Vyhláška č. 96 / 2012 Zb.
Vyhláška, ktorou sa mení a dopĺňa vyhláška č. 323/2002 Zb. o rozpočtovom zložení v znení zmien a doplnení
Platný
Účinnosť od 01.04.2012
96
VYHLÁSENIE
z 21. marca 2012,
ktorým sa mení a dopĺňa vyhláška č. 323/2002 Zb. o rozpočtovom zložení v znení zmien a doplnení
Ministerstvo financií stanovuje podľa § 2 ods. 4 zákona č. 218 / 2000 Z. z. o rozpočtových pravidlách a o zmene niektorých súvisiacich zákonov (rozpočtové pravidlá) a podľa § 12 ods. 1 zákona č. 250 / 2000 Z. z. o rozpočtových pravidlách územných rozpočtov, v znení zákona č. 477 / 2008 Z. z.:
Vyhláška č. 323/2002 Zb., o zložení rozpočtu, zmenená a doplnená vyhláškou č. 568 / 2002 Z. z., vyhláška č. 484 / 2003 Z. z., vyhláška č. 440/2006 Z. z., vyhláška č. 233 / 2007 Z. z., vyhláška č. 306 / 2007 Z. z., vyhláška č. 175 / 2009 Z. z., vyhláška č. 357 / 2009 Z. z., vyhláška č. 51 / 2011 Z. z. a vyhláška č. 452 / 2011 Z. z. sa mení a dopĺňa takto:
1. Odsek 2 znie takto:
"(2) Rozpočtové zloženie klasifikuje príjmy a výdavky z rôznych aspektov do klasifikačných jednotiek, ktorými sú povinné uvádzať svoj rozpočet a skutočné príjmy a výdavky organizácie štátu a právneho subjektu uvedeného v odseku 1 (ďalej len "organizácie"). Systémy klasifikácie a klasifikácie sú stanovené v tomto dekréte. V prípade jednotiek, ktoré vyjadrujú málo variabilných skutočností, príloha k tomuto dekrétu a v prípade jednotiek, ktoré vyjadrujú časté zmeny alebo vyplývajú z prevádzkových činností správcov kapitol štátneho rozpočtu (1), ministerstvo financií alebo títo správcovia."
2. Za odsek 1 sa vkladá tento oddiel 1a:
Druhy klasifikácie príjmov a výdavkov a aspekty klasifikácie
(1) Zloženie rozpočtu obsahuje tieto klasifikácie príjmov a výdavkov:
(a) zodpovednosť (klasifikácia príjmov a výdavkov z hľadiska zodpovednosti),
(b) generic (klasifikácia príjmov a výdavkov z hľadiska druhu),
(c) sektorové rozdelenie príjmov a výdavkov,
(d) konsolidácia (konsolidácia príjmov a výdavkov),
e) zdroj (klasifikácia príjmov a výdavkov z hľadiska zdroja),
(f) doplnkové (klasifikácia výdavkov z hľadiska ich spôsobilosti s osobitne monitorovanými jednotkami),
g) programovanie (klasifikácia výdavkov z hľadiska ich relevantnosti pre programy uvedené v odsekoch 12 a 13 rozpočtových pravidiel),
h) účel (klasifikácia výdavkov z hľadiska účelu rozpočtového prevodu),
i) štrukturálne (klasifikácia príjmov a výdavkov z hľadiska podstaty),
(j) prevod (vysporiadanie príjmov a výdavkov z hľadiska účelov prevodu).
(2) Klasifikácia zdroja pozostáva z klasifikácie podkladu (klasifikácia príjmov a výdavkov z hľadiska základu pre zmenu rozpočtu), priestorového (klasifikácia príjmov a výdavkov z hľadiska ich priestorového pôvodu) a nástrojov (klasifikácia príjmov a výdavkov z hľadiska nástroja). "
3. Odsek 2 ods. 1 sa vypúšťa.
Odseky 2 až 5 sa prečíslujú na odseky 1 až 4.
4. V oddiele 2 sa dopĺňajú odseky 5 až 12 vrátane poznámok pod čiarou 3 a 4:
"(5) Z hľadiska rozpočtovej základne sa príjmy a výdavky štátneho rozpočtu klasifikujú podľa druhov rozpočtovej základne, ktorá umožňuje alebo povoľuje príjem. V prípade príjmov druh základu na zmenu rozpočtu znamená, či umožňuje výdavky presahujúce schválený rozpočet a z akého právneho dôvodu a v prípade výdavkov povolenie, na základe ktorého organizácia štátu vykonáva výdavky.
(6) Z hľadiska priestorového pôvodu príjmov a výdavkov, príjmov a výdavkov rozpočtov a iných fondov obcí, regiónov, regionálnych rád a dobrovoľných združení obcí sa okrem výnimiek ustanovených v odseku 1 (ďalej len "teritoriálne rozpočty") štátny rozpočet a rozpočty štátnych fondov klasifikujú podľa toho, či je zdroj príjmov alebo výdavkov domáci alebo zahraničný. Zahraničné zdroje sú peniaze z rozpočtu Európskej únie, z finančných mechanizmov (3), z finančných prostriedkov Organizácie Severoatlantickej zmluvy a z iných zdrojov. Zdrojom príjmu je to, či prijaté finančné prostriedky pochádzajú z domácich alebo zahraničných zdrojov. Zdroj výdavkov znamená, či sa vydané finančné prostriedky považujú za kryté príjmy z domácich alebo zahraničných zdrojov.
(7) Z hľadiska nástroja, príjmov a výdavkov štátneho rozpočtu, štátnych fondov a územného rozpočtu sa klasifikuje podľa toho, či je zdrojom domáci, rozpočet Európskej únie, finančný mechanis3), ostatné finančné prostriedky zo zahraničia alebo finančné prostriedky Organizácie Severoatlantickej zmluvy a na základe individuálnych fondov, programov a projektov a medzinárodných zmlúv o finančných mechanizmoch.
(8) Z hľadiska oprávnenosti výdavkov na špecificky monitorované subjekty sa výdavky štátneho rozpočtu klasifikujú vo vzťahu k prierezovým ukazovateľom uvedeným v prílohe k zákonu o štátnom rozpočte, ktoré nie sú vymedzené inými klasifikáciami ustanovenými v tomto nariadení a podľa iných osobitne monitorovaných subjektov.
(9) Pokiaľ ide o oprávnenosť výdavkov na programy podľa oddielov 12 a 13 rozpočtových pravidiel, výdavky štátneho rozpočtu na tieto programy a ich nižšie jednotky sa klasifikujú.
(10) Pokiaľ ide o účel rozpočtového pohybu, výdavky štátneho rozpočtu, ktorým organizačný orgán štátu povoľuje rozpočtové presuny z organizačných jednotiek štátu patriacich do iných kapitol, sa klasifikujú alebo sa môžu klasifikovať, 4) podľa kapitol, z ktorých sa takéto prevody uskutočnili, a podľa roku a poradia pôvodu účelu. Špeciálna klasifikácia je povinná pre výdavky, ktorým organizačný orgán štátu povoľuje rozpočtové prevody z kapitoly Štátna pokladnica. V prípade výdavkov, do ktorých organizačný orgán štátu povoľuje rozpočtové prevody z organizačných jednotiek štátu patriacich do kapitol iných ako verejná pokladnica, je účelová klasifikácia povinná, ak o tom rozhodne ministerstvo financií.
(11) Z hľadiska podstaty príjmov a výdavkov sa príjmy a výdavky štátneho rozpočtu klasifikujú do štruktúrovaných jednotiek.
(12) Z hľadiska účelov presunov sa výdavky štátneho rozpočtu, ktoré sú charakterom presunov do územných rozpočtov, príjmy z územných rozpočtov týchto prevodov a výdavky z týchto rozpočtov, na ktoré sa tieto presuny vzťahujú, klasifikujú podľa kapitoly alebo štátneho fondu, z ktorého sa prevod poskytuje, alebo podľa toho, či sa tento presun poskytuje z národného fondu a podľa poradia prevodu. Z hľadiska presunov sa klasifikujú aj výdavky regionálnych rád, ktoré sú charakterom presunov do územných rozpočtov, príjmy územných rozpočtov z týchto prevodov a výdavky týchto rozpočtov, na ktoré sa tieto presuny vzťahujú.
3) § 7 ods. 1 písm. a) zákona č. 218 / 2000 Z. z., v znení zákona č. 26 / 2008 Z. z.
4) Oddiely 21, 24a a 47 ods. 1 písm. b) bod 6 zákona č. 218 / 2000 Z. z., zmeneného a doplneného zákonmi č. 26 / 2008 Z. z., č. 421 / 2009 Z. z. a č. 465 / 2011 Z. z. ."
5. Článok 3 vrátane názvu a poznámok pod čiarou 5 a 6 znie:
Jednotky na triedenie príjmov a výdavkov
(1) Pri klasifikácii príjmov a výdavkov z hľadiska zodpovednosti sa príjmy a výdavky klasifikujú do kapitol štátneho rozpočtu2 (ďalej len "kapitola "). Kapitoly sú uvedené v prílohe k tomuto dekrétu v časti A. Čísla kapitol sú tri číslice.
(2) Pri klasifikácii príjmov a výdavkov zo všeobecného hľadiska sú najnižšími jednotkami klasifikácia rozpočtovej položky (kapitoly). Rozpočtové prostriedky sa zoskupujú do podskupiny rozpočtových položiek (ďalej len "podskupina rozpočtových prostriedkov"), podskupiny položiek do skupiny rozpočtových riadkov (ďalej len "skupina položiek") a zoskupenia položiek do rozpočtových tried (ďalej len "trieda"). Položky, podskupina položiek, zoskupenie položiek a tried sú uvedené v prílohe k tomuto dekrétu v časti B. Čísla položiek sú štvormiestne. Prvé miesto sa týka triedy, druhej skupiny položiek, tretej podskupiny položiek a štvrtej položky.
(3) Pri klasifikácii príjmov a výdavkov zo sektorového hľadiska sú najnižšími jednotkami klasifikácie rozpočtové odseky (ďalej len "odsek "). Tieto oddiely sa zoskupujú do rozpočtových pododdielov (ďalej len "pododdiel"), pododdielov do rozpočtových oddielov (ďalej len "oddiel") a oddielov do rozpočtových skupín (ďalej len "skupina"). Oddiely, pododdiely, oddiely a skupiny sú uvedené v prílohe k tomuto nariadeniu v časti C. Čísla sekcií sú štyri číslice. Prvé miesto označuje skupinu, druhý oddiel, tretí pododdiel a štvrtý odsek.
(4) Pri klasifikácii príjmov a výdavkov z hľadiska konsolidácie sa príjmy a výdavky klasifikujú do záznamových jednotiek. Záznamové jednotky sú uvedené v prílohe k tejto vyhláške v časti D. Ich čísla sú tri číslice.
(5) Pri klasifikácii príjmov a výdavkov z hľadiska podporných dokumentov o zmene a doplnení rozpočtu sa príjmy a výdavky klasifikujú do príslušných jednotiek. Základné jednotky sú uvedené v prílohe k tomuto dekrétu v časti E. Ich čísla sú jednociferné.
(6) Pri klasifikácii príjmov a výdavkov z hľadiska ich priestorového pôvodu sa príjmy a výdavky klasifikujú do priestorových jednotiek. Priestorové jednotky sú uvedené v prílohe k tomuto dekrétu v časti F. Ich čísla sú jednociferné.
(7) Pri klasifikácii príjmov a výdavkov z hľadiska nástroja sa príjmy a výdavky klasifikujú do nástrojov. Zoznam kódov nástrojov sa vypracuje prostredníctvom jednotlivých fondov, programov a projektov Európskej únie a individuálnych zmlúv o medzinárodných finančných mechanizmoch, prípadne miest mimo krajiny a ich analytikov, ak sú k dispozícii. Číslo nástroja je päť číslic. Prvé tri miesta sa týkajú jednotlivých fondov, programov a projektov Európskej únie, jednotlivých medzinárodných dohôd o finančných mechanizmoch a jednotlivých miestach z iných miest a posledných dvoch miest ich analytika.
(8) Pri klasifikácii výdavkov z hľadiska ich spôsobilosti s osobitne monitorovanými jednotkami sa výdavky klasifikujú do čiastkových ukazovateľov. Prierezové ukazovatele sú uvedené v prílohe k tomuto dekrétu v časti G. Ich čísla sú dvojmiestne.
(9) Pri klasifikácii výdavkov z hľadiska ich zodpovednosti za programy uvedené v odsekoch 12 a 13 rozpočtových pravidiel sú najnižšími jednotkami klasifikácie akcie. Akcie sú zoskupené do podskupín titulkov, podskupín titulkov, titulkov do titulkov 5) a titulkov do programov. Zoznam kódov akcií, podskupiny titulkov, titulkov a titulov sú vytvorené tak, aby jednotlivé akcie boli schválené programovými manažérmi podľa osobitného nariadenia6. Akčné čísla sú 13. Prvé štyri miesta označujú program, konkrétne prvé miesto v sérii programov, druhé dve kapitoly, v ktorých sa program vykonáva, a štvrté miesto uvádza, či program predstavuje grant alebo určenie výdavkov štátneho organizačného orgánu. Ďalšie dve miesta označujú názov, ďalšie dve podtituly, ďalšie miesto podtituly a posledné štyri miesta podujatia.
(10) Pri klasifikácii výdavkov z hľadiska účelu rozpočtového prevodu sa výdavky klasifikujú na účely. Cieľom sú individuálne rozpočtové presuny do iných kapitol schválených ministerstvom financií. Účelové čísla sú deväť čísel. Prvé dve miesta označujú rok schválenia prevodu rozpočtu, nasledujúce tri kapitoly, z ktorých sa má rozpočet realizovať, a posledné štyri poradové čísla prevodu rozpočtu.
(11) Pri klasifikácii príjmov a výdavkov z hľadiska ich podstaty sa príjmy a výdavky rozdelia do blokov, okruhov, súborov a výdavkov aj do podskupín. Podsúbory sú zoskupené do súprav, zostáv do obvodov a obvodov do blokov. Správcovia kapitoly 1 stanovia pre organizačné jednotky štátu, ktorý patrí do ich kapitol, podskupiny a súbory čiastkových súborov, a oznámia ich ministerstvu financií. Ministerstvo financií určuje okruhy a bloky. Čísla podskupín sú desať číslic. Prvé tri sú blok, ďalšie tri sú kruh, ďalšie tri sú sada a posledné miesto v podskupine.
(12) Pri klasifikácii príjmov a výdavkov na účely prevodu sa príjmy a výdavky členia na účelové položky. Cieľom sú individuálne prevody uvoľnené ústrednou vládou, štátnymi fondmi, národným fondom a regionálnymi radami. Špeciálne znaky sú päť číslic. Prvé dve miesta označujú kapitolu, národný fond alebo štátny fond, z ktorého sa prevod uskutočňuje, a posledné tri miesta označujú kód titulu grantu.
5) § 2 písm. f) až h) dekrétu č. 560 / 2006 Z. z. o účasti štátneho rozpočtu na financovaní programov reprodukcie majetku, zmeneného a doplneného vyhláškou č. 11 / 2010 Z. z.
6) § 2 písm. a) vyhlášky č. 560/2006 Zb. "
6. V prílohe B bod 1351 znie:
"1351 Odchod z lotérií a podobných hier, okrem výherných hráčov
Príspevok z lotérií a iných podobných hier podľa časti šesť zákona č. 202 / 1990 Z. z., na lotérie a iné podobné hry, v znení zákona č. 458 / 2011 Z. z., s výnimkou časti príspevku z výherných herných nástrojov a iných technických herných zariadení (výnos podľa § 41i ods. 3 tohto zákona). Časť výberu z víťazných herných nástrojov a iných technických herných zariadení patrí do položky 1355. Táto položka zahŕňa aj priebežné odpočítanie časti výnosov z prevádzky lotérií a iných podobných hier na verejnoprospešné účely, ktoré bolo zrušené zákonom č. 458 / 2011 Z.z.."
7. V časti B prílohy sa za položku 1354 vkladá táto položka 1355:
"1355 Kolekcia z víťazných herných nástrojov
Časť poplatku za lotérie a iné podobné hry podľa časti šesť zákona č. 202 / 1990 Z. z., na lotérie a iné podobné hry, v znení zákona č. 458 / 2011 Z. z., vo výške čiastočného poplatku za výherné nástroje a iné technické herné zariadenia (§ 41i ods. 1 tohto zákona). Zvyšok odvodu patrí do položky 1351."
8. V časti B prílohy sa dopĺňa táto položka 4151: "Neinvestičné transfery zo zahraničných štátov iné ako neinvestičné transfery uskutočnené v rámci finančných mechanizmov zo Švajčiarska, Nórska, Islandu a Lichtenštajnska (vrátane položky 4155)."
9. V časti B prílohy sa na konci položky 4152 dopĺňajú slová "a Organizácia Severoatlantickej zmluvy (ktorá patrí k položke 4156)."
10. V časti B prílohy sa za položku 4153 vkladajú tieto položky 4155 a 4156:
"4155 Neinvestičné prevody z finančných mechanizmov
Neinvestičné transfery prijaté od Švajčiarska, Nórska, Islandu a Lichtenštajnska ako dotácie na prevádzkové výdavky podľa medzinárodných dohôd, na základe ktorých sú Českej republike zverené finančné prostriedky z finančného mechanizmu Európskeho hospodárskeho priestoru, nórskeho finančného mechanizmu a švajčiarsko-českého programu spolupráce. Ide o neinvestičné prevody prijaté na základe troch medzinárodných dohôd o vykonávaní finančných mechanizmov a programov spolupráce, ktoré sú memorandom o porozumení pre vykonávanie finančného mechanizmu Európskeho hospodárskeho priestoru na roky 2004 - 2009 medzi Islandskou republikou, Lichtenštajnským kniežatstvom, Nórskym kráľovstvom a Českou republikou (č. 36 / 2005 Z. z.), Memorandom o porozumení pre vykonávanie nórskeho finančného mechanizmu na roky 2004 - 2009 ustanoveným v súlade s Dohodou zo 14. októbra 2003 medzi Nórskym kráľovstvom a Európskym spoločenstvom o nórskom finančnom mechanizme na obdobie rokov 2004 - 2009 medzi Nórskym kráľovstvom a Českou republikou (č. 35 / 2005 Z. z.) a rámcovou dohodou medzi vládou Českej republiky a Švajčiarskou federálnou radou o vykonávaní programu Švajčiarskej-Českej republiky na zníženie hospodárskych a sociálnych rozdielov v rámci rozšírenej Európskej únie (č. 65 / 2008 Z. z. m.) a na základe podobných medzinárodných dohôd, ktoré sa majú uzavrieť v budúcnosti. Táto položka sa nevzťahuje na neinvestičné transfery pochádzajúce z finančných mechanizmov, ale akceptované z národného fondu (pozostávajúce z okruhu 4118), prostredníctvom ktorých jediný spôsob, ako verejné rozpočty dostávajú finančné prostriedky z finančných mechanizmov v súčasnosti [odsek 37 ods. 1 písm. c) rozpočtových pravidiel].
4156 Neinvestičné transfery z NATO
Neinvestičné prevody prijaté od Severoatlantickej organizácie zmluvy. V súčasnosti smerujú len do štátneho rozpočtu. "
11. Do prílohy v časti B sa dopĺňa táto položka 4231: "Investičné transfery zo zahraničných štátov okrem investičných prevodov uskutočnených v rámci finančných mechanizmov zo Švajčiarska, Nórska, Islandu a Lichtenštajnska (vrátane položky 4234)."
12. V časti B sa dopĺňa táto položka 4232: "Investičné transfery prijaté od medzinárodných inštitúcií iných ako Európska únia (investičné transfery prijaté z nej patria do položky 4233) a od Organizácie Severoatlantickej zmluvy (investičné transfery prijaté z nej patria do položky 4235)."
13. V časti B prílohy sa za položku 4233 vkladajú tieto položky 4234 a 4235:
"4234 Prevody investícií z finančných mechanizmov
Investičné transfery prijaté zo Švajčiarska, Nórska, Islandu a Lichtenštajnska v rámci finančných mechanizmov (prijaté podľa medzinárodných dohôd uverejnených v zbierke medzinárodných zmlúv pod č. 36 / 2005 Z. z., č. 35 / 2005 Z. z. a č. 65 / 2008 Z. z. a podobné medzinárodné dohody, ktoré sa majú uzavrieť v budúcnosti). Nepatria sem prevody investícií pochádzajúce z finančných mechanizmov, ale akceptované z národného fondu (pozostávajúce z okruhu 4218), prostredníctvom ktorého jediný spôsob, akým verejné rozpočty dostávajú finančné prostriedky z finančných mechanizmov v súčasnosti [odsek 37 ods. 1 písm. c) rozpočtových pravidiel].
4235 Transfery investícií z NATO
Investičné transfery prijaté od Severoatlantickej organizácie zmluvy. V súčasnosti smerujú len do štátneho rozpočtu. "
14. V prílohe sa dopĺňajú tieto časti E, F a G:
"E. Základná klasifikácia
Základná jednotka 1 - základný rozpočet
Príjmy zo štátneho rozpočtu iné ako tie, ktoré sú klasifikované ako základné 2 a 3 a výdavky zo štátneho rozpočtu iné ako tie, ktoré sú klasifikované ako základné 2 až 5.
Základná jednotka 2 - posilnenie rozpočtu rezervným fondom
Príjmy z prevodov z rezervného fondu tej istej pobočky štátu. Príjmy pridelené tejto podkladovej jednotke sú rovnaké ako príjmy priradené k položke 4135. Výdavky štátneho rozpočtu, pre ktoré boli schválené organizačné jednotky štátu prevodom príslušných súm z rezervného fondu do rozpočtových príjmov (oddiely 45 ods. 3 a 50 ods. 2 rozpočtových pravidiel), v ktorých sú zaradené do položky 4135 a duplikujú sa tejto podkladovej jednotke.
Podjednotka 3 - Posilnenie rozpočtu inými nerozpočtovými a podobnými prostriedkami
Do tejto základnej jednotky sa priradia tieto príjmy zo štátneho rozpočtu:
(a) presuny zo zisku vytvoreného hospodárskou činnosťou vykonávanou podľa osobitného zákona (oddiel 45 ods. 3 rozpočtových pravidiel);
(b) presun z fondu pre kultúrne a sociálne potreby (oddiel 50 ods. 2 rozpočtových pravidiel);
c) prevody z osobitných účtov na finančné zmeny a zmeny v materiálnych rezervách podľa § 6 ods. 1 zákona č. 97 / 1993 Z. z. o právomoci správy štátnych hmotných rezerv, zmeneného a doplneného zákonom č. 174 / 2007 Z. z. (§ 45 ods. 3 rozpočtových pravidiel),
d) prevody z osobitných účtov vedených ministerstvom financií, na ktoré sa sústreďujú finančné prostriedky prevedené na štát zo zrušeného Národného fondu nehnuteľností a finančné prostriedky z výnosov z predaja privatizovaných aktív a ziskov z účasti štátu v obchodných spoločnostiach podľa § 4 zákona č . 178 / 2005 Z. z. o zrušení Národného fondu nehnuteľností Českej republiky a o právomoci ministerstva financií pri privatizácii aktív Českej republiky (zákon o zrušení národného fondu nehnuteľností) (§ 50 ods. 2 rozpočtových pravidiel),
e) peňažné dary (oddiel 45 ods. 3 rozpočtových pravidiel),
f) finančné prostriedky poskytnuté zo zahraničia (článok 45 ods. 3 rozpočtových pravidiel);
(g) plnenie pohľadávok [odsek 25 ods. 1 písm. b) rozpočtových pravidiel],
h) príjmy právnických a fyzických osôb na rozmnožovanie majetku (oddiel 50 ods. 2 rozpočtových pravidiel);
i) príjmy hasičov regiónov [§ 2 ods. 7 písm. a) zákona č. 238/2000 Z. z., o hasiči Českej republiky a o zmene a doplnení niektorých zákonov, zmenených a doplnených zákonom č. 260 / 2008 Z. z.] podľa § 97 zákona č. 133 / 1985 Z. z., o požiarnej ochrane, zmeneného a doplneného zákonom č. 237/2000 Z. z., ktoré majú charakter príjmov pre pohotovostné a iné služby alebo práce týkajúce sa základnej činnosti protipožiarnych jednotiek (§ 45 ods. 11 rozpočtových pravidiel).
Základom sú výdavky štátneho rozpočtu, na ktoré boli štátne organizačné jednotky oprávnené prevodom príslušných súm do rozpočtových príjmov z iných ako rezervných zdrojov alebo ich prevodom zo zdrojov, ktoré sú v rovnakej pozícii ako nerozpočtové zdroje (zo zdrojov, ktoré organizačný orgán štátu povoľuje prekročiť rozpočet výdavkov, ako aj z nerozpočtových zdrojov), alebo prijatím rozpočtových príjmov, ktorých finančné prostriedky sú tiež oprávnené prekročiť rozpočet výdavkov. Ide o sumy, ktoré sú organizačnými jednotkami štátu
(a) prevod na rozpočtové príjmy zo zisku dosiahnutého hospodárskou činnosťou vykonávanou podľa osobitného zákona (oddiel 45 ods. 3 rozpočtových pravidiel);
(b) presun do rozpočtových príjmov z Fondu pre kultúrne a sociálne potreby (oddiel 50 ods. 2 rozpočtových pravidiel);
c) prevedené do rozpočtových príjmov z osobitných účtov na financovanie nahradenia a nahradenia štátnych hmotných rezerv podľa § 6 ods. 1 zákona č. 97 / 1993 Z. z. o rozsahu správy štátnych hmotných rezerv, zmeneného a doplneného zákonom č. 174 / 2007 Z. z. (§ 45 ods. 3 rozpočtových pravidiel),
d) prevedené na rozpočtové príjmy z osobitných účtov v držbe ministerstva financií, na ktoré sa podľa § 4 zákona č. 178 / 2005 Z. z., o zrušení Národného fondu vlastníctva Českej republiky a o jurisdikcii ministerstva financií pri privatizácii aktív Českej republiky (zákon o zrušení národného fondu nehnuteľností) (§ 50 ods. 2 rozpočtových pravidiel),
(e) príjem z rozpočtových príjmov ako peňažné dary (oddiel 45 ods. 3 rozpočtových pravidiel);
f) prijať rozpočtové príjmy ako finančné prostriedky zo zahraničia (oddiel 45 ods. 3 rozpočtových pravidiel);
g) prijali rozpočtové príjmy ako plnenie pohľadávok [odsek 25 ods. 1 písm. b) rozpočtových pravidiel];
h) príjem z rozpočtových príjmov právnických a fyzických osôb na rozmnožovanie majetku (oddiel 50 ods. 2 rozpočtových pravidiel);
i) prijali, ak ide o požiarne oddelenie regiónov [§ 2 ods. 7 písm. a) zákona č. 238/2000 Z. z., o požiarnom oddelení Českej republiky a o zmene a doplnení niektorých zákonov, zmenených a doplnených zákonom č. 260 / 2008 Z. z.], do rozpočtových príjmov podľa § 97 zákona č. 133 / 1985 Z. z., o požiarnej ochrane, zmeneného a doplneného zákonom č. 237/2000 Z. z. ako príjem pre záchranné a iné služby alebo práce súvisiace so základnou činnosťou protipožiarnych jednotiek (oddiel 45 ods. 11 rozpočtových pravidiel).
Podjednotka 4 - Výdavky pokryté nárokmi
Výdavky štátneho rozpočtu, na ktoré boli štátne organizačné orgány oprávnené podľa oddielu 47 rozpočtových pravidiel.
Podjednotka 5 - Výdavky na rozpočet podľa osobitných zákonov
Výdavky štátneho rozpočtu na prekročenie rozpočtu výdavkov, pre ktoré boli schválené organizačné jednotky štátu podľa iných právnych predpisov ako rozpočtové pravidlá. V súčasnosti ide najmä o výdavky podľa zákonov o prijatí pôžičiek Českou republikou od Európskej investičnej banky (posledným z nich je zákon č. 94 / 2009 Z. z., o prijatí úveru Českej republiky od Európskej investičnej banky na financovanie investičných potrieb súvisiacich s realizáciou programu Stavebníctvo a rekonštrukcia vodnej infraštruktúry a kanalizácie II) a zákona č. 107 / 2009 Z. z., o systéme štátnych dlhopisov na poskytovanie finančnej pomoci vláde Lotyšskej republiky na riešenie stabilizácie hospodárstva v rokoch 2009 a 2010 a zákona č. 382/2009 Z. z. Ide aj o výdavky podľa ustanovení zákona o štátnom rozpočte, ktoré umožňujú prekročiť rozpočet výdavkov, ak je v ňom uvedené takéto ustanovenie (ustanovenia podobné ustanoveniam § 2 ods. 2 a 3 zákona č. 487 / 2009 Z. z., o štátnom rozpočte Českej republiky na rok 2010).
F. Priestorové triedenie
Jednotka 1 - Príjmy a výdavky z domácich zdrojov
Príjmy a výdavky zo štátneho rozpočtu, územného rozpočtu a rozpočtu štátnych fondov okrem tých, ktoré sú klasifikované ako priestorová jednotka 5.
Izbová jednotka 5 - Príjmy a výdavky zo zahraničných zdrojov
Príjmy pochádzajúce zo zahraničia do štátneho rozpočtu, územných a štátnych finančných prostriedkov alebo pochádzajúce z krajiny štátu, ktoré naznačujú, že ide o peniaze zo zahraničia, a ako také má organizácia použiť. Ide najmä o peniaze získané z rozpočtu Európskej únie, národného fondu a organizácie Severoatlantickej zmluvy. Výdavky štátneho rozpočtu, územia a rozpočtu štátnych fondov, ktoré organizácia považuje za kryté týmito príjmami.
G. Doplnkové triedenie
Prierezový ukazovateľ 10 - inštitucionálna podpora výskumných organizácií podľa hodnotenia ich výsledkov
Prierezový ukazovateľ 11 - Inštitucionálna podpora medzinárodnej spolupráce Českej republiky v oblasti výskumu a vývoja
Prierezový ukazovateľ 19 - Ďalšia inštitucionálna podpora výskumu, vývoja a inovácií
Prierezový ukazovateľ 20 - Objektívna pomoc na aplikované programy výskumu, vývoja a inovácií
Prierezový ukazovateľ 21 - Objektívna pomoc pre špecifický výskum vysokoškolského vzdelávania
Prierezový ukazovateľ 29 - Ostatná podpora výskumu, vývoja a inovácií
Prierezový ukazovateľ 30 - zahraničná rozvojová spolupráca
Prierezový ukazovateľ 31 - Program sociálnej prevencie a predchádzania trestnej činnosti
Prierezový ukazovateľ 32 - Program protidrogovej politiky
Prierezový ukazovateľ 33 - Podpora projektov integrácie rómskej komunity
Prierezový ukazovateľ 34 - Poskytovanie prípravy na krízové situácie podľa zákona č. 240 / 2000 Zb.
Čiastočný prierezový ukazovateľ 35 - Výdavky vzťahujúce sa na zamestnancov vo vzdelávaní a odbornej príprave
Prierezový ukazovateľ 36 - Vrátenie splátok splátok finančnej pomoci poskytnutých v rokoch 1991 až 1995 vrátane
Čiastočný prierezový ukazovateľ 37 - Výdavky na očkovanie a pandemický plán Českej republiky."
Prechodné ustanovenie
1. Rozpočtová štruktúra ustanovená vyhláškou č. 323/2002 Z. z., ktorá je platná do dátumu nadobudnutia účinnosti tohto nariadenia, sa vzťahuje na príjmy a výdavky vynaložené do 31. decembra 2012 a na rozpočet rozpočtu rozpočtu rozpočtu týchto príjmov a výdavkov, ktorý bol s účinnosťou od 1. januára 2012 zavedený zákonom o lotérii a iných podobných hrách, zmeneným a doplneným zákonom č. 458 / 2011 Z. z., a na rozpočet týchto príjmov; takéto príjmy a ich rozpočet sa klasifikujú do týchto položiek, ale nie do ostatných klasifikačných jednotiek stanovených týmto dekrétom.
2. Štruktúra rozpočtu ustanovená vyhláškou č. 323/2002 Z. z. s účinnosťou od dátumu nadobudnutia účinnosti tohto dekrétu sa uplatňuje na klasifikáciu príjmov a výdavkov uskutočnených od 1. januára 2013 a na klasifikáciu rozpočtu týchto príjmov a výdavkov.
Účinnosť
Toto nariadenie nadobúda účinnosť 1. apríla 2012.
Minister:
Ing. Kalousek v. r.
Prihláste sa pre poznámky, obľúbené a upozornenia
Informácie o predpise
| Citácia | Vyhláška č. 96 / 2012 Z. z., ktorou sa mení a dopĺňa vyhláška č. 323/2002 Z. z. o zložení rozpočtu v znení zmien a doplnení |
|---|---|
| Typ predpisu | - |
| Autor | - |
| Zbierka | Zbierka zákonov |
| Dátum vyhlásenia | 28.03.2012 |
|---|---|
| Účinnosť od | 01.04.2012 |
| Účinnosť do | - |
| Stav | Platný |
Znenie predpisu má informatívny charakter.
Komentáre 0