Vládny dekrét č. 86 / 2010 Zb.

Nariadenie vlády, ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie vlády č. 112 / 2008 Z. z., ktorým sa ustanovujú určité podmienky poskytovania dodatočných vnútroštátnych platieb na priamu pomoc, zmenené a doplnené nariadením vlády č. 480 / 2009 Z. z.

Platný Účinnosť od 01.04.2010
86
PREDPIS VLÁDY
z 22. marca 2010,
ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie vlády č. 112 / 2008 Z. z., ktorým sa ustanovujú určité podmienky poskytovania dodatočných vnútroštátnych platieb na priamu pomoc, zmenené a doplnené nariadením vlády č. 480 / 2009 Z. z.
Vládne mandáty podľa § 2b ods. 2 zákona č. 252 / 1997 Z. z. o poľnohospodárstve, zmeneného a doplneného zákonom č. 128 / 2003 Z. z., zákona č. 441 / 2005 Z. z. a zákona č. 291 / 2009 Z. z., a podľa § 1 ods. 3 zákona č. 256/2000 Z. z., o Štátnom poľnohospodárskom intervenčnom fonde a o zmene a doplnení niektorých iných zákonov (zákon o štátnom poľnohospodárskom intervenčnom fonde), zmeneného a doplneného zákonom č. 441 / 2005 Z. z.:
Čl. I
Nariadenie vlády č. 112 / 2008 Z. z., ktorým sa ustanovujú určité podmienky poskytovania dodatočných vnútroštátnych platieb na priamu pomoc, zmenené a doplnené nariadením vlády č. 480 / 2009 Z. z., sa mení a dopĺňa takto:
1. Poznámka pod čiarou č. 1 znie takto:
"(1) Nariadenie Rady (ES) č. 73 / 2009 z 19. januára 2009, ktorým sa ustanovujú spoločné pravidlá režimov priamej podpory v rámci spoločnej poľnohospodárskej politiky a ktorým sa zavádzajú niektoré režimy podpory pre poľnohospodárov, ktorým sa menia a dopĺňajú nariadenia (ES) č. 1290 / 2005, (ES) č. 247/ 2006, (ES) č. 378 / 2007 a zrušuje nariadenie (ES) č. 1782 / 2003, v znení zmien a doplnení. Nariadenie Komisie (ES) č. 1120 / 2009 z 29. októbra 2009, ktorým sa ustanovujú podrobné pravidlá vykonávania režimu jednotnej platby ustanoveného v hlave III nariadenia Rady (ES) č. 73 / 2009, ktorým sa ustanovujú spoločné pravidlá režimov priamej podpory v rámci spoločnej poľnohospodárskej politiky a ktorým sa zavádzajú niektoré režimy podpory pre poľnohospodárov. Nariadenie Komisie (ES) č. 1121 / 2009 z 29. októbra 2009, ktorým sa ustanovujú podrobné pravidlá uplatňovania nariadenia Rady (ES) č. 73 / 2009, pokiaľ ide o režimy podpory pre poľnohospodárov ustanovené v hlavách IV a V uvedeného nariadenia. Nariadenie Komisie (ES) č. 1122 / 2009 z 30. novembra 2009, ktorým sa ustanovujú podrobné pravidlá vykonávania nariadenia Rady (ES) č. 73 / 2009, pokiaľ ide o krížové plnenie, moduláciu a integrovaný administratívny a kontrolný systém v rámci režimov priamej podpory pre poľnohospodárov ustanovených v uvedenom nariadení a nariadení Rady (ES) č. 1234 / 2007, pokiaľ ide o krížové plnenie v rámci schémy priamej podpory pre sektor vinohradníctva a vinárstva."
2. V článku 2 ods. 1 sa vypúšťajú písmená a) a b).
písmená c) až h) sa prečíslujú na písmená a) až f).
(3) Oddiely 3 a 4 sa vypúšťajú vrátane nadpisov a poznámok pod čiarou 3 a 4.
4. v článku 5 ods. 1 písm. a) sa za slovo "registrácia" vkladajú slová "použitie pôdy podľa užívateľských vzťahov (ďalej len "ďalej len ") ."
5. poznámka pod čiarou č. 5 znie takto:
"(5) Článok 124 ods. 1 nariadenia Rady (ES) č. 73/2009 v znení zmien a doplnení."
6. Poznámka pod čiarou č. 8 sa vypúšťa vrátane odkazov na túto poznámku pod čiarou.
7. V článku 7 ods. 1 sa za slová "chovať ovce" vkladá odkaz na poznámku pod čiarou č. 9.
8. poznámka pod čiarou 9 znie takto:
"(9) Článok 100 nariadenia Rady (ES) č. 73/2009 v znení zmien a doplnení."
(9) poznámka pod čiarou č. 10 znie takto:
"(10) Článok 109 písm. d) nariadenia Rady (ES) č. 73 / 2009 v znení zmien a doplnení."
10. Poznámka pod čiarou 11 znie takto:
"(11) článok 59 a príloha IV k nariadeniu Komisie (ES) č. 1121 / 2009."
11. V článku 8 sa dopĺňa tento odsek 5:
"(5) Fond neposkytne žiadateľovi platbu za dojčiace kravy na kravu, za ktorú sa v tom istom kalendárnom roku požaduje platba za kravy chované v systéme trhu s mliekom a mliečnymi výrobkami 20).
20) Vládny dekrét č. 87 / 2010 Z. z., ktorým sa ustanovujú určité podmienky poskytovania platieb kráv chovaných v systéme produkcie mlieka na trhu."
12. V odseku 11 sa "2" nahrádza "5."
13. poznámka pod čiarou č. 13 znie takto:
"13) Článok 132 nariadenia Rady (ES) č. 73 / 2009 v znení zmien a doplnení."
14. V článku 12 ods. 2 sa vypúšťajú slová "3, 4 a."
15. V článku 12 ods. 3 až 5 sa vypúšťajú slová "3 až."
16. V odseku 12 sa "30%" nahrádza "20%."
17.
"15) Článok 75 nariadenia Komisie (ES) č. 1122 / 2009."
18. v odseku 13 ods. 1:
"(1) Fond koná v súlade s nariadením Komisie (ES) č. 1122 / 2009 z 30. novembra 2009, ktorým sa ustanovujú podrobné pravidlá vykonávania nariadenia Rady (ES) č. 73 / 2009, pokiaľ ide o krížové plnenie, moduláciu a integrovaný a kontrolný systém v rámci režimov priamej podpory pre poľnohospodárov uvedených v nariadení a nariadení Rady (ES) č. 1234 / 2007, pokiaľ ide o krížové plnenie v rámci schémy priamej podpory pre sektor vinohradníctva a vinárstva a podľa tohto nariadenia."
19. poznámka pod čiarou 16 sa vypúšťa.
Čl. II
Prechodné ustanovenie
Právne vzťahy vyplývajúce z vládneho nariadenia č. 112 / 2008 Z. z., v znení zmien a doplnení, pred dátumom nadobudnutia účinnosti tohto nariadenia sa posudzujú podľa existujúcich právnych predpisov.
Čl. III
Účinnosť
Toto nariadenie nadobúda účinnosť 1. apríla 2010.
Predseda vlády:
Ing. Fischer, CSc., v. r.
Minister poľnohospodárstva:
Ing. Shebesta v. r.

Prihláste sa pre poznámky, obľúbené a upozornenia

Hodnotenie:

Komentáre 0

Pre písanie komentárov sa prosím prihláste.

Informácie o predpise

CitáciaNariadenie vlády č. 86 / 2010 Z. z., ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie vlády č. 112 / 2008 Z. z., ktorým sa ustanovujú určité podmienky poskytovania dodatočných vnútroštátnych platieb na priamu pomoc, zmenené a doplnené nariadením vlády č. 480/ 2009 Z. z.
Typ predpisu-
Autor-
ZbierkaZbierka zákonov
Dátum vyhlásenia31.03.2010
Účinnosť od01.04.2010
Účinnosť do-
Stav Platný
Znenie predpisu má informatívny charakter.
Obľúbené
História prehliadania