Act No. 111 / 2006 Coll.

Law on aid in material distress

Valid Effective from 01.01.2007
111
THE LAW
of 14 March 2006
on assistance in material distress
Parliament has decided on this law of the Czech Republic:

ČÁST PRVNÍ

INTRODUCTORY PROVISIONS
§ 1
Subject matter
(1) This Act provides for the provision of assistance to ensure basic living conditions (1) to natural persons (hereinafter referred to as "person") who are in material distress by means of benefits of assistance in material emergency (hereinafter referred to as "dose").
(2) Everyone is entitled to basic social advice leading to or preventing material emergency.
§ 2
Emergency
(1) For the purpose of assessing the state of material emergency, income and social and property ratios of the person applying for the benefit shall be assessed together with income and social and property ratios of other persons. The scope of these jointly assessed persons shall be assessed in accordance with the Life and Existing Miniscies2), unless otherwise provided for by this Act.
(2) A person is in material distress, unless otherwise specified, if his or her income and the income of persons jointly assessed
(a) after deduction of reasonable housing costs (Section 9 (2)), does not amount to a living amount (Section 24); or
(b) achieve, on its own or together with the subsistence allowance provided for in Article 4 (1) (a), the amounts of the living but not sufficient to ensure the justified cost of housing (§ 34) and the services directly linked to housing (hereinafter referred to as "the justified cost of living");
while it cannot increase this income due to its age, medical condition or other serious reasons for its own action and the security of its basic living conditions is thus seriously threatened.
(3) A person shall also be deemed to be in material need if he does not fulfil the conditions laid down in paragraph 2, but, taking into account his income, he or she is in danger of serious harm to his or her health, taking into account the overall social and property situation.
(4) A person in a material emergency may also be regarded as a person in a material emergency by the institution as being affected by a serious emergency and whose overall social and property circumstances are such that they do not allow it to overcome the unfavourable situation by itself; for the purposes of this Act, a serious exceptional event means in particular:
(a) natural disaster (such as flood, storm and higher levels of wind disaster, earthquake), fire or other destructive event, ecological or industrial accident;
(b) any other event which could not be predicted or prevented by reference to its scope, as a result of which a person is threatened, in particular by the loss of housing or by the absence of essential living needs, by lack of funds.
(5) The institution may also consider as a person in a material emergency a person who does not have sufficient resources in respect of income and overall social and property ratios.
(a) to cover the necessary one-off expenses, in particular the payment of the administrative fee in the event of a proven loss of personal documents, the issue of a duplicate of the birth certificate or of the documents needed for admission to employment, the payment of the fare in the event of a loss of funds and, where necessary, the reimbursement of the overnight stay; or
(b) to cover the costs of acquiring or repairing the essential items of a long-term need; or
(c) to cover justified costs relating to the education or interest of a dependent child and to ensure the necessary activities related to the social protection of children59).
(6) A person in material need may also be regarded by the institution as being in material need of assistance by a person who, at that time, having regard to unsatisfactory social background and lack of funds, cannot successfully address his situation and is threatened by social exclusion if, in particular:
(a) is released from the exercise of security detention, custody or imprisonment; or
(b) is released from the health care establishment of a health service provider, a psychiatric hospital or a medical facility for disease addiction after the end of treatment; or
(c) is released from a school establishment for the performance of constitutional or protective education or from foster care after the age of 19, or
(d) it has not satisfactorily met vital needs as it is a person without shelter; or
(e) is a person whose rights and interests are threatened by another person's criminal activity.
§ 3
Person not in material need
(1) Unless this law provides otherwise, a person in material need is not a person who:
(a) is not in a work or similar relationship, or, where appropriate, does not pursue such relationships at least 20 hours a month, nor does it pursue a self-employed activity and is not kept in the register of jobseekers or, where applicable, a person who is in a work or similar relationship but does not receive income from such relationships during the relevant period, except for the person who is:
1. over 68 years,
2. old-age pensioner,
3. third-degree disabled,
4. a person receiving cash sickness insurance benefits on account of pregnancy and maternity or parent, on a daily basis, in person and duly caring for at least 1 child and for that reason receiving a parental allowance, during the period of entitlement to the parental allowance and after that period of care for a child who, for serious reasons, cannot be placed in a nursery or nursery or similar establishment;
5. Person personally caring for a child under 10 years of age dependent on the assistance of another natural person at the level I or a person personally caring for a person dependent on the assistance of another natural person in stage II (moderate dependency), or in stage III (severe dependency) or stage IV (complete dependency), provided that the application for a care allowance for a person dependent on the assistance of another natural person has been indicated or declared to the competent authority after the granting of the care allowance as providing assistance 17a); where there are more carers, this provision may be applied only to one of them, which has been determined by their written agreement, and where it is not assessed, this provision shall not apply at all;
6. the beneficiary of the care allowance at stage II (moderate dependence), or at stage III (severe dependence) or at stage IV (total dependence),
7. Unequipped child,
8. Accepted temporarily incompetent work,
9. work incapacitated for a reason which would justify the decision of the nursing doctor on temporary incapacity for work with an insured person under the sickness insurance law;
10. an employee to whom the employer has not paid the salary, salary, remuneration or reimbursement by their payment70),
(b) be kept in the register of jobseekers and, without any serious reason, refuse to pursue a short-term employment3) or participate in a targeted employment programme (4) for a period of 3 calendar months following the month in which the rejection took place;
(c) there is evidence that it does not show sufficient effort to increase its own income (§ 11),
(d) he is a self-employed person and his income after deduction of reasonable housing costs is below the amount of his living because he has not applied for sickness insurance and therefore does not have benefits from such insurance; a self-employed person is considered to be self-employed under the Pension Insurance Act 60),
(e) the person who has been subject to administrative penalties under the law governing the offence for failure to fulfil the obligations of the legal representative of the child associated with the proper performance of compulsory education for a period of 3 months from the date on which the decision imposing the administrative penalty became final;
(f) the performance of a security detention or custodial sentence has taken place or has been taken into custody, as from the first day of the calendar month following the calendar month in which that event occurred, provided that that fact continues to exist on that date,
(g) is a person who has not been entitled to sickness under special legislation (5c) because he has deliberately incapacity for work or incapacity for work caused by participation in a fight, directly due to intoxication or the use of narcotic drugs, or when a intentional offence is committed, and therefore does not belong to him or belong to him at a reduced rate;
(h) is the person who has been withdrawn pursuant to Article 45 (2) or Article 49 (5) or jointly assessed by him for a period of 3 calendar months following the calendar month in which the levy was withdrawn.
(2) Where the person referred to in paragraph 1 (a) to (e), (g) or (h) is a person jointly assessed in accordance with Paragraph 2 (1), he shall be assessed jointly for the purpose of establishing entitlement to the benefit; This person shall also be taken into account when determining the amount of the benefit, except for the amount of the subsistence allowance provided for in Section 23 (b). A person who is not an authorised person shall also be considered to be a jointly assessed person under the first sentence for the purposes of establishing entitlement to the benefit.
(3) A body of assistance in a material emergency may, where justified, determine that the person referred to in paragraph 1 (a) to (e), (g) and (h), as well as an uninsured child placed, on the basis of a decision of the competent authority, in full direct provision in the social services accommodation provided for in Section 48 of the Social Services Act, will be regarded as a person in material distress.
(4) The department of assistance in material distress may, where justified, determine that a person in material distress is not a person whose overall social and property conditions are such that, even after the payment of the justified housing costs, they can guarantee that he / she provides sufficient food and other essential personal needs.
(5) A person receiving a living allowance shall be considered to be the recipient of the living allowance and a person jointly assessed with the recipient of the living allowance.
§ 4
Benefits
(1) The benefits in the system of assistance in material distress are
(a) subsistence allowance;
(b) housing supplement;
(c) emergency immediate assistance.
(2) The subsistence allowance and the supplement to the housing allowance are monthly repayments. Emergency immediate assistance is a single dose.
(3) The cost of benefits is borne by the State.
§ 5
Heading of beneficiaries
(1) The living allowance and the supplement to the housing allowance shall be entitled, subject to the conditions laid down by this law,
(a) a person who is declared for permanent residence in the territory of the Czech Republic under special legislation (7) or who is resident in the territory of the Czech Republic under special legislation (7a), if he resides in the territory of the Czech Republic;
(b) a person who has been granted asylum or supplementary protection under special legislation (8), if he resides in the Czech Republic;
(c) a stranger without permanent residence in the territory of the Czech Republic, to whom these rights are guaranteed by an international treaty, if he resides in the territory of the Czech Republic,
(d) a citizen of a Member State of the European Union, if he is declared to reside in the territory of the Czech Republic under special legislation (9) for a period of more than 3 months, unless he is entitled to social benefits from the directly applicable regulation of the European Community10), if he resides in the territory of the Czech Republic,
(e) a family member of a citizen of a Member State of the European Union11), if he is declared in the territory of the Czech Republic for a period of more than 3 months, unless he is entitled to social benefits from a directly applicable European Community10), if he resides in the territory of the Czech Republic,
(f) a foreigner who holds a permanent residence permit with a recognised legal status as a long-term resident of the European Community in the territory of another Member State of the European Union and a member of his family if they have been granted a long-term residence permit in the territory of the Czech Republic under special legislation 11a), if they reside in the territory of the Czech Republic.
(2) Exceptional immediate assistance in the situation referred to in Paragraph 2 (3) shall be entitled to the following conditions:
(a) the person referred to in paragraph 1;
(b) a person residing in the territory of the Czech Republic on the basis of a special legislation (9), if resident in the territory of the Czech Republic.
(3) Exceptional immediate assistance in the situation referred to in Article 2 (4) and (5) may be granted to the person referred to in paragraph 1 or 2. In cases of emergency emergency assistance provided for in § 2 (4) (b) or § 2 (5) (a), the residence condition in the Czech Republic is not identified.
(4) Exceptional immediate assistance in the situation referred to in Paragraph 2 (3) may also be granted to a person not referred to in paragraphs 1 and 2.
(5) Exceptional immediate assistance may be granted to the person referred to in Paragraph 2 (6), provided that it is referred to in paragraphs 1 and 2.
(6) The person is resident in the Czech Republic, especially if he is long-term resident there, has a gainful activity there, lives with his family, carries out compulsory schooling there or is constantly preparing for a future occupation there, or there are other important reasons, interests or activities, the connection of which is evidenced by the connection between him and the Czech Republic.
§ 6
Bodies to assist in material emergency
The authorities of aid in material emergency are
(a) Office of Labour of the Czech Republic - Regional Branch and Branch for the City of Prague ("Regional Branch of the Labour Office"),
(b) Ministry of Labour and Social Affairs ("Ministry").
§ 6a
(1) The holder of a postal licence is entitled to exercise the state administration under this Act if the Ministry has concluded with him a public contract which will specify the conditions for the exercise of the state administration by the postal licence holder; the holder of a postal licence may perform a public administration to the maximum extent of the following activities:
(a) the receipt of submissions under this Act and the receipt of supporting documents for the adoption of decisions under this Act, including their transmission to the relevant regional branch of the Labour Office;
(b) providing basic information on the legislation of this Act.
(2) In order to conclude a public contract, the agreement of the superior administrative authority is not necessary. Disputes from the public contract are dealt with by the Minister for Labour and Social Affairs.
(3) The Ministry and the Labour Office of the Czech Republic will publish a public contract on their official record and on their website.
(4) A public contract may provide for the financial performance obtained by the holder of a postal licence as compensation for the performance of a public administration under this law and to be determined in accordance with price regulations (90) mutatis mutandis.
§ 7
Authorised municipal authorities, municipal authorities with extended scope and local authorities
In the field of aid in material distress, the municipal authorities, municipal authorities with extended competence and local authorities also perform certain tasks. The exercise of the powers laid down by the entrusted municipal authorities and the municipal authorities of the municipalities with extended competence shall be the exercise of the delegation.

ČÁST DRUHÁ

DEFINITION OF CERTAIN INJURY
§ 8
Persons assessed jointly
(1) The department of assistance in material distress may exclude from the group of persons jointly assessed the person for whom the applicant for the benefit proves,
(a) that it does not use an apartment with it, other than an accommodation or accommodation, or
(b) although it uses an apartment with it, other than a living space or accommodation facility, it does not contribute to the cost of common needs, if it is another person under the Law on Living and Existing Minim71).
(2) The body of assistance in a material emergency shall determine, where a person can be assessed within two or more headings of the persons jointly assessed 13), the heading of which the person belongs, according to the actual coexistence of the persons.
(3) Where an apartment, other than a living space or accommodation facility with an applicant for a benefit or a recipient of a benefit is used by another person, the amount of the justified cost of living shall be determined by the share of all persons using the same apartment, other than the living space or accommodation facility, as if those persons were jointly assessed, irrespective of whether those persons apply for the benefit.
(4) Where an apartment, other than a living space or accommodation facility is used by persons who are not jointly assessed with the applicant for the benefit or, where applicable, the recipient of the benefit, and the applicant for the benefit or the recipient of the benefit, the amount of the actual cost of housing for the whole apartment, other than the living space or accommodation facility shall be determined in accordance with the procedure referred to in paragraph 3 from the amount of the cost of living normally in the relevant period for the like apartment, other than the accommodation or accommodation in the municipality.
(5) If it is not possible to determine the amount of the justified housing costs by calculation in accordance with paragraph 4, since a similar apartment, other than a residential area or accommodation facility in the municipality, is not located, the amount of the justified housing costs shall be determined in accordance with the procedure referred to in paragraph 3, according to the standard housing costs provided for in Article 26 of the Act on State Social Aid, and for other than the accommodation or accommodation facilities in accordance with the procedure referred to in paragraph 3, according to the justified housing costs referred to in paragraph 34 (d).
(6) If the actual amount of the housing costs is lower than the amount determined by the calculation referred to in paragraph 4 or 5, the actual amount of the housing costs shall be determined at the justified cost.
§ 9
Reception
(1) For the purposes of this Act, unless otherwise specified, income shall be considered to be:
(a) 70% of income from pensions provided under pension insurance (53), income from dependent activities under the Income Tax Act, after deduction of income tax on natural persons and social security contributions and contribution to state employment policy and public health insurance premiums, and of salary entitlements paid by the Regional Labour Office branch under the Employee's Insolvency Protection Act and amending certain laws (3);
(b) 80% of income
1. Reimbursement of salary (salary) or reduced salary (reduced remuneration) for the first 14 days and from 1 January 2012 to 31 December 2013 for the first 21 days of temporary incapacity (quarantine) under special legislation14a) and sickness benefit 15),
2. unemployment and retraining aid;
(c) 100% of other deductible income under the Lifelong and Existing Minority Act (16), excluding subsistence allowance;
(d) 100% of the recurring provision contribution 80).
(2) For the purposes of the subsistence allowance, the income referred to in paragraph 1, reduced by reasonable housing costs, shall be the income of the person or jointly assessed persons; For the purposes of this Act, justified housing costs (§ 34), up to a maximum of 30%, and in the capital of Prague up to 35% of the income of the person or persons assessed together, are considered as adequate housing costs. For the purposes of the subsistence allowance, justified housing costs shall be included in cases where the exact amount of such costs cannot be determined in accordance with Paragraph 34, but the person concerned clearly incurs such costs, up to the amount which is normal but up to a maximum of 75% of the standard housing costs under the State Social Support Act (64).
(3) Revenue shall be included in the relevant period during which it was paid, unless otherwise provided by law.
(4) In the period in which the payment was made, the payment of claims and claims of the person or jointly assessed person shall be included in the income, even if it has not been paid directly to or with the person or jointly assessed person. Where the income of a person and of the persons jointly assessed are subject to a deduction, that income shall be counted at the rate before the execution of the decision by deduction of income during the relevant period when the income is paid to the person and jointly assessed person after the execution of the decision by deduction of income.
(5) The income referred to in paragraph 1, or part thereof, the credit of which, for the purposes of determining entitlement to benefit, would not be fair to demand, taking into account the purpose for which the benefit is to be granted, the institution of assistance in a material emergency into the income in question.
§ 10
Current calendar month and reference period
(1) The current calendar month shall mean the calendar month in which the application for a benefit was lodged and the calendar month in which the entitlement to benefit is assessed and the amount of the benefit determined during the period of granting of the levy.
(2) The period for which income is to be collected in the case of a levy application is the period of 3 calendar months preceding the current calendar month for the recurring levies; However, where a person or at least one of the persons jointly assessed has suffered a significant decrease in income and a substantial decrease in income continues to exist in the current calendar month, the period shall begin with the calendar month in which the substantial decrease in income occurred, but first with the calendar month preceding the current calendar month by 2 calendar months and ending with the current calendar month; a reduction or loss of at least one third of the monthly recurring income, in particular income from gainful activities, unemployment or retraining support, parental or sickness insurance benefits, shall be considered as a material decrease in income.
(3) The period for which income is to be collected in the course of the provision of the recurrent levy is the period of the calendar month preceding the current calendar month.
(4) The relevant period for determining whether a citizen of a Member State of the European Union or his family member is not an unjustifiable burden on the system of assistance in material distress is the current calendar month.
(5) The operative period for which income is to be collected is the period of the current month and 3 calendar months preceding the current calendar month in the event of a single benefit application. if, in the light of the purpose for which a lump sum levy is to be granted, it is not fair to require the detection and evaluation of income, social and property ratios for the period of 3 calendar months preceding the current calendar month, the Regional Branch of the Labour Office may determine that the income, social and property ratios will be collected and evaluated over the period of the current calendar month.
(6) The operative period during which the fulfilment of the other conditions is to be determined
(a) in the case of a repeated application, the current calendar month,
(b) in the course of the provision of a recurring levy, the calendar month preceding the current calendar month, except for the determination of justified housing costs, where the current calendar month is the relevant period;
(c) in the case of a single levy application, the current calendar month shall be.
(7) Where there is a substantial decrease in income for at least one of the jointly assessed persons in the case of a claim for benefit, it shall be deemed to be a substantial decrease in income for all jointly assessed persons.
§ 11
Increase income by self-action
(1) When assessing entitlement to the subsistence allowance and to the housing supplement, it shall be established, with the exceptions set out in paragraphs 4 and 5, whether the person and the persons concerned together with the person concerned are able to increase their income by their own contribution.
(2) By increasing the income by self-injection, this means increasing the income
(a) the proper application of claims and claims;
(b) the sale or other use of the property;
(c) own work.
(3) The possibility of increasing the income of own work shall not be examined when assessing a material emergency for a person referred to in § 3 (1) (a) (1) to (10).
(4) Sale or other use of property is not required for:
(a) real estate or an apartment used by a person for adequate permanent residence; the institution shall assess the adequacy of housing in relation to housing, taking into account, in particular, its form, size, cost of housing and personal circumstances of the person concerned and persons jointly assessed with it,
(b) medical devices provided under special legislation18);
(c) specific aids for persons with severe disabilities; a special aid means such aid to which a contribution can be granted under a specific legislation19),
(d) motor vehicles used for gainful activities or for other unreinsurance services to school or employment;
(e) a closed supplementary pension with a State contribution (20).
(5) A body of assistance in a material emergency may not require the sale or other use of the property even if the property contributes to the employment of persons.
(6) The possibility of increasing the income from a closed building saving shall be assessed only after the 6 months for which the benefit has been paid, if the entitlement to the benefit continues; where the amount which would have been obtained for the purpose of increasing the income by cancelling the building savings would have been more than ten times the life-minimum amount of the person or jointly assessed persons, that possibility of increasing the income shall be taken into account immediately.
§ 12
Increase income by own work
(1) As the possibility of increasing income by your own work is assessed
(a) the start of a gainful activity with a person who is not working;
(b) an increase in the extent and intensity of the gainful activity;
(c) the possibility of carrying out a better paid occupation.
(2) An effort to increase the income of own work is considered to be shown
(a) proven own efforts to increase income from gainful activities within the meaning of paragraph 1, in particular active synergies with the Regional Branch of the Labour Office in connection with the registration of jobseekers, in connection with social work, the use of employment agencies' services, advertising, offers of gainful activities via the Internet, correspondence with employers and active synergies in connection with social work entrusted to the municipal authority, the municipal office of the municipalities with extended scope and the local authority;
(b) the pursuit of community service or short-term employment by the Regional Office of the Labour Office,
(c) the performance of a public service (Paragraph 18a), if the service is carried out at least 20 hours a month, only for as long as the person still fulfils the condition referred to in (a).
§ 13
Increase in income due to claims and claims
(1) Increasing income by the proper application of claims and claims means the application of:
(a) entitlement to sickness insurance benefits;
(b) entitlement to pension insurance benefits, with the exception of an old-age pension to which entitlement arises before the retirement age is reached;
(c) entitlement to State social assistance benefits;
(d) the right to maintenance and the right to reimbursement of certain costs not conferred on the mother;
(e) entitlement to replacement maintenance for an uninsured child;
(f) claims on employment or similar relationships, entitlement to unemployment benefit and retraining and wage entitlements under the Law on the Protection of Employees in the Insolvency of Employees and on the amendment of certain laws (3);
(g) entitlement to other claims.
(2) The application of claims and claims by the competent authority does not require assistance in a material emergency where it is clear that their application would not be proportionate to the profit accruing from it or where it does not consider it possible to apply them fairly to a person.
§ 14
Increase in income by sale or other use of property
(1) An increase in income by sale or other use of property means the sale or other use of property which is not one of the items whose sale or other use is not required under this Act or which is not subject to enforcement under special legislation. 22).
(2) The sale or other use of assets shall not be required by the competent authority to assist in a material emergency where it is clear that its sale or other use would not be proportionate to the profit accruing from it or where it cannot be reasonably requested of the person.
§ 15
Total social and property ratios
(1) For the purposes of this Act, overall social circumstances shall mean the family's share of the duration of the material emergency to which a person has entered. In assessing the overall social circumstances, the competent authority shall also assess the use of assets other than own assets, which are generally available to close persons.
(2) For the purposes of this Act, total assets shall mean the value of movable and immovable property based on its observed prices23), which can be used immediately or after a certain period of time to increase income, both in the short term to bridge the transitional state of material emergency and in the long term, unless other options can be used. The movable and immovable property referred to in the first sentence shall be excluded from the property whose sale or other use cannot be required of the person. In respect of persons in respect of ordinary immovable or movable property, the value of which is obviously low or so high that there is no doubt that the property situation does not prevent the grant of the benefit or, conversely, obstruct the award of the benefit, the price of the benefit may not be ascertained under the special legislature23).
§ 16
Assessment of unjustifiable burdens for a material emergency assistance system
(1) Where a citizen of a Member State of the European Union who has been declared in the territory of the Czech Republic for a period of more than 3 months, or his family member (11), who has been declared in the territory of the Czech Republic for a period of more than 3 months, the competent authority shall at the same time assess whether that person is an unjustifiable burden on the system of assistance in a material emergency under that law (hereinafter referred to as "unjustifiable burden of the system"); This does not apply if this person has a permanent residence in the Czech Republic. The fact that a person is not an unjustifiable burden on the system shall also be assessed in the case of persons jointly assessed with the person referred to in the first sentence under the conditions set out in that sentence.
(2) The person referred to in paragraph 1 shall not be considered as an unjustifiable burden on the system if:
(a) is involved in sickness insurance 52),
(b) is, as a self-employed person, a pensioner (53);
(c) is the person entitled to social benefits by virtue of a directly applicable regulation of the European Communities (10);
(d) before the start of the benefit procedure, the Czech Republic was employed and, in the period of 10 years preceding the date of the opening of the benefit procedure, for a period of at least 5 years, of which, immediately before the start of the benefit procedure, it was a member of the sickness insurance scheme (52), or as a self-employed pensioner (53), and does not have, at the date of the opening of the procedure, an underpayment for insurance premiums and social security penalties and a contribution to the state employment policy;
(e) is a person who, after the termination of an employment relationship or employment agreement, where such employment relationships have established a participation in sickness insurance or a self-employed activity, where such activity has established a participation in pension insurance, temporarily unable to work as a result of sickness or accident;
(f) is a person who is kept in the register of candidates for employment and has been employed for more than 1 year immediately before entering the register of candidates for employment; the condition is that it is not a person who is not entitled to unemployment benefit under § 39 (2) (a) of the Employment Act (54),
(g) is a person who is kept in the register of applicants for employment if, immediately before entering into the register of applicants for employment, he has completed a fixed-term employment relationship for a period of less than 1 year or an employment relationship based on an employment agreement concluded for a period of less than 1 year, where such employment relationships have established participation in sickness insurance; the condition is that it is not a person who is not entitled to unemployment benefit under § 39 (2) (a) of the Employment Act (54); such a person is not considered to be an unjustifiable burden on the system for a period of only 6 months from being entered in the register;
(h) is a person who is kept in the register of jobseekers and who has become unemployed during the first 12 calendar months of employment; the condition is that it is not a person who is not entitled to unemployment benefit under § 39 (2) (a) of the Employment Act (54); such a person shall not be considered to be an unjustifiable burden on the system for a period of only six months from being entered in the register; or
(i) is a person who, after the termination of an employment relationship or an employment agreement, has started training in such employment relationships if they have established participation in sickness insurance or self-employment; Training for the purposes of this Act means continuous training for future professions under the Act on State Social Support 55) and retraining under the Employment Act 56).
(3) When assessing an unjustifiable burden on the system, a person who does not meet the conditions referred to in paragraph 2 shall be assessed by a system of points:
(a) length of stay according to special legislation (9) in the Czech Republic,
(b) the period of employment or self-employment in the Czech Republic;
(c) the period of continuous preparation for the future career (25) in the Czech Republic,
(d) the possibility of employment in the Czech Republic according to the qualifications acquired, the need for increased care in employment mediation and unemployment rates.
(4) The competent authority shall proceed with the score by:

Sign in for notes, favorites and notifications

Rating:

Comments 0

To write comments, please sign in.

Regulation Information

CitationAct No. 111 / 2006 Coll., on aid in material emergency
Regulation Type-
Author-
CollectionCode of Laws
Date of Promulgation31.03.2006
Effective from01.01.2007
Effective until-
Status Valid
The regulation text is for informational purposes only.
Favorites
Browsing History