує дохід від таких відносин протягом відповідного періоду, крім особи, яка є:
1. понад 68 років,
2. Старший пенсіонер,
3. Вимкнено третє місце,
4. особа, яка отримує грошові кошти страхування на облік вагітності та материнської або батьківської, на щоденній основі, у людини та настоєного догляду не менше 1 дитини і з цієї причини отримання батьківського припуску, в період затримання батьківського припуску і після цього періоду догляду за дитиною, яка, з серйозних причин, не може розміщуватися в дитячій або дитячій або аналогічній установі;
5. Людина особисто піклується про дитину за 10 років вікової залежності від допомоги іншої природної людини на рівні I або особи, яка особисто піклується про людину, яка залежить від допомоги іншої фізичної особи на стадії ІІ (модеративної залежності), або на стадії III (важка залежність) або етапу IV (повна залежність), за умови, що заявка на надання допомоги людині, яка залежала від допомоги іншої природної людини, була зазначена або заявлена компетентним органом після надання допомоги 17a; де є більше кар'єрів, це надання може застосовуватися тільки одному з них, яке було визначено їх письмовою угодою, і не оцінювати, де це не передбачено;
6. бенефіціар допомоги на стадії ІІ (модеративна залежність), або на сцені III (сихічна залежність) або на стадії IV (загальна залежність),
7. Незрівняна дитина,
8. Прийнята тимчасово некомпетентна робота,
9. робота, застрахована з причини, яка б виправдить рішення лікаря-нурсингу з тимчасової неточності для роботи з страховою особою при порушенні законодавства про страхування хвороб;
10. працівник, яким роботодавець не сплачував заробітну плату, заробітну плату, винагороду або відшкодування за їх платіж70),
(b) зберігатися в реєстрі посадових осіб та без будь-яких серйозних причин, відмовляються виконувати короткострокову зайнятість) або брати участь у цільовій програмі зайнятості (4) протягом 3 календарних місяців, наступного місяця, в якому відбувався відмова;
(c) є докази, що не показує достатньо зусиль для збільшення власного доходу (§ 11),
(d) він є самозайнятою особою і його доходи після знешкодження розумних витрат житла нижче суми його проживання, оскільки він не надав на страхування хвороб і тому не має переваг від такого страхування; самозайнята особа вважається самозайнятою під дією пенсійного страхування 60),
(e) особи, яка підпорядкована адміністративним штрафам за право, що регулюють правопорушення за невиконання зобов’язань юридичного представника дитини, пов’язаної з належною виконанням обов’язкової освіти протягом 3 місяців з дати, на якій остаточно став остаточним рішенням адміністративного штрафу;
(f) виконання зобов’язань щодо забезпечення безпеки або примусового вироку або було враховано у заставу, як з першого дня календарного місяця, наступного за календарним місяцем, в якому відбувався подія, за умови, що факт продовжує існувати на цю дату,
(г) - людина, яка не була права на захворювання під особливим законодавством (5c) через те, що він навмисно непристойно непристойно для роботи або неприпустимість для роботи, викликаних участю в боротьбі, безпосередньо через сп'яніння або використання наркотичних препаратів, або коли навмисне правопорушення виконана, і тому не належить йому або належить йому при зниженій швидкості;
(h) є особою, яка була вилучена відповідно до статті 45 (2) або статті 49 (5) або спільно оцінюється ним протягом 3 календарних місяців після календарного місяця, в якому було вилучено леви.
(2) Де особа, яка зазначена в пункті 1 (а) до (e), (g) або (h) особа, яка спільно оцінюється відповідно до пункту 2 (1), оцінюється спільно з метою встановлення права на користь; Ця особа також враховує при визначенні суми пільги, крім суми передбаченого Розділу 23 (б). Людина, яка не уповноважена особа, також вважається спільною оцінкою особи під першим вироком для цілей встановлення на користь.
(3) Тіло допомоги в матеріальній надзвичайній ситуації може, де виправдано, визначити, що особа, яка зазначена в пункті 1 (a) до (e), (g) і (h), а також незастрахованої дитини, розміщеної на підставі рішення компетентного органу, в повній прямій наданні в розміщення соціальних послуг, передбачених розділом 48 Закону про соціальні послуги, буде розглядатися як особа в матеріальному дистресі.
(4) Відділ допомоги в матеріальному дистресі може, де обгрунтовано, визначити, що людина в матеріальному дистресі не є особою, загальним соціальним і майновим умовам яких є такі, навіть після оплати обгрунтованих витрат житла, вони можуть гарантувати, що він / вона забезпечує достатню кількість їжі та інших необхідних особистих потреб.
(5) Людина, яка приймала живу припуску, вважається одержувачем живої припуску і особою, яка спільно оцінюється одержувачем живої припуску.
§ 4
Переваги
(1) Переваги в системі допомоги в матеріальному дистресі
(а) припуск субсидентності;
(b) добавка житла;
(c) невідкладна допомога.
(2) Припуск субсистентності та добавка до припуску житла щомісячні погашення. Швидка невідкладна допомога - єдина доза.
(3) Вартість пільг тягнеться державою.
§ 5
Подається згідно з бенефіціарами
(1) Відповідність житла та доповнення до припуску житла має право, за умови, викладеними цим законом,
(а) особи, яка проголошується на постійному резиденції на території Чехії за спеціальним законодавством (7) або хто є мешканцем на території Чехії за особливим законодавством (7а), якщо він проживає на території Чехії;
(b) особа, яка була надана притулком або додатковим захистом за особливим законодавством (8), якщо він перебуває у Чехії;
(c) незнайомець без постійного проживання на території Чехії, до якого ці права гарантовані міжнародними угодами, якщо він проживає на території Чехії,
(d) громадянин Держави Європейського Союзу, якщо він продекларований на межі території Чехії за спеціальним законодавством (9) за період понад 3 місяців, якщо він має право на соціальні пільги від безпосередньо діючого регулювання Європейської громади10), якщо він перебуває на території Чехії,
(e) члена сім'ї громадянина Державної держави Європейського Союзу11), якщо він задекларований на території Чехії за період понад 3 місяців, якщо він має право на соціальні пільги від безпосередньо застосовного Європейського Союзу10), якщо він перебуває на території Чехії,
(f) іноземець, який має посвідку на постійне проживання з визнаним правовим статусом як довгостроковий резидент Європейської спільноти на території іншої держави-члена Європейського Союзу та члена його сім'ї, якщо вони були надані довгострокову посвідку на проживання на території Чехії за спеціальним законодавством 11а), якщо вони проживають на території Чехії.
(2) Виняткова негайна допомога в ситуації, зазначеній у пункті 2 (3), має право на наступні умови:
(а) особа, яка зазначена в пункті 1;
(б) особа, яка проживає на території Чехії на підставі спеціального законодавства (9), якщо мешканець на території Чехії.
(3) Виняткова негайна допомога в ситуації, зазначеній у статті 2 (4) і (5) може бути надана особою, яка зазначена в пункті 1 або 2. У разі надзвичайної невідкладної допомоги, передбаченої в § 2 (4) (б) або § 2 (5) (а), умова проживання в Чехії не визначена.
(4) Виняткова негайна допомога в ситуації, зазначеній у пункті 2 (3), також може бути надана особою, яка не зазначена в пунктах 1 і 2.
(5) Виняткова негайна допомога може бути надана особою, яка була зазначена в пункті 2 (6), за умови, що вона зазначена в пунктах 1 і 2.
(6) Людина є мешканцем в Чехії, особливо якщо він є довгостроковим мешканцем, має велику активність там, проживає з сім'єю, здійснює обов'язкове навчання там або постійно готує до майбутньої професії, або є інші важливі причини, інтереси або діяльність, з'єднання яких свідчить про зв'язок між ним і Чехією.
§ 6
Жінки, які допомагають в аварійній ситуації з матеріалами
Органи допомоги в матеріальній надзвичайній ситуації
(а) Офіс праці Чехії - регіональна філія та філія для міста Праги ("Регіональна філія бюро праці"),
(б) Міністерство праці та соціальних питань ("Міністерство").
§ 6a
(1) Утримувач поштової відповідальності має право здійснювати державну адміністрацію за цим Актом, якщо Міністерство укладено з ним публічний договір, який вказуватиме умови здійснення державного управління власником поштової відповідальності; власник поштової відповідальності може виконувати державну адміністрацію в максимальній мірі наступних заходів:
(а) отримання подач за цим Актом та отриманням допоміжних документів для прийняття рішень за цим Актом, у тому числі їх передачі до відповідного регіонального відділення бюро праці;
(b) надання базової інформації про законодавство цього Акту.
(2) З метою укладення публічного договору не обов’язковий договір про вищий адміністративний орган. Консультації з публічного договору є Міністром охорони праці та соціальних питань.
(3) Міністерство праці та бюро праці Чехії опублікуватимуть публічний договір на офіційному записі та на їх сайті.
(4) Публічний договір може надати фінансові показники, отримані власником поштової відповідальності як компенсацію за виконання державного управління за цим законодавством, і визначатися відповідно до цінових норм (90) мутати мутанди.
§ 7
Виконавчі органи влади, органи місцевого самоврядування з розширеною сферою та органами місцевого самоврядування
У сфері допомоги у матеріальному дистресі, комунальних органах, комунальних органах з розширеною компетентністю та органами місцевого самоврядування також виконують певні завдання. Впровадження повноважень, покладених на довірені органи влади та комунальні органи влади з розширеною компетентністю, є здійсненням делегування.

ČÁST DRUHÁ

Визначення деяких умов
§ 8
Особи, які оцінюються спільно
(1) Відділ допомоги в матеріальному дистресі може виключити з групи осіб, які спільно оцінюють особу, для кого заявник за пільгу доводить,
(a) яка не використовує квартиру з ним, крім розміщення або проживання, або
(b) хоча вона використовує квартиру з ним, крім житлового приміщення або житлового приміщення, вона не сприяє вартості поширених потреб, якщо це ще одна людина під Законом про проживання і перебування мінім71).
(2) Визначається орган допомоги в матеріальній надзвичайній ситуації, де людина може оцінювати в межах двох або більше заголовків осіб, які одночасно оцінюються 13), заголовок якого особа належить, згідно фактичної співіснування осіб.
(3) Де квартира, крім житлового приміщення або об'єкту проживання з заявником на користь або одержувачу пільги використовується іншою особою, розмір об'єктивної вартості проживання визначається частки всіх осіб, які використовують ту ж квартиру, крім житлової площі або житлового приміщення, так як якщо ті особи були спільно оцінені, незалежно від того, чи застосовуються особи на користь.
(4) Де квартира, крім житлової площі або житлового об'єкта використовується особами, які не мають спільного оцінювання заявником на користь або, де це можливо, одержувачу вигоди, а також заявника на користь або одержувачу пільги, сума фактичної вартості житла для всієї квартири, крім житлового простору або житлового приміщення визначається відповідно до процедури, зазначеної в пункті 3 від суми вартості проживання, як правило, в відповідному періоді для квартири, крім проживання або проживання в муніципалітеті.
(5) Якщо не можна визначити кількість обгрунтованих витрат на житло відповідно до пункту 4, так як аналогічна квартира, крім житлової площі або житлового приміщення в муніципалітеті, не знаходиться, сума обгрунтованих витрат житла визначається відповідно до процедури, зазначеної в пункті 3, відповідно до стандартних витрат житла, передбачених статтею 26 Закону про державну соціальну погоду, а також для інших, ніж розміщення або розміщення об'єктів відповідно до процедури, зазначених в пункті 3, відповідно до обґрунтованих витрат житла, зазначених в пункті 34 (d).
(6) Якщо фактична сума витрат на житло нижча, ніж сума, визначена розрахунком, зазначеною в пункті 4 або 5, фактична сума витрат житла буде визначена за визначеною вартістю.
§ 9
Реквізити
(1) Для цілей цього Акту, якщо інше зазначене, дохід вважається:
(a) 70% доходів від пенсійних фондів, що надавалися пенсійним страхуванням (53), доходи від залежних заходів за Законом «Дохідний договір», після відрахування податку на доходи фізичних осіб та внесків соціальної безпеки та внесків до державної політики зайнятості та страхових премій у сфері охорони здоров’я, а також зарплатних зобов’язань, сплачених обласним відділом праці під Актом захисту прав працівників та внесення змін до деяких законів (3);
(б) 80% доходів
1. Зняття заробітної плати (загальна) або зменшена заробітна плата (вироблена винагорода) за перші 14 днів і з 1 січня 2012 року по 31 грудня 2013 року за перші 21 день тимчасової неспроможності (карантину) за спеціальним законодавством14a) і користь хвороби 15),
2. допомога з питань безробіття та перепідготовки;
(c) 100% від інших дедуктивних доходів під дією Lifelong та Existing Minority Act (16), включаючи припуск субсидії;
(d) 100% від суми депозиту 80.
(2) Для цілей субсистентності доходи, зазначеного в пункті 1, знижуються розумними витратами на житло, повинні бути доходи особи або спільно оцінюються осіб; Для цілей цього Акту обгрунтовані витрати житла (§ 34), до максимуму 30%, а в столиці Праги до 35% доходів особи або осіб, які оцінюються разом, розглядаються як достатні витрати на житло. У випадках, коли точну кількість таких витрат не може бути визначена відповідно до пункту 34, але особа, яка явно не несе таких витрат, до суми, яка є нормальною, але до максимальної кількості 75% від стандартних витрат житла, передбачених Законом про державну соціальну підтримку (64).
(3) Досягнення буде включено до відповідного періоду, коли він був оплачений, якщо інше передбачено законом.
(4) У період, в якому платіж був здійснений, платіж за позовами та позовами особи або односторонньою оцінкою особи буде включена до доходу, навіть якщо він не був оплачений безпосередньо або з особою або спільною оцінкою особи. Де доходи особи та осіб, які спільно оцінюються, підлягають відрахуванню, що дохід підраховується за ставкою до виконання рішення шляхом відрахування доходу протягом відповідного періоду при сплаті до особи та однозначно оцінюється особа після виконання рішення шляхом зменшення доходу.
(5) Доходи, зазначені в пункті 1, або частина там, кредит якого, для цілей визначення заголовку на користь, не буде справедливим вимагати, з урахуванням мети, для якого повинна бути надана вигода, установа допомоги в матеріальній надзвичайній ситуації в доході.
§ 10
Поточний місяць календаря та звітний період
(1) Поточний календарний місяць – календарний місяць, в якому заявка на користь була оподаткована і календарний місяць, в якому оцінюються заголовок, а кількість пільг, визначених в період надання леви.
(2) Період, за який дохід повинен бути зібраний у разі застосування леви, є періодом 3 календарних місяців, що передує поточного календарного місяця для рекурентних легенів; Однак, де особа або принаймні одна з осіб, які спільно оцінюється, зазнала значного зниження доходів і суттєвого зменшення доходу продовжує існувати в поточному календарному місяці, період починається з календарного місяця, в якому відбулося суттєве зниження доходів, але спочатку з календарним місяцем, що передує поточного календарного місяця за 2 календарних місяців і закінчуючи поточним календарем місяця; зменшення або втрата принаймні третини щомісячного доходу, зокрема доходів від прибуткової діяльності, безробіття або перепідготовки підтримки, батьківські або хворі страхові пільги, повинні розглядатися як матеріальне зниження доходу.
(3) Період, за який дохід повинен збиратися в ході надання рекурентного лева, період календарного місяця, що передує поточного календарного місяця.
(4) Визначений період визначення громадяни країн-членів Європейського Союзу або його членів сім'ї не є несправедливим навантаженням на систему допомоги в матеріальному дистресі є поточний календарний місяць.
(5) Проміжний період, за який дохід повинен бути зібраний, є період поточного місяця та 3 календарних місяців, що передують поточного календарного місяця у разі одноразової заявки. якщо, у світлі мети, для якого повинна бути надана сума люмпу, не справедливо вимагати виявлення та оцінки доходів, соціально-господарських та майнових співвідносин за період 3 календарних місяців, що передує поточного календарного місяця, регіональна філія бюро праці може визначити, що дохід, соціально-економічні коефіцієнти будуть зібрані та оцінені протягом поточного календарного місяця.
(6) Оперативний період, при якому визначається виконання інших умов
(а) у разі повторного застосування поточного календарного місяця,
(b) в ході надання рекурентної леви календарний місяць, що передує поточного календарного місяця, крім визначення обґрунтованих витрат житла, де поточний календарний місяць є відповідним періодом;
(c) у разі одноразової заявки, поточний календарний місяць буде.
(7) Де є суттєве зниження доходів принаймні одного з осіб, що оцінюються в разі позову про користь, вважається суттєвим зниженням доходу для всіх осіб, що мають спільну оцінку.
§ 11
Підвищений дохід самодіяльності
(1) При оцінці права на припуск субсистенції та до доповнювача житла, вона буде встановлена, з винятками, встановленими в пунктах 4 та 5, чи може особа та особи, які об’єднуються з особою, які здатні збільшити дохід за рахунок свого внеску.
(2) Збільшуючи дохід самовведенням, це означає збільшення доходів
(а) належне застосування претензій і претензій;
(b) продаж або інше використання майна;
(c) власної роботи.
(3) Можливість збільшення доходу власної роботи не слід розглядати при оцінці матеріальної надзвичайної ситуації для особи, яка зазначена в § 3 (1) (а) (1) до (10).
(4) Продаж або інше використання майна не потрібно:
(а) нерухома нерухомість або квартира, яка використовується особою для належного постійного проживання; установа оцінить адекватність житла щодо житла, з урахуванням, зокрема, її форми, розміру, вартості житла та особистих обставин особи, що турбує та осіб, які одночасно оцінюються,
(b) медичні пристрої, що надаються за спеціальним законодавством18);
(c) конкретні засоби для осіб з обмеженими фізичними особами; спеціальна допомога означає, що внесок може бути надана відповідно до законодавства19),
(d) автомобілебудування, що використовується для забезпечення належної діяльності або для інших ненадійних послуг до школи або зайнятості;
(e) закритий додатковий пенсійний фонд з державним внеском (20).
(5) Надання допомоги в матеріальній надзвичайній ситуації не може вимагати продажу або іншого використання майна, навіть якщо майно сприяє зайнятню осіб.
(6) Можливість збільшення доходу від замкненої економії будівлі оцінюється тільки після 6 місяців, за які було сплачено користь, якщо продовження терміну дії пільги; де сума, яка буде отримана з метою збільшення доходу шляхом скасування оздоблювальних заощаджень, буде більше десяти разів на величину життя особи або спільно оцінюються особи, що можливість збільшення доходу буде враховуватися відразу.
§ 12
Підвищений дохід за власними роботами
(1) Як оцінюється можливість збільшення доходу за власними роботами
(а) початок підвищеної активності з особою, яка не працює;
(b) підвищення ступеня і інтенсивності прибуткової діяльності;
(c) можливість проведення кращої оплати праці.
(2) Досягнення збільшення доходу власної роботи вважається показаним
(а) зарекомендували себе зусилля щодо збільшення доходу від прибуткової діяльності в межах значення пункту 1, зокрема активних синергій з регіональним відділенням бюро праці у зв’язку з реєстрацією робочих органів, у зв’язку з соціальними роботами, використання послуг працевлаштування, реклами, пропозицій на здобуття діяльності через Інтернет, листування з роботодавцями та активними синергетиками у зв’язку з соціальними роботами, довіреними міським органом, комунальним офісом муніципалітетів з розширеною сферою та місцевою владою;
(b) виконання службового обслуговування або короткострокової зайнятості Регіональним офісом бюро праці,
(c) виконання публічного сервісу (Paragraph 18a), якщо послуга здійснюється не менше 20 годин на місяць, тільки до тих пір, поки людина все одно виконує стан, зазначений в (a).
§ 13
Збільшення доходів за рахунок претензій і претензій
(1) Підвищення доходу від належного застосування претензій та претензій означає застосування:
(а) право на надання допомоги страхування від хвороб;
(b) за дорученням до пенсійних страхових пільг, за винятком старої пенсійної пенсії, до якого досягається право на пенсію;
(c) за дорученням Державної соціальної допомоги;
(d) право на обслуговування і право на відшкодування певних витрат, не передбачених матір'ю;
(e) за дорученням заміни утримання дитини безстрахованої дитини;
(f) претензій щодо працевлаштування або подібного зв’язку, запровадження безробітної вигоди та перепідготовки та заробітної плати за закон про захист працівників у неспроможності працівників та внесення змін до деяких законів (3);
(г) за дорученням інших претензій.
(2) Заява претензій та претензій компетентним органом не вимагає допомоги в матеріальній надзвичайній ситуації, де зрозуміло, що їх заява не буде пропорційна нарахуванню прибутку від неї або де не вважається можливим застосувати їх до особи.
§ 14
Збільшення доходів від продажу або іншого використання майна
(1) Підвищення доходів від продажу або іншого використання майна означає продаж або інше використання майна, що не є одним з елементів, які здійснюють продаж або інше використання, не обов'язково під цим Актом або який не підлягає примусовню під особливим законодавством. 22).
(2) Продається або інше використання активів не обов’язково компетентним органом, щоб допомогти в матеріальній надзвичайній ситуації, де зрозуміло, що його продаж або інше використання не буде пропорційно нарахуванню прибутку від нього або де не може бути навмисно запитаний особи.
§ 15
Загальний обсяг соціальних та майнових відносин
(1) Для цілей цього Акту загальні соціальні обставини мають на увазі частку сім'ї тривалості матеріальної надзвичайної ситуації, до якої особа вступила. В оцінці загальної соціальної обставини компетентний орган також оцінює використання активів, крім власних активів, які, як правило, доступні для близької особи.
(2) Для цілей цього Акту сумарні активи мають на увазі значення рухомого і нерухомого майна на основі його спостерігаючих цін23), які можуть використовуватися відразу або після певного періоду часу для збільшення доходу, як в короткостроковому терміні, так і в короткостроковому терміні до мосту перехідного стану матеріальної надзвичайної ситуації і в довгостроковій перспективі, якщо інші варіанти можуть бути використані. Знімний і нерухомий майно, зазначений у першому вирокі, виключається з майна, продажу або іншого використання не може бути обов'язковим. По відношенню до осіб, що стосуються звичайного нерухомого або рухомого майна, значення якого явно невисока або настільки висока, що немає сумнівів, що обстановка майна не перешкоджає гранту або, навпаки, обв'язувати нагороду пільги, ціна пільги може бути непристойна під особливою гомілкою23).
§ 16
Оцінка нерегульованих тягарів для системи невідкладної допомоги
(1) Де громадянин Держави Європейського Союзу, який був оголошений на території Чехії за період понад 3 місяців, або його членів сім'ї (11), який був оголошений на території Чехії протягом більш ніж 3 місяців, компетентний орган повинен одночасно оцінити, чи є особа несправедливе навантаження на систему допомоги в матеріальній надзвичайній ситуації за цим законом (далі – «необґрунтоване навантаження системи»); Це не застосовується, якщо ця особа має постійне місце проживання в Чехії. Про те, що особа не є несправжливим тягаром на системі, також оцінюється у випадку осіб, які спільно оцінюються особою, зазначеним у першому вирокі в умовах, викладених у цьому вирокі.
(2) Особа, зазначена в пункті 1, не вважається несправжливим навантаженням на систему, якщо:
(а) бере участь у страхуванні хвороб 52),
(б) є, як самозайнята особа, пенсіонер (53);
(c) - особа, яка має право на соціальні пільги, внаслідок безпосередньо діючого регулювання Європейських громад (10);
(d) перед початком процедури вигоди Чехія була зайнята і, в період 10 років передує дати відкриття процедури пільги, за період не менше 5 років, з яких, відразу перед початком процедури вигоди, це був членом схеми страхування хвороб (52), або як самозайнятий пенсіонер (53), і не має, на дату відкриття процедури, передоплатою страхових премій і штрафів соціального захисту і внеску в державну політику зайнятості;
(e) є особою, яка після припинення трудових відносин або трудового договору, де такі трудові відносини заснували участь у страхуванні або самозайнятій діяльності, де така діяльність заснувала участь у пенсійному страхуванні, тимчасово не може працювати в результаті хвороби або нещасного випадку;
(f) є особою, яка зберігається в реєстрі кандидатів на зайнятість і була зайнята протягом більш ніж 1 року безпосередньо перед вступом до реєстру кандидатів на зайняття; умова полягає в тому, що вона не є особою, яка не має права на безробітку при § 39 (2) (а) Закону про зайнятість (54),
(г) є особою, яка зберігається в реєстрі претендентів на працевлаштування, якщо, безпосередньо перед входом в реєстр претендентів на працевлаштування, він завершив фіксовано-термінові трудові відносини протягом періоду менше 1 року або трудових відносин на підставі договору про зайнятість, укладеного на період менше 1 року, де такі трудові відносини заснували участь у страховому страхуванні; умова полягає в тому, що не людина, яка не має права на безробітку при § 39 (2) (а) Акту зайнятості (54); така людина не вважається нерегульованим навантаженням на систему протягом всього 6 місяців з моменту вступу в реєстр;
(h) є особою, яка зберігається в реєстрі посадових осіб, і яка стала безробітною протягом перших 12 календарних місяців зайнятості; умова полягає в тому, що вона не є особою, яка не має права на безробіток при § 39 (2) (a) Закону про зайнятість (54); така особа не повинна розглядатися як несправжливе навантаження на систему протягом всього шести місяців з моменту вступу в реєстр; або
(i) – особа, яка після припинення трудових відносин або трудового договору, розпочала навчання у таких трудових відносинах, якщо вони заснували участь у страхуванні або самозайнятті; Тренінг для цілей цього Акту – безперервне навчання для майбутніх професій під Актом про державну соціальну підтримку 55) та перепідготовки під дією зайнятості 56.
(3) При оцінці неправомірного навантаження на систему людина, яка не відповідає умовам, зазначених в пункті 2, оцінюється системою точок:
(а) довжина перебування відповідно до спеціального законодавства (9) в Чехії,
(b) період зайнятості або самозаробітку в Чехії;
(c) період безперервної підготовки до майбутньої кар’єри (25) в Чехії,
(d) можливість зайнятості в Чехії за набутими кваліфікаціями, необхідність підвищеної опіки в галузі зайнятості та безробіття.
(4) Усвідомий орган продовжиться за рахунок:

Увійдіть для нотаток, обраного та сповіщень

Оцінка:

Коментарі 0

Для написання коментарів, будь ласка, увійдіть.

Інформація про нормативний акт

ЦитуванняАкт No 111 / 2006 Кол., на допомогу в матеріальній надзвичайній ситуації
Тип нормативного акту-
Автор-
ЗбіркаЗбірка законів
Дата оприлюднення31.03.2006
Чинний від01.01.2007
Чинний до-
Стан Чинний
Текст нормативного акту має інформаційний характер.
Обране
Історія перегляду