Dekrét č. 88 / 2011 Zb.
Príkaz o technických podmienkach a postupe získavania biometrických údajov a podpisu cudzinca na účely vydania povolenia na pobyt
Platný
Účinnosť od 01.05.2011
88
VYHLÁSENIE
z 28. marca 2011,
o technických podmienkach a postupe získavania biometrických údajov a podpisovania cudzinca na účely vydania povolenia na pobyt
Ministerstvo vnútra ustanovuje zákon č. 325/1999 Z. z. o azyle a zmene zákona č. 283 / 1991 Z. z. o polícii Českej republiky v znení neskorších predpisov (zákon o azyle), v znení neskorších predpisov, zmenený a doplnený zákonom č. 427 / 2010 Z. z., a podľa zákona č. 182 ods. 1 písm. g) a h) zákona č. 326 / 1999 Z. z., o bydlisku cudzincov v Českej republike a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení zákona č. 427 / 2010 Z. z.:
Predmet úpravy
(1) Táto vyhláška upravuje technické podmienky a postup získavania biometrických údajov obsiahnutých v dátovom médiu osvedčenia o pobyte cudzinca, ktorému bol udelený trvalý alebo dlhodobý pobyt na území Českej republiky, žiadateľa o azyl alebo osoby s doplnkovou ochranou ("alien") vrátane postupu získavania biometrických údajov u osôb s neobvyklými anatomickými alebo fyziologickými predpokladmi na získanie podoby tváre alebo na získanie odtlačkov prstov na pravej a ľavej ruke.
(2) Objednávka tiež stanovuje:
(a) technické podmienky a postup na získanie podpisu cudzinca a spôsob jeho podpisu;
(b) podmienky spracúvania protokolu o spracovaní údajov potrebné na vydanie povolenia na pobyt, ktoré obsahuje nosič biometrických údajov (2) (ďalej len "protokol") a jeho vzor.
Spracovanie biometrických údajov
Na účely vydania povolenia na pobyt obsahujúceho nosič biometrických údajov sa biometrické údaje cudzinca získavajú skenovaním vzhľadu tváre a odtlačkov prstov cudzinca pomocou digitálnej technológie.
Získavanie údajov o podobe tváre
(1) Pri vkladaní údajov o tvári sa tvár cudzinca skenuje predným pohľadom tak, aby stredná vertikálna rovina tváre bola rozšírením vertikálnej roviny objektívu digitálnej kamery a horizontálna rovina tváre tvorenej očami je rozšírením horizontálnej roviny objektívu digitálnej kamery a pohľad mimozemšťana je nasmerovaný k objektívu digitálnej kamery. Mimozemšťania môžu nosiť okuliare z tmavého skla len pri pohľade na ich tváre, ak sú slepí, a pokrývky hlavy len vtedy, ak sa používajú zo zdravotných alebo náboženských dôvodov, zatiaľ čo pokrývky hlavy nesmú byť pokryté tvárou takým spôsobom, aby sa identifikácia cudzinca stala nemožnou alebo ťažkou. Čelné zobrazenie musí spĺňať technické parametre podľa priamo uplatniteľnej Európskej únie3.
(2) Pri prijímaní údajov o tvári je tvár cudzinca skenovaná tak, aby zachytávala neutrálny výraz tváre a zatvorených úst, oči musia byť otvorené a vlasy nesmú byť pokryté.
(3) Označenie vzhľadu tváre cudzinca sa spracuje do dátového média dokladu o pobyte, aj keď nezodpovedá požiadavkám odseku 1 alebo 2, z dôvodu neobvyklých anatomických alebo fyziologických predpokladov cudzinca.
Získavanie údajov o odtlačkoch prstov
(1) Z každej ruky cudzinca sa odoberie plochý odtlačok prsta ("odtlačok prsta"); odobraté odtlačky prstov musia spĺňať technické parametre v súlade s priamo uplatniteľným nariadením Európskej únie (3). Najskôr sa odoberie odtlačok pravého ukazováka. Ak sa nedosiahne požadovaná kvalita odtlačku ukazováka, ak je prst poranený alebo znázorňuje následky poranenia, odtlačok prsta, prsta alebo palca pravej ruky sa odoberá postupne, až kým odtlačok nedosiahne požadovanú kvalitu. V prípade, že žiadna z odtlačkov prstov pravej ruky nedosiahne požadovanú kvalitu, vyberie sa odtlačok prsta, ktorý má najlepšie hodnotenie odtlačkov prstov nižšej kvality. Rovnaký postup sa uplatňuje na ľavej strane.
(2) Po získaní odtlačkov prstov uvedených v odseku 1 sa overenie presnosti ich spracovania vykoná prostredníctvom technického zariadenia, ktoré porovná tieto odtlačky prstov s odtlačkami prstov toho istého cudzinca, ktorý je v súčasnosti zobrazený snímacím zariadením a ktoré posúdi ich zhodu.
(3) Ak anatomické alebo fyziologické predpoklady neumožňujú cudzincovi získať odtlačok prsta z jednej ruky, z druhej ruky sa odoberie iba jeden odtlačok prsta.
(4) Ak z dôvodov uvedených v odseku 3 nemožno získať od žiadnej ruky cudzinca žiadne odtlačky prstov, odtlačky prstov sa nesmú odobrať.
(5) Záznam o odtlačkoch prstov, ktorých pravá a ľavá ruka boli odobraté, alebo prípadne dôvody, prečo neboli odtlačky prstov prijaté, alebo získanie odtlačkov prstov iných, ako je ukazovák pravej a ľavej ruky, sa vykonajú v zázname.
(6) Dopravca údajov o povolení na pobyt vedie záznam, ktorého prst bol cudzinec spracovaný v nosiči údajov vrátane kvality odtlačkov prstov. Ak nie je možné získať odtlačky prstov akejkoľvek ruky cudzinca, záznam o tejto skutočnosti sa uchováva v nosiči údajov.
Nákup podpisu
(1) Podpis cudzinca na vydanie povolenia na pobyt sa vykoná pomocou snímacieho zariadenia umožňujúceho jeho súčasné automatické digitálne spracovanie. Mimozemšťan podpisuje vlastnou rukou v uvedenom poli protokolu v papierovej forme, ktorá sa prekrýva s aktívnou zónou snímacieho zariadenia.
(2) V prípade, že nadobudnutie podpisu sťaží náročná prekážka na strane cudzinca, záznam o tejto skutočnosti sa uvedie v zázname, v ktorom sa uvedie konkrétny dôvod neprijatia podpisu.
(3) Cudzinec je podpísaný spôsobom, ktorý spĺňa všeobecné požiadavky jeho vlastného podpisu ako identifikačnej značky fyzickej osoby a ktorý sa opakovane používa ako jeho autentifikačný znak; podpisom sa rozumejú písmená latinskej abecedy len v prípadoch, keď je cudzinec tak podpísaný aj vo svojom cestovnom doklade alebo inom identifikačnom doklade, ktorý predložil na overenie svojej totožnosti.
Protokol
(1) Protokol sa vypracuje v elektronickej a papierovej podobe. Vzor protokolu je uvedený v prílohe k tomuto príkazu.
(2) Presnosť údajov, ktoré boli spracované v protokole cudzím informačným systémom alebo informačným systémom udržiavaným podľa zákona o azyle, overí cudzinec pred získaním biometrických údajov s cieľom identifikovať predložené dokumenty.
(3) Biometrické údaje získané v súlade s oddielmi 3 a 4, záznam o odtlačkoch prstov, z ktorých bola odobratá odtlačok prsta, alebo záznam o nepreberaní odtlačkov prstov a spracovanie digitálneho podpisu sa použije na vytvorenie súboru údajov, ktorý sa zapečatí bezpečnostným kódom a pripojí sa k protokolu v elektronickej podobe určenému na vydanie povolenia na pobyt (ďalej len "výrobný protokol").
(4) Získané údaje biometrického zobrazenia tváre sa použijú aj na spracovanie protokolu v papierovej forme, v ktorej sa zobrazuje ako tlač na kontrolu obrazu tváre.
(5) Cudzinec svojím podpisom pripojeným k protokolu v papierovej podobe potvrdzuje presnosť a úplnosť údajov, ktoré overil, spracoval v protokole a presnosť tlače podoby tváre a dáva súhlas na ďalšie používanie digitálneho spracovania svojho podpisu na účely vydania povolenia na pobyt; súhlas podľa vety prvého cudzinca sa udeľuje vizuálnou kontrolou spracovania digitálneho podpisu na obrazovke technického vybavenia. Ak spojenie podpisu, ktorým sa overuje správnosť a úplnosť protokolu, brzdí ťažká prekážka na strane cudzinca, záznam o súhlase cudzinca s presnosťou a úplnosťou protokolu sa uvedie v protokole.
(6) Papierový protokol podpíše osoba zodpovedná za spracovanie protokolu a úradná pečiatka po overení presnosti údajov v ňom spracovaných cudzincom a vyhlásením cudzinca o podmienkach ďalšieho spracovania údajov obsiahnutých v protokole.
(7) Ak cudzinec potvrdí presnosť a úplnosť spracovania protokolu a v prípade potreby záznam uvedený v odseku 5, protokol určený na výrobu sa potvrdí zaručeným elektronickým podpisom na základe kvalifikovaného osvedčenia vydaného akreditovaným poskytovateľom certifikačných služieb (4) osoby zodpovednej za spracovanie protokolu.
Technické podmienky spracovania protokolu
(1) Bezpečnostný kód uvedený v článku 6 ods. 3 automaticky vytvára systém spracovania elektronického protokolu spôsobom, ktorý zaručuje bezpečnosť, pravosť a integritu biometrických údajov získaných počas ich prenosu a ďalšieho spracovania pri výrobe povolenia na pobyt. Systém spracovania elektronických protokolov je zdrojová časť operačných informačných systémov, v ktorej sa uchovávajú údaje na vydávanie povolení na pobyt podľa iných právnych predpisov5).
(2) Systém spracovania digitálnych protokolov v elektronickej forme nesmie v prípade potreby komunikovať so žiadnymi informačnými systémami alebo inými elektronickými médiami okrem informačného systému cudzincov (6) a operačných informačných systémov, v ktorých sa údaje uchovávajú na účely vydávania povolení na pobyt podľa iných právnych predpisov5); Tým nie je dotknutý bezpečný prenos protokolu určeného na výrobu výrobcovi povolenia na pobyt.
Podmienky overovania biometrických údajov
Overovanie presnosti biometrických údajov v biometrických dátových médiách na účely vydania povolenia na pobyt sa vykonáva spôsobom, ktorý vylučuje akúkoľvek inú, aj keď nesystematickú, prevádzku takýchto údajov, najmä zhromažďovanie, uchovávanie na informačných médiách, zverejňovanie, úpravu alebo úpravu, používanie, prenos, šírenie, uverejňovanie, uchovávanie, výmenu alebo kombináciu; článok 4 ods. 2 sa uplatňuje mutatis mutandis na overovanie presnosti odtlačkov prstov.
Účinnosť
Toto nariadenie nadobúda účinnosť 1. mája 2011.
Minister:
John v. r.
Príloha k vyhláške č. 88 / 2011 Zb.
VZOR PROTOKOLU
1) Nariadenie Rady (ES) č. 1030 / 2002 ustanovujúce jednotný formát povolení na pobyt pre štátnych príslušníkov tretích krajín, zmenené a doplnené nariadením Rady (ES) č. 380/ 2008.
2) § 59 ods. 4 zákona č. 325/1999 Z. z. o azyle a zmene a doplnení zákona č. 283 / 1991 Z. z., o polícii Českej republiky v znení neskorších predpisov (zákon o azyle), zmeneného a doplneného zákonom č. 427 / 2010 Z. z. § 117a § 4 zákona č. 326 / 1999 Z. z., o bydlisku cudzincov v Českej republike a o zmene a doplnení niektorých zákonov, zmeneného a doplneného zákonom č. 427 / 2010 Z. z.
3) Rozhodnutie Komisie 2009 / 3770 / ES o prispôsobení technických špecifikácií jednotného vzorového povolenia na pobyt pre štátnych príslušníkov tretích krajín, zmenené a doplnené rozhodnutím Komisie 2011 / 5478 / EÚ a rozhodnutím Komisie 2013 / 6178 / EÚ.
4) Článok 11 zákona č. 227 / 2000 Z. z., o elektronickom podpise a o zmene niektorých iných zákonov (zákon o elektronickom podpise), v znení zákona č. 226 / 2002 Z. z., zákon č. 440 / 2004 Z. z., zákon č. 101 / 2010 Z. z. a zákon č. 424 / 2010 Z. z.
5) § 158a ods. 4 zákona č. 326 / 1999 Zb., zmeneného a doplneného zákonom č. 427 / 2010 Zb. § 71 ods. 11 zákona č. 325/1999 Z. z., zmeneného a doplneného zákonom č. 427 / 2010 Z. z.
6) § 158 ods. 1 zákona č. 326 / 1999 Zb.
Prihláste sa pre poznámky, obľúbené a upozornenia
Informácie o predpise
| Citácia | Dekrét č. 88 / 2011 Z. z. o technických podmienkach a postupe získavania biometrických údajov a podpisovania cudzinca na účely vydania povolenia na pobyt |
|---|---|
| Typ predpisu | - |
| Autor | - |
| Zbierka | Zbierka zákonov |
| Dátum vyhlásenia | 01.04.2011 |
|---|---|
| Účinnosť od | 01.05.2011 |
| Účinnosť do | - |
| Stav | Platný |
Znenie predpisu má informatívny charakter.
Komentáre 0