Указ Міністерства транспорту і зв'язку No 104 / 1997 Coll.

Указ Міністерства транспорту та зв'язку, що здійснює Дорожнє право

Чинний Замовити Чинний від 07.05.1997
10 000 р.
ВИЗНАЧЕННЯ
Міністерство транспорту та зв'язку
від 23 квітня 1997
Реалізація Закону про дорогу
Міністерство транспорту і зв'язку визначає, відповідно до § 46 (1), щодо положень § 6 (4), § 8 (3), § 9 (3), § 10 (6), § 16 (3), § 22 (2), § 24 (9), § 25 (7), § 27 (7), § 36 (8), § 37 (1) та § 41 (4) Акту No 13 / 1997 Кол., на дорогах (далі – « Акт», а також відповідно до § 194 (c) Акту No 183 / 2006 Кол., про районування та будівництво Положення (конструкторський акт):

ČÁST PRVNÍ

ОСНОВНІ ПРОВІЗІЇ
§ 1
Цей декрет реалізує відповідні положення Європейського Союзу
(а) дорожня розмітка;
(b) догляд і реєстрація власника зв'язку,
(c) технічні умови підключення зв’язку та сусідньої нерухомості до комунікацій;
(d) будівельні роботи по дорогах;
(e) загальні технічні вимоги до комунікації;
(f) замикання та детурування та специфічне використання повідомлень;
(г) обсяг, метод і обмеження часу для усунення дефектів рухомого складу;
(h) зв'язок з водними курсами, столами, інженерними мережами та іншими лініями;
(i) контроль транспортного засобу зважування;
(j) форма інформації.
§ 1a
Попередні положення
(1) Для цілей цього Указу:
(а) будівництво автомагістралі, автодоріг або місцевого зв’язку (далі – «зв’язок»), постійне або тимчасове встановлення нового зв’язку або його змін (будівні адаптації) пов’язані з перетворенням тіла; Перетворення основного тіла означає розширення коронки зв'язку, зміна нівелету або перерозподіл осі спілкування таким чином, що оригінальний зовнішній план підлоги або обмеження висоти не можна зберігати;
(b) шляхом ремонту зв'язку зміни завершеного будівництва, в якому здійснюється зовнішній край конструкції, а також покращена його параметри та оперативна безпека;
(c) шляхом підтримки зв'язку, набору робіт, які підтримують зв'язок в оперативному та технічно задовільному стані при всіх погодних умовах і видалення дефектів і недоліків шляхом введення його в первісний стан;
(d) дорога для автотранспортних засобів автомобільної дороги або місцевого автодоріг, позначений знаком автотранспорту «Роад для автотранспортних засобів» відповідно до вимог законодавства;
(e) дорога з необмеженим доступом до кожної дороги від автотранспорту;
(f) невиліковні параметри характеристик, що визначають технічний стан транспорту, який не змінюється без структурного втручання (пряма і висота лінії, ширина розташування, дорожня структура, переправа і об'єкти),
(г) змінні параметри характеристик, що визначають стан зв'язку, які варіюються з часом за рахунок впливу погоди, навантаження трафіку та вікування матеріалу (груда, поздовжня та поперечна нерівність, збій житла, вантажопідйомність або залишкове життя);
(h) системи управління дорожніми дорогами, що забезпечують актуальну інформацію про стан автомагістралей та доріг до відповідних дорожніх адміністрацій та адміністрацій таких доріг, призначених для оптимізації будівельних заходів на основі отриманих даних та знань доступних технологій, з метою досягнення кращого використання ресурсів, введених та, де відповідні, інші пріоритети, обрані;
(i) вразливих користувачів автодоріг пішоходів, водіїв немоторних транспортних засобів та водіїв одностороннього автотранспорту.
(2) Переправка не є підключенням рівня
(а) поле або лісові доріжки;
(b) виділених повідомлень, які не є загальнодоступними;
(c) пасажирські регулярні транспортні зупинки, АЗС, Мотелі, автомагістралі, автостоянка, зупинки відпочинку та інше;
(d) сусідні властивості
на дорозі або на локальному зв’язку.
(3) Розділ окремої ліквідації (заправка) використовується для виходу транспортних засобів з автодоріг або місцевого зв'язку до сусідніх майнових об'єктів не є додатковим промінь і частиною зв'язку.
§ 2
Етикетування автомагістралей, доріг та місцевих доріг
(Статті 6 (4) та 9 (4) Акту)
(1) У першому класі автомагістралі та дороги позначені числами від 0 до 99; якщо вони знаходяться на автомагістралі, лист "D" буде входити в реєстр перед дігітою. 2-х класових доріг від 100 до 999. ІІІ-класні дороги маркуються лише чотирма до п'ятимісними номерами відповідно до найближчих автомагістралей, дороги I або II класу, можливо, з невеликим листом. Плешки односторонніх доріг позначені індексом столичного листа.
(2) Дорожні дороги, зазначені в спеціальному регламенті (1) для міжнародного руху, також позначені літерою "Е" та номером.
(3) Моделі розміток, зазначених в пунктах 1 і 2, укладаються в окремому положенні (2).
(4) Для запису цілей локальні комунікації позначені арабськими цифрами, починаючи з числа 1, істотно відокремлені для кожного класу локальних комунікацій. алфавітний характер використовується для позначення класу:
(а) для локального спілкування класу I (а), наприклад 1а, 2а;
(b) для локального класу зв'язку II (b), наприклад 1b, 4b,
(c) для локальних ІІІ класу зв'язку (c), наприклад, 1c, 8c,
(d) для місцевого спілкування IV класного листа д, наприклад 1д, 12д.
(5) мост та інші об'єкти (розряди, тунелі) на дорогах позначені серійними номерами, починаючи з 1 від початку станції зв'язку. У разі автомагістралі та автодоріг, номер об'єкта складається з кількості зв'язку, що турбують і випікають окремого серійного числа об'єкта, доповненого трьома показниками, де доречно. Номер об'єкта на локальному зв'язку складається з локального маркування зв'язку (номер і клас), золи окремого характеру об'єкта (наприклад, M = міст) і його серійного числа. Деталі нумерації міст на дорогах включають в себе обов'язкове ЧСН 73 6220.
§ 3
(до статті 6 (4) Закону)
(1) Місцеві автошляхи першого класу є найважливішим транспортним сполученням у містах.
(2) Місцеві дороги класу II є збірними дорогами, які з'єднують частини міст один до одного або з'єднують міста або частини, що знаходяться на більш високому рівні або категорії інфраструктури.
(3) Місцеві комунікації в містах та муніципалітетах надаються місцевими дорогами III-класу, що дозволяють здійснювати пряму трансмісію окремих об'єктів, що надаються їм доступні для нормальної роботи транспортних засобів.
(4) Місцеві дороги класу ІV є окремими тротуарами, шляхами для ходьби, велосипедними шляхами, дорогами в чат-зонах, підводних човнах, кроках, тротуарах, заспокійливих комунікацій, житлових і пішохідних зонах тощо.
§ 4
Перехідна секція автомагістралі та автодоріг
(до § 8 (3) Акту)
(1) При визначенні кордону транзитної частини, відповідного органу будівництва (3) ґрунтується на фактичному стані безперервного будівництва по дорозі; пусконалагоджувальні проміжки до 200 м, як правило, не переривають безперервної установки.
(2) Місце розташування автомобільних знаків (2), що вказують на муніципалітет або кінець села, не може бути ідентичним кордону автомагістралі або транзиту доріг.

ČÁST DRUHÁ

У
(Статті 9 (6), 18м (5) та 18н (6) Акту)
§ 5
Комунікаційні записи
(1) Базовий реєстр засобів зв’язку – паспорт, який підтримується адміністраторами.
(2) Об’єм і спосіб управління автомагістральними дорогами визначається власником (секція 9 (2) Акту).
(3) Найменший діапазон місцевих дорожніх записів включає довжину місцевих доріг в км від класу І до класу III, кількість і загальна довжина міст в км і кількість коштів, що витрачаються на їх будівництво і обслуговування.
§ 6
Комунікаційні тури
(1) Перевірка здійснюється власником або адміністратором зв’язку, який буде записано на результат. Тури поділяються на рутинні, великі, позачергові, детальні та безпекові перевірки.
(2) Розпорядкована перевірка полягає у визначенні правильної експлуатації автомобільних знаків, безпечного обладнання та рухомих запасних дефектів в межах наступних строків:
dálnicekaždý pracovní den,
silnice I. třídy2x týdně,
silnice II. třídy2x měsíčně,
silnice III. třídy1x měsíčně.
§ 7
Головна та спеціальна перевірка зв’язку
(1) Не визначено інше, основне обстеження здійснюється власником або адміністратором зв’язку, де відповідне у співпраці з природною або юридичною особою, яка відповідає за придбання даних для систем управління дорогами. Мета туру – визначити технічний стан спілкування, в тому числі його компоненти та аксесуари.
(2) Головне обстеження здійснюється не рідше одного разу на 5 років, інакше:
(а) коли введено новий або реконструйований відділ зв'язку і до закінчення гарантійного періоду;
(b) для інвентаризації комунікацій.
(3) Сфера та спосіб їх запису викладені в додатку 2.
(4) Особлива перевірка здійснюється власником або адміністратором за умови звичайних та основних перевірок, зокрема:
(а) у разі раптового пошкодження дорожнього руху (наприклад, ДТП, стихійна катастрофа),
(b) значна зміна навантаження трафіку (наприклад, внаслідок регулювання маршруту);
(c) при необхідності отримання вхідних даних для систем управління дорогами.
(5) Дані, отримані за основною або винятковою перевіркою, можуть бути ефективно доповнені діагностичним вимірюванням змінних параметрів і використовуваних в записі і в системах управління дорогами.
§ 7a
Контроль безпеки
(1) Моніторинг безпеки17) – оцінка впливу зв’язку з безпекою дорожнього руху на безпеку дорожнього руху та оцінка ризиків, що виникають з особливостей зв’язку користувачів дорожнього руху. Перевірка безпеки здійснюється власником або інфраструктурним менеджером, підпорядковуючи оцінку безпеки інфраструктури. Аудит безпеки здійснюється аудитом інфраструктури разом з принаймні однією іншою природною особою. Якщо перевірка безпеки інфраструктури з тунелем до 500 м є предметом перевірки безпеки, уповноважена особа також бере участь у огляді безпеки інфраструктури.
(2) Проведення перевірок безпеки щонайменше кожні 5 років.
(3) Мінімальний обсяг перевірки безпеки встановлюється в додатку 11.
§ 7b
Оцінка безпеки
(Параграф 18м (5) Акту)
(1) Земельний зв’язок оцінюється за критеріями, викладеними в Додатку 12 до цієї Укази, зокрема, наголошується на безпеці руху вразливих користувачів дорожнього руху. Земельні зв’язки оцінюються в поділі на ділянки, визначені перехрестями з іншими дорогами; перетин завжди належить лише одному з послідовних секцій.
(2) Оцінена секція автомагістралі оцінюється як секція з
(а) високий рівень безпеки, якщо відносна ставка ДТП не перевищує 0,19 і може бути оцінена відповідно до кількісної оцінки за іншими критеріями;
(b) середній рівень безпеки, якщо відносний рівень ДТП перевищує 0,19 і не перевищує 0,79 і може бути оцінений як проміжний або високий рівень секції безпеки відповідно до умовних критеріїв; або
(c) низький рівень безпеки, якщо відносна ставка нещасних випадків перевищує 0,79 або може бути оцінена на підставі сукупної оцінки за іншими критеріями.
(3) Оцінено секцію першого класу автодоріг з направлено відокремленими дорожними стрічками вважається розділ:
(а) високий рівень безпеки, якщо відносна норма ДТП не перевищує 0,34 і може бути оцінена відповідно до кількісної оцінки за іншими критеріями;
(b) середньорівневий рівень безпеки, якщо відносна норма ДТП перевищує 0,34 і не перевищує 1,83 і може оцінювати як проміжний або високий рівень секції безпеки відповідно до умовних критеріїв; або
(c) низький рівень безпеки при відносній швидкості ДТП перевищує 1,83 або може бути оцінений на підставі очисної оцінки за іншими критеріями.
(4) Оцінена секція першого класу дороги без направлених відокремлених ременів оцінюється як секція з
(а) високий рівень безпеки, якщо відносна норма ДТП не перевищує 0,32 і може бути оцінена відповідно до кількісної оцінки за іншими критеріями;
(b) середній рівень безпеки, якщо відносний рівень ДТП перевищує 0,32 і не перевищує 1,27 і може бути оцінений як проміжний або високий рівень секції безпеки відповідно до умовних критеріїв; або
(c) низький рівень безпеки, якщо відносна ставка нещасних випадків перевищує 1,27 або може бути оціночена на підставі сукупної оцінки за іншими критеріями.
(5) Оцінена секція 2-го класу дороги оцінюється як секція з
(а) високий рівень безпеки, за умови, що відносна ставка ДТП не перевищує 0,44 і може бути оцінена на підставі сукупної оцінки за іншими критеріями;
(b) середній рівень безпеки, якщо відносний рівень ДТП перевищує 0,44 і не перевищує 1,75 і може бути оцінений як проміжний або високий рівень секції безпеки відповідно до умовних критеріїв; або
(c) низький рівень безпеки, якщо відносна ставка ДТП перевищує 1,75 або може бути оціночена на підставі сукупної оцінки за іншими критеріями.
(6) Оцінена секція 3-го класу дорожня буде класифікована як розділ з:
(а) високий рівень безпеки при відносній швидкості ДТП не перевищує 0,21 і може бути оцінений на підставі очисної оцінки за іншими критеріями;
(b) середній рівень безпеки, де відносний рівень ДТП перевищує 0,21 і не перевищує 1,21 і може бути оцінений як проміжний або високий рівень секції безпеки відповідно до умовних критеріїв; або
(c) низький рівень безпеки при відносній швидкості ДТП перевищує 1,21 або може бути оцінений на підставі очисної оцінки за іншими критеріями.
§ 7c
предмет детальної експертизи
(Параграф 18n (6) Закону)
Предметом детальної експертизи є оцінка інфраструктурних секцій за критеріями, викладеними в Додатку 13.
§ 8
Екскурсія мостових об'єктів
(1) Екскурсії місту діляться на поширені, основні, контрольні та позачергові.
(2) Обстеження мостових об'єктів здійснюється власником або адміністратором. Обов'язок проведення перевірок продовжить в момент тимчасової відчуження мосту або перед тим, як це вноситься в службу.
(3) Сфера та спосіб проведення перевірок мостових об'єктів, їх інтервалів, запису та інших деталей наводяться в рекомендованому ЧСН 73 6221.
(4) При визначенні надзвичайного стану мосту, заходи, необхідні для забезпечення безпеки експлуатації, зокрема, закриття мосту і розмітки скидання, тимчасовий ремонт пошкодженого ділянки і т.д.
§ 9
Обслуговування та ремонт зв'язку
(1) Призначення технічного обслуговування і ремонту полягає в тому, щоб усунути дефекти в біговій, носінні або пошкодженнях зв'язку, його складових і фурнітури. Сфера і спосіб реалізації залежить від оцінки результатів перевірок або рекомендацій системи управління дорогами.
(2) Обслуговування також включає в себе заходи, які відразу після виявлення несправностей, забезпечують керівництво трафіком на дефектних ділянках зв'язку. Зокрема:
(а) закриття дефектної (включаючи завантажені) розділу;
(b) визначення місця розташування відповідних знаків та пристроїв;
(c) негайне забезпечення оперативної безпеки (наприклад, оптична заміна пристроїв утримання, екстрена підтримка або накладка раковин і слайдів, видалення фіксованих перешкод).
Заходи, взяті під пункти (а) і (б), одержуються без затримки AIFM до компетентної дорожньої адміністрації.
(3) Залежно від сфери та характеру роботи, діяльність, зазначених у передових абзацах, поділяється на нормальне та безперервне обслуговування та ремонт.
(4) Ординарне обслуговування включає в себе зокрема невелику локально визначену роботу, в тому числі лікування рослинності доріг.
(5) Схожі послуги включають в себе більш велику роботу з збереження та відновлення оригінальних дорожніх характеристик шляхом відновлення або вдосконалення параметрів.
(6) Будівельні роботи знімають дефекти, знос або пошкодження зв'язку, його компоненти та аксесуари в складі ремонту, або поліпшують якість будівництва і покращують безпеку експлуатації. Ремонт буде відновлено або поліпшить всі параметри дорожнього руху і можливо також поліпшить деякі інші частини і аксесуари зв'язку.
(7) Сфера та спосіб технічного обслуговування та ремонту зв'язків здійснюється в додатку 5.
§ 10
Послуги з технічного обслуговування міст та ремонту
(1) В технічному догляді міст здійснюється технічне обслуговування та ремонт мостів на підставі технічної документації, результатів перевірок, діагностичного обстеження або ремонтної документації. Обов'язок виконання технічного обслуговування і ремонту мосту починається з дати прийняття рішення про затвердження і продовжиться до моменту його тимчасової підвіски.
(2) Обслуговування та ремонт мостів (в тому числі завантаження та різання схилів нижче) надається власником місту (менеджером). Обслуговування та ремонт зв'язку, водопостачання, бака, інших об'єктів або території під мостом (крім схилів), або іншого обладнання на або нижче мосту, надається відповідним власником (менеджером) об'єкта або території, в угоді з власником (менеджером) мосту.
(3) Під час технічного обслуговування та ремонту мосту не повинно забруднювати простір під мостами, зокрема водних шляхів та захищеної території водовідведення.
(4) Обслуговування міст - це резюме роботи, за допомогою яких міст і їх обладнання знаходяться в належному технічному, безпечному і передгірному стані в будь-яких погодних умовах і нормальних транспортних умовах. Це обслуговування здійснюється на постійній основі протягом усього року.
(5) При ремонті мосту з будівельними роботами здійснюється за затвердженою документацією, вони виводяться пошкодження або дефекти.
(6) Додаткова інформація про обслуговування міст та ремонти надаються рекомендованим ЧСН 73 6221.
§ 10a
Умови договору з управління та обслуговування автомагістралі першого класу або дороги
(1) До договору завжди включені наступні елементи:
(а) імен Виконавчих Сторін, у тому числі імен та прізвищ осіб, які уповноважені діяти для них;
(б) точне визначення секцій автомагістралі або дороги першого класу;
(c) ступінь, спосіб та обмеження часу для видалення за замовчуванням взимку та інших періодів;
(d) фіксація ціни на адміністрування та обслуговування автомагістралі першого класу або дороги, включаючи метод відшкодування та термін його оплати;
(e) чинна дата договору;
(f) термін, за який укладений договір;
(г) штрафи за невідповідність;
(h) спосіб, в якому договір вноситься і припиняється;
(i) інші умови, зміст яких визначається взаємодоговором обох сторін;
(j) підписи осіб, уповноважених діяти від імені Виконавця.
(2) Крім того, договір має містити конкретні домовленості для забезпечення адміністрування та обслуговування автомагістралі першого класу або дороги в кризових ситуаціях. 3а)
(3) Договір та будь-які зміни, які необхідно укладати в письмовій формі.

ČÁST TŘETÍ

ТЕХНІЧНІ УМОВИ ДЛЯ УМОВИ КОМУНАЦІЇ ТА МЕНЕДЖМЕНТІВ
(до статті 10 (5) Закону)
§ 11
Умови підключення
(1) Дорожні з'єднання встановлюються таким чином, щоб їх розташування та впровадження відповідали безпеці дорожнього руху, забезпечити необхідну транспортну продуктивність, необхідну видимість, умови безперервного керівництва та транзиту рухомих струмів та належного дренажу. До найменших відстаней новостворених перехрестя на дорогах, розташуваннях і облаштуваннях перехрестя відносяться обов'язки ЧСН 73 6102 і докладні деталі подаються в рекомендованому ЧСН 73 6101 і ЧСН 73 6110.
(2) Визначення порогу між дорогами вищих і нижніх категорій або заняттями в області перехрестя і введення спеціальних доріг здійснюється в додатку 3, основним зв'язком, що стосується інфраструктури більшого значення для вищої категорії або класу.
§ 12
Умови підключення сусідніх властивостей до доріг та місцевих доріг
(1) Відправки та рейди на дорозі та локальних зв’язках можуть бути встановлені лише якщо вони виконують такі умови:
(а) подання рішення про досягнення комунікації;
(b) бачення користувача зв'язку принаймні зупинити транспортний засіб; транспортний засіб, який зупиняється зліва від виходу, не перешкоджає переходу або з інших транспортних засобів в прямій лінії від відстані, необхідної для зупинки наступного транспортного засобу;
(c) відносні відстані з'єднання, що здійснюється з точки зору безпеки і безперервності експлуатації.
Додаткова інформація надається в рекомендованому ЧСН 73 6101 і ЧСН 73 6110.
(2) Ширина виходу або виходу дозволяє транспортні засоби здійснювати безперервний поворот від дороги або з місцевого зв'язку та виходу. Параметри турбокомпресорів містяться в зв'язку ЧСН 73 6102. Де скидання є частиною конвенції або рейду, вона повинна мати принаймні наступні номінальні трюфелі:
(а) 400 мм на довжину проходу до 6,00 м;
(б) 600 мм на довжину проходу від 6,00 до 10,00 м і на довжину проходу понад 10,00 м при нахилі проходу вище 2%;
(c) 800 мм на довжину проходу перевищує 10,00 м при нахилі 2%.
(3) З’їзд і рейда встановлюються арматурою, яка підходить для очікуваного навантаження транспорту і з легкою для чищення дорожнього покриття. Будівельні домовленості повинні бути такими, щоб уникнути потоку опадів води на зв'язку і забруднення.
(4) Якщо встановлення конвенції або рейду або зміни або скасування запускається потребою фізичної або юридичної особи, яка є власником майна або має інші права на нього, то особа є будівництвом4). У випадку, якщо необхідність зміни або скасування конвенції або рейду виникає в результаті виконання будівельних робіт або для підвищення безпеки руху на зв'язку, будівельник конвенції або рейдер повинен бути інженером зв'язку.
(5) Якщо у складі виходу або рейду на земельну ділянку дороги встановлена, модифікована або скасована, власник підключеного майна або особи з іншими правами на майно повинно отримати перед згодою від власника зв'язку.
(6) Власник конвенції або рейду забезпечує належне обслуговування всього з'єднання, включаючи прохід.
§ 13
Умови підключення іншої нерухомості для зв'язку
(1) Об'єкти, що зазначені в розділі 1a (2) (c), підключаються до доріг в умовах місцевого призначення, щоб не зменшити безперервність і безпеку транспорту, бажано на їх транзитних ділянках. Такі з'єднання встановлюються за допомогою дивертора і з'єднувальних прокладок; за рішенням Дорожньої Адміністрації, з'єднання може бути дозволене тільки відведенням, без розділів класифікації.
(2) Устаткування, зазначене в пункті 1а (2) (c), призначене вправо на окремих одноходових смугах або поясах, або на поверхнях, відокремлених від безперервної безкоштовної ширини за допомогою бічного ділення смуги або острівного поділу, або горизонтальним маркуванням дороги, відповідним. На двосторонньому шляху або локальному зв'язку з низькою інтенсивністю руху, Дорожнє управління може дозволити рівний поворот, якщо це не викликає безпеки і безперервності руху.
(3) Технічні параметри з'єднання і дивертуючих мереж, розділи ліквідації і класифікації, радіус вигинів і розширення смуги в дугі і візуальних умов містяться в обов'язковому ЧСН 73 6102. У рекомендованому ЧСН 73 6101 та ЧСН 73 6110. Оформлення ліміту підключення встановлюється в додатку 3.

ČÁST ČTVRTÁ

КОНСТРУКЦІЙНІ ЗАБЕЗПЕЧЕННЯ ДО КОМУНАЦІЇ
(ст. 16 (3) Закону)
§ 14
Будівельні роботи, що вимагають сповіщення
(1) Повідомлення про виникнення особливої будівельної роботи, якщо зазначено в розділі 15, до прав третіх осіб та до:

Увійдіть для нотаток, обраного та сповіщень

Оцінка:

Коментарі 0

Для написання коментарів, будь ласка, увійдіть.

Інформація про нормативний акт

ЦитуванняУказ Міністерства транспорту та зв'язку No 104 / 1997 Coll., запровадження Закону про дорогу
Тип нормативного актуЗамовити
Автор-
ЗбіркаЗбірка законів
Дата оприлюднення07.05.1997
Чинний від07.05.1997
Чинний до-
Стан Чинний
Текст нормативного акту має інформаційний характер.
Обране
Історія перегляду