Dekrét č. 97 / 2004 Zb.

Uznesenie, ktorým sa vykonáva zákon o ochranných známkach

Platný Účinnosť od 01.04.2004
97
Uznesenie
z 20. februára 2004,
vykonávať zákon o ochranných známkach,
Úrad priemyselného vlastníctva podľa § 53 zákona č. 441 / 2003 Z. z., o ochranných známkach a zmene zákona č. 6 / 2002 Z. z., o súdoch, sudcoch, Adresách a vládnej správe súdov a o zmene a doplnení niektorých ďalších zákonov (zákon o súdoch a sudcoch), v znení neskorších predpisov (zákon o ochranných známkach), ďalej len "zákon":

ČÁST PRVNÍ

Ochranné pečiatky
§ 1
Prihláška ochrannej známky
(K § 19 zákona)
(1) Prihláška ochrannej známky ("prihláška") tiež uvádza:
(a) údaj o tom, či sa má ochranná známka zapísať do registra ochranných známok (ďalej len "register") v bežnom liste alebo v grafickej verzii, alebo či ide o vizuálny znak alebo priestorovú značku; ak označenie obsahuje údaje v listoch iných ako latinčina, žiadateľ uvedie prepis týchto údajov v latinčine,
(b) údaj o tom, či označenie je len farbou alebo kombináciou farieb vrátane názvu alebo čísla farby, s uvedením názvu použitého zoznamu farieb.
(2) Ak sa prihlasované označenie nenachádza v bežnom písme, žiadateľ pripojí tri obrázky názvu A8 k A4, ktoré sú schopné jasne reprodukovať etiketu vo všetkých podrobnostiach; ak sa žiadosť predkladá v elektronickej forme elektronicky podpísanej v súlade s osobitnými právnymi predpismi, (1) žiadateľ pripojí jedno znázornenie.
(3) V žiadosti úrad priemyselného vlastníctva (ďalej len "úrad") uvedie dátum jeho predloženia a pridelí mu číslo spisu.
(4) Ak správny poplatok ustanovený v článku 19 ods. 3 zákona nebol zaplatený v stanovenej lehote, úrad informuje žiadateľa o tom, že žiadosť sa preto považuje za nevybavenú.
§ 2
Poznámky
(K § 24 zákona)
Pripomienky k žiadosti obsahujú:
a) meno a priezvisko, adresu miesta trvalého pobytu a prípadne adresu na doručovanie fyzickej alebo obchodnej spoločnosti a prípadne iné meno a sídlo právnickej osoby (ďalej len "podrobnosti o totožnosti"), ktorá predložila pripomienky,
b) podrobnosti o čísle spisu žiadosti vrátane podrobností o totožnosti žiadateľa (ďalej len "podrobnosti žiadosti");
c) skutkové dôvody pripomienok,
d) podpis.
§ 3
Námietky
(K § 25 zákona)
(1) Akákoľvek námietka voči zápisu ochrannej známky obsahuje:
a) podrobnosti o totožnosti namietajúcej strany (ďalej len "odporca"),
b) podrobnosti o žalobe, voči ktorej je námietka určená;
c) opis tovaru alebo služieb, ktorých sa námietka týka, alebo údaj o tom, že sa námietka týka všetkých tovarov alebo služieb uvedených v žiadosti;
d) vecná námietka;
e) ktoré namietateľ hľadá,
f) podpis.
(2) Protichodná strana preukáže odôvodnenie svojho predloženia dôkazov umožňujúcich vypočutie každej námietky.
(3) Námietka vrátane dôkazov sa predkladá dvojmo.
§ 4
Zmena prihlášky alebo zapísanej ochrannej známky
(odsek 27 ods. 2 a 4 zákona)
Prihláška na zmenu prihlášky alebo zapísanej ochrannej známky obsahuje:
a) údaje o prihláške alebo údaje o spisovom čísle prihlášky a zápisu a totožnosti majiteľa ochrannej známky (ďalej len "údaje o ochrannej známke"),
(b) požadovanú úpravu;
c) podpis.
§ 5
Rozdelenie žiadosti
(odsek 27 ods. 5 zákona)
Žiadosť o rozdelenie žiadosti obsahuje:
a) podrobnosti žiadosti;
(b) údaj o tom, ako žiadateľ žiada o rozdelenie žiadosti spolu so zoznamom tovarov alebo služieb, na ktoré sa vzťahuje rozdelená žiadosť, s uvedením poradia tried podľa medzinárodnej klasifikácie2, spolu s príslušným číslom triedy a dátumom priority pre každú rozdelenú žiadosť,
c) podpis.
§ 6
Zmena vlastníka
(K § 15 a 16 zákona)
(1) Prihláška zmeny majiteľa ochrannej známky obsahuje:
a) údaje o prihláške alebo ochrannej známke;
b) podrobnosti o totožnosti majiteľa ochrannej známky;
c) údaj o tom, či je ochranná známka prevedená alebo prevedená pre všetky tovary alebo služby, pre ktoré je zapísaná, alebo len pre niektoré z nich uvedené v poradí tried medzinárodného zápisu (2), spolu s príslušným číslom triedy;
d) podpis.
(2) Ak sa ochranná známka prevedie, k prihláške sa priloží prevodný doklad alebo výpis z prevodného dokladu alebo prípadne iný doklad preukazujúci zmenu majiteľa ochrannej známky; k prihláške sa priloží dôkaz o prekračovaní ochrannej známky. Ak je dôkaz o prevode alebo prípadne o zmene ochrannej známky vyhotovený v inom jazyku ako v českom jazyku, úrad môže požiadať o jeho preklad.
(3) Ustanovenia odsekov 1 a 2 sa uplatňujú mutatis mutandis na žiadosť o zápis prevodu alebo prevodu žiadosti.
(4) Návrh na zmenu majiteľa ochrannej známky podľa článku 16 aktu sprevádza konečný rozsudok súdu týkajúci sa zmeny majiteľa ochrannej známky.
§ 7
Iné práva
(K § 17 zákona)
(1) Žiadosť o zápis záložného práva, exekučného práva alebo exekúcie, konkurzného konania alebo konania o urovnaní v registri obsahuje:
a) údaje o ochrannej známke;
b) podrobnosti o totožnosti oprávnenej osoby;
c) podpis.
(2) Návrh na zápis záložného práva k ochrannej známke sprevádza záložné právo, rozsudok súdu alebo správneho úradu.
(3) K návrhu na výkon alebo výkon sa pripojí konečný rozsudok súdu, správneho orgánu alebo exekučný príkaz.
(4) K návrhu na registráciu konkurzného konania alebo konania o urovnaní konania sa pripojí rozhodnutie súdu.
(5) Ak sa dôkaz o iných právach poskytuje v inom jazyku ako v českom jazyku, úrad môže požiadať o ich preklad.
§ 8
Licencie
(K § 18 zákona)
(1) Žiadosť o registráciu licenčnej zmluvy obsahuje:
a) údaje o ochrannej známke;
b) podrobnosti o totožnosti poskytovateľa licencie;
c) podrobnosti o totožnosti užívateľa licencie;
d) opis tovaru alebo služieb, na ktoré sa vzťahuje licenčná zmluva, alebo údaj, že licenčná zmluva sa vzťahuje na všetok tovar alebo služby;
e) či je licencia výlučná alebo nevýhradná;
f) podpis.
(2) K žiadosti o registráciu licenčnej zmluvy je priložená licenčná zmluva alebo iný dokument preukazujúci udelenie licencie. Ak je zmluva o licencii alebo iný dokument v inom ako českom jazyku, úrad môže požiadať o jeho preklad.
§ 9
Obnovenie ochrannej známky
(K § 29 zákona)
(1) Prihláška na obnovenie ochrannej známky obsahuje:
a) údaje o ochrannej známke;
b) podpis.
(2) Ak je žiadosť o obnovenie ochrannej známky uvedená v prihláške o obnovenie ochrannej známky s cieľom obmedziť zoznam tovarov alebo služieb, pre ktoré sa má ochranná známka obnoviť, majiteľ ochrannej známky uvedie v zozname tovary alebo služby, na ktoré je tento zoznam obmedzený, alebo zoznam tovarov alebo služieb, ktoré sa majú zo zoznamu vynechať.
§ 10
Žiadosť o zrušenie alebo vyhlásenie neplatnosti
(K § 34 zákona)
(1) Návrh na zrušenie alebo vyhlásenie neplatnosti obsahuje:
a) údaje o ochrannej známke;
b) podrobnosti o totožnosti žiadateľa;
c) opis tovaru alebo služieb, na ktoré sa vzťahuje žiadosť o zrušenie alebo vyhlásenie neplatnosti, alebo údaj, že žiadosť sa vzťahuje na všetky tovary alebo služby;
d) vecné odôvodnenie návrhu,
e) to, čo odvolateľ žiada,
f) podpis.
(2) Žiadosť o zrušenie alebo vyhlásenie neplatnosti vrátane dôkazov sa podáva dvojmo.
(3) Žiadateľ preukáže odôvodnenie návrhu na zrušenie alebo vyhlásenie neplatnosti dôkazov umožňujúcich spracovanie žiadosti.
§ 11
Register
(K § 44 zákona)
(1) Register obsahuje:
(a) číslo spisu žiadosti;
b) registračné číslo ochrannej známky,
c) dátum podania prihlášky;
(d) dátum priority;
e) dátum uverejnenia prihlášky v Bulletine úradu alebo, v prípade zmeny ochrannej známky Spoločenstva na národnú ochrannú známku, dátum uverejnenia v Bulletine Úradu o harmonizácii na vnútornom trhu (značky a vzory);
f) dátum zápisu ochrannej známky;
g) text alebo vyjadrenie ochrannej známky; ak ochranná známka obsahuje údaje v listoch iných ako latinčina a žiadateľ poskytol takéto údaje v prihláške, prepis týchto údajov do latinčiny,
(h) údaj o tom, či ochranná známka pozostáva len z farby alebo kombinácie farieb vrátane názvu alebo čísla farby, v ktorých sa uvádza názov použitej knihy vzoriek;
i) trieda obrazových prvkov ochrannej známky, 3)
j) podrobnosti o totožnosti majiteľa ochrannej známky;
(k) druh ochrannej známky;
(l) tovary alebo služby, pre ktoré je ochranná známka zapísaná, zoradené podľa tried medzinárodnej klasifikácie2 spolu s príslušným číslom triedy;
(m) obmedzenie rozsahu ochrany;
(n) prevody alebo prevody ochrannej známky vrátane údajov o totožnosti nadobúdateľa;
o) iné práva ochrannej známky a údaje o totožnosti oprávnenej osoby;
(p) licenčné dohody o ochranných známkach a podrobnosti o totožnosti užívateľa licencie;
(q) dátum obnovenia zápisu ochrannej známky;
(r) podrobnosti o totožnosti členov alebo členov právnickej osoby alebo členov združenia oprávnených používať kolektívnu známku;
podrobnosti o totožnosti zástupcu alebo vlastníka žiadateľa;
(t) zrušenie ochrannej známky, vyhlásenie neplatnosti alebo akékoľvek iné zrušenie práva na ochrannú známku vrátane vzdania sa práva na ochrannú známku;
iné relevantné údaje určené úradom.
(2) Register sa sprístupňuje aj v elektronickej podobe prostredníctvom portálu verejnej správy.
§ 12
Žiadosť o medzinárodnú registráciu
(K § 47 zákona)
(1) Ak je ochranná známka zapísaná, prihláška medzinárodného zápisu ochrannej známky obsahuje:
a) údaje o ochrannej známke;
b) text alebo reprezentácia ochrannej známky, ktorá je totožná s textom alebo reprezentáciou v registri; ak je ochranná známka zapísaná v inom liste ako v latinčine, alebo ak je to vhodné, obsahuje iné ako arabské alebo rímske číslice, prepis ochrannej známky v latinčine, ktorý sa riadi francúzskymi alebo anglickými výslovnými pravidlami podľa typu medzinárodnej prihlášky, 4) a prepis arabských číslic,
c) údaje o totožnosti prihlasovateľa, ktoré musia byť zhodné s údajmi majiteľa zapísanej ochrannej známky alebo prípadne zástupcu;
d) zoznam tovarov alebo služieb, ktoré nesmú byť širšie ako zoznam tovarov alebo služieb, pre ktoré je ochranná známka zapísaná, v presnom preklade do francúzštiny alebo angličtiny podľa druhu medzinárodnej prihlášky, 4) klasifikovaný podľa tried medzinárodného zatriedenia (1), spolu s príslušným počtom takýchto klasifikácií;
(e) zoznam zmluvných strán medzinárodnej dohody (4), ak sa požaduje ochrana;
(f) spôsob platby poplatkov za medzinárodnú registráciu podľa medzinárodnej dohody, (4) podrobnosti o totožnosti platiteľa alebo prípadne číslo osvedčenia Svetovej organizácie duševného vlastníctva so sídlom v Ženeve (ďalej len "medzinárodný úrad") už vykonanej platby,
g) ak je ochranná známka zapísaná farebne, zoznam farieb používaných vo francúzštine alebo angličtine podľa typu medzinárodnej prihlášky; (4) ak je ochranná známka zložená len z farby alebo kombinácie farieb, údaje tejto skutočnosti,
h) podpis,
i) iné formality vyžadované medzinárodnou zmluvou (4)
(2) Ak ochranná známka ešte nie je zapísaná, prihláška medzinárodného zápisu ochrannej známky obsahuje údaje o prihláške, dátum jej podania úradu a údaje uvedené v odseku 1 písm. b) až i).
(3) Prihlášku medzinárodnej ochrannej známky v inom liste, ako je platné, sprevádzajú tri obrázky prihlasovanej ochrannej známky s rozmermi najmenej 15 x 15 mm a maximálne 80 x 80 mm. Prihlasované označenie vrátane farebného znenia je rovnaké ako označenie zapísané v prihláške alebo ochrannej známke.
§ 13
Prihláška zmien medzinárodného zápisu do medzinárodného registra ochranných známok
(K § 47 zákona)
Žiadosť o každú jednotlivú zmenu obsahuje:
a) číslo medzinárodnej ochrannej známky;
(b) prípadné číslo spisu medzinárodnej ochrannej známky;
c) podrobnosti o totožnosti majiteľa medzinárodnej ochrannej známky;
(d) uvedenie požadovaného opatrenia;
(e) spôsob platby poplatkov za operáciu podľa medzinárodnej dohody, (4) podrobnosti o totožnosti platiteľa a prípadne číslo medzinárodného úradu potvrdzujúceho už vykonanú platbu;
f) iné prvky požadované medzinárodnou dohodou, 4)
g) podpis.
§ 14
Ochranná známka Spoločenstva
[K § 49 a § 50 ods. 1 písm. d) zákona]
(1) Náklady na podanie prihlášky ochrannej známky Spoločenstva 5) Úrad pre harmonizáciu vnútorného trhu (pečiatka a vzory) je stanovený na 500 Kč.
(2) Prihlášku na začatie vnútroštátneho konania pre premenu prihlášky ochrannej známky Spoločenstva alebo ochrannej známky Spoločenstva na prihlášku národnej ochrannej známky inej ako slovnej verzie musia sprevádzať tri obrázky prihlasovanej ochrannej známky, ktoré musia byť schopné jasne reprodukovať ochrannú známku vo všetkých podrobnostiach, veľkosť A8 až A4; ak sa prihláška podáva v elektronickej podobe elektronicky podpísanej v súlade s osobitnými právnymi predpismi, (1) žiadateľ pripojí jedno vyjadrenie.

ČÁST DRUHÁ

Účinnosť
§ 15
Toto nariadenie nadobúda účinnosť 1. apríla 2004 s výnimkou článku 14, ktorý nadobudne účinnosť dňom nadobudnutia platnosti Zmluvy o pristúpení Českej republiky k Európskej únii.
Predseda:
Chad v. r.
1) Zákon č. 227 / 2000 Zb. o elektronickom podpise v znení neskorších predpisov.
2) Nice Convention on the International Classification of Goods and Services for the Registration of Marks of 15 June 1957, revided in Stockholm dňa 14. júla 1967 a v Ženeve dňa 13. mája 1977, uverejnené pod č. 118 / 1979 Z. z., zmenené a doplnené vyhláškou č. 77 / 1985 Z. z.
3) Viedenská dohoda z 12. júna 1973 o medzinárodnej klasifikácii obrazových prvkov ochranných známok, doplnená 1.10.1985.
4) Madridská dohoda o medzinárodnom zápise tovární a ochranných známok zo 14. apríla 1891, revidovaná v Bruseli 14. decembra 1900, vo Washingtone 2. júna 1911, v Haagu 6. novembra 1925, v Londýne 2. júna 1934, v Nice 15. júna 1957 a v Štokholme 14. júla 1967, uverejnená pod č. 65 / 1975 Z. z., zmenená a doplnená vyhláškou č. 78 / 1985 Z. z., a Protokolom k Madridskej dohode o medzinárodnom zápise ochranných známok dojednaným v Madride 27. júna 1989, uverejneným pod č. 248 / 1996 Z. z.
5) Nariadenie Rady Európskych spoločenstiev č. 40 / 94 z 20. decembra 1993 o ochrannej známke Spoločenstva, nariadenie Rady Európskych spoločenstiev č. 3288 / 1994 z 22. decembra 1994 a nariadenie Rady Európskych spoločenstiev z 27. októbra 2003.

Prihláste sa pre poznámky, obľúbené a upozornenia

Hodnotenie:

Komentáre 0

Pre písanie komentárov sa prosím prihláste.

Informácie o predpise

CitáciaVyhláška č. 97 / 2004 Z. z., ktorou sa vykonáva zákon o ochranných známkach
Typ predpisu-
Autor-
ZbierkaZbierka zákonov
Dátum vyhlásenia04.03.2004
Účinnosť od01.04.2004
Účinnosť do-
Stav Platný
Znenie predpisu má informatívny charakter.
Obľúbené
História prehliadania