Zákon č. 77 / 2006 Zb.

Zákon, ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 246 / 1992 Z. z. na ochranu zvierat pred zneužívaním, v znení neskorších predpisov

Platný Účinnosť od 15.03.2006
Obsah
77
PRÁVO
z 3. februára 2006,
ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 246 / 1992 Z. z. na ochranu zvierat pred zneužívaním v znení neskorších predpisov
Parlament rozhodol o tomto zákone Českej republiky:
Čl. I
Zákon č. 246 / 1992 Z. z., na ochranu zvierat pred zneužívaním, zmenený a doplnený zákonom č. 162 / 1993 Z. z., zákon č. 193 / 1994 Z. z., zákon č. 243 / 1997 Z. z., Ústavný súd podľa č. 30 / 1998 Z. z. a zákon č. 77 / 2004 Z. z., sa mení a dopĺňa takto:
1. Odsek 2 bod 2 znie takto:
"(2) Všetky formy podpory zneužívania zvierat sú zakázané."
2. v odseku 3 písm. s) sa text "§ 5 ods. 7" nahrádza textom "§ 5 ods. 8";
3. V článku 4 ods. 1 písm. f) sa za slová "živé zvieratá ako atrakcie" vkladajú slová "alebo pasca bez výzvy."
4. V článku 4 ods. 1 písm. t) sa za slová "vajcia alebo mlieko" vkladajú slová "pokiaľ nejde o výskum a umelú akvakultúru."
5. V odseku 4 sa za odsek 2 vkladá tento odsek 3 vrátane poznámky pod čiarou 1g:
"(3) Ustanovenia odseku 1 písm. b) sa nevzťahujú na vzdelávanie, odbornú prípravu a používanie zvieraťa na vykonávanie úloh pridelených ozbrojeným silám, ozbrojeným bezpečnostným silám alebo komunálnej polícii osobitnými právnymi predpismi1g, ako aj na vzdelávanie a odbornú prípravu psov vykonávaných chovateľskými združeniami alebo organizáciami v súlade s testovacími pravidlami uznanými Medzinárodnou kynologickou federáciou (FCI). Táto metóda vzdelávania a odbornej prípravy zvierat a v prípade potreby psov sa vykonáva v súlade so schválenými pravidlami ochrany zvierat na plemenitbu (oddiel 8 ods. 7) a prípadne v súlade so schválenými pravidlami ochrany zvierat na účely verejného vzhľadu alebo segregácie (oddiel 8 ods. 6).
1g) Zákon č. 219 / 1999 Zb. o ozbrojených silách Českej republiky v znení neskorších predpisov. Zákon č. 283 / 1991 Zb. o polícii Českej republiky v znení neskorších predpisov. Zákon č. 124 / 1992 Zb. o vojenskej polícii v znení zmien a doplnení. Zákon č. 553/1991 Zb. o mestskej polícii v znení neskorších predpisov. Zákon č. 555 / 1992 Zb. o väzenskej službe a súdnej stráži Českej republiky v znení neskorších predpisov. Zákon č. 13 / 1993 Zb., Colný zákon, v znení zmien a doplnení. Zákon č. 185 / 2004 Zb. o colnej správe Českej republiky."
Odsek 3 sa stáva odsekom 4.
6. V článku 5 ods. 3 druhej vete sa bodkočiarka nahrádza bodkou a zvyšok sa vypúšťa.
7. V článku 5 sa za odsek 3 vkladá tento odsek 4:
"(4) Pri priemyselnom spracovaní rýb sa nevykonáva žiadne omračovanie ani krvácanie."
Odseky 4 až 8 sa prečíslujú na odseky 5 až 9.
8. V odseku 5e ods. 2 sa výraz "§ 5 ods. 4" nahrádza výrazom "§ 5 ods. 5";
9. V článku 9 ods. 2 sa slová "verejné vystúpenia alebo používanie koní alebo psov príslušným orgánom českej polície alebo mestskej polície" nahrádzajú slovami "alebo verejné vystúpenia."
10. v odseku 14 ods. 1 písm. n) sa za slovo "násada" vkladajú slová "alebo pasca, ak nie na rybolov podľa osobitných predpisov (1d) "
11. V odseku 14 ods. 4 sa veta "Na účely ornitologického výskumu sa neuplatňuje žiadny ďalší zákaz zachytávania vtákov do sietí pomocou zvuku magnetofónu alebo podobného zariadenia."
12. V článku 17 sa dopĺňa tento odsek 5:
"(5) Ustanovenia odseku 3 sa nevzťahujú na osoby, ktoré počas svojich štúdií vykonávajú zaobchádzanie s pokusným zvieraťom alebo operáciu vymedzenú experimentálnym projektom, v užívateľskom zariadení, ktorému bola udelená akreditácia centrálnou komisiou podľa článku 15 ods. 1 písm. f) a pod priamym dohľadom osoby, ktorá je oprávnená podľa článku 17 ods. 1, ktorá zabezpečí, aby sa vykonala v súlade so zákonom a aby sa zabránilo zneužívaniu zvierat."
13. v odseku 18a ods. 4:
"(4) Vedúci experimentu alebo jeho zástupca sa nesmie zúčastniť na spracovaní stanoviska týkajúceho sa jeho skúšobného projektu ako člena výboru odborníkov príslušného orgánu [§ 19 ods. 1 písm. d) ] alebo ústrednej komisie."
14. V oddiele 19 sa dopĺňajú odseky 3 až 5 vrátane poznámky pod čiarou 5b:
"(3) Ak sa odkazuje na priamo uplatniteľné pravidlá Európskych spoločenstiev (5b):
(a) príslušný orgán, príslušný ústredný úrad alebo príslušný orgán na účely tohto aktu je ústredný orgán štátnej správy alebo akýkoľvek iný orgán, v rámci ktorého právomoci sa vykonáva príslušné povolenie alebo vykonávanie príslušného opatrenia alebo orgán, na ktorý bolo delegované vykonávanie príslušného povolenia alebo vykonávania príslušného opatrenia;
b) príslušný veterinárny orgán na účely tohto zákona znamená orgán veterinárnej správy, v rámci ktorého bol výkon príslušného povolenia alebo vykonávanie príslušného opatrenia poverený týmto zákonom, alebo ak je to vhodné, do ktorého rozsahu patrí, berúc do úvahy jeho význam, povahu a porovnateľné úlohy.
(4) Ak ustanovenia uvedené v odseku 3 odkazujú na opatrenia na zabezpečenie dodržiavania povinností a jednotného uplatňovania požiadaviek stanovených v týchto ustanoveniach alebo na odstránenie zistených nedostatkov, znamená to zodpovedajúce opatrenia podľa tohto zákona.
(5) Osoby, ktoré sú povinné plniť povinnosti, ktoré im ukladá tento zákon, sú takisto povinné plniť povinnosti podľa ustanovení odseku 3 v oblasti ochrany zvierat.
5b) Napríklad nariadenie Rady (ES) č. 1255 / 97 z 25. júna 1997 o kritériách Spoločenstva pre body zastavenia a o zmene a doplnení cestovnej mapy stanovenej v prílohe k smernici 91 / 628 / EHS, nariadenie Rady (ES) č. 1255 / 2003 z 11. júna 2003, ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (ES) č. 1255 / 1997, pokiaľ ide o používanie bodov zastavenia, nariadenie Rady (ES) č. 411 / 98 o dodatočných požiadavkách na ochranu zvierat pre cestné vozidlá používané na prepravu zvierat dlhšie ako osem hodín."
15. V článku 21 ods. 3 sa za písmeno a) vkladá toto písmeno b):
" (b) vykonáva úlohy vyplývajúce z priamo uplatniteľných ustanovení Európskych spoločenstiev (5b) ,"
písmená b) až l) sa prečíslujú na písmená c) až m).
16. v odseku 21 ods. 5 sa výraz "odsek 3 písm. e) " nahrádza výrazom "odsek 3 písm. f) ."
17. V článku 22 ods. 1 sa za písmeno a) vkladá toto písmeno b):
"b) vykonáva úlohy vyplývajúce z priamo uplatniteľných ustanovení Európskych spoločenstiev (5b), najmä dohľad nad plnením povinností fyzických a právnických osôb vyplývajúcich z týchto ustanovení;"
písmená b) až i) sa prečíslujú na c) až j).
18. V odseku 22 ods. 2 sa za písmeno b) vkladá toto písmeno c):
"c) vykonáva úlohy vyplývajúce z priamo uplatniteľných ustanovení Európskych spoločenstiev (5b), najmä dohľad nad plnením povinností fyzických a právnických osôb vyplývajúcich z týchto ustanovení pri ich rezervovaní;"
Písmená c) až f) sa prečíslujú na písmená d) až g).
19. V článku 24a ods. 4 sa slovo "i) " nahrádza slovom "j) písomne."
20. V odseku 25 sa súčasný text stáva odsekom 1 a dopĺňajú sa tieto odseky 2 a 3:
"(2) Ak v Českej republike Európska komisia vykonáva kontroly dodržiavania a jednotného uplatňovania povinností a požiadaviek ustanovených v tomto akte a vykonávacích právnych predpisoch vydaných na základe tohto aktu alebo priamo uplatniteľného Európskeho spoločenstva5b v spolupráci s orgánmi na ochranu zvierat (§ 19 ods. 1), orgány na ochranu zvierat im poskytnú príslušnú a osobnú pomoc a informácie potrebné na vykonanie takýchto kontrol.
(3) Ustanovenia odseku 1 sa uplatňujú mutatis mutandis na kontroly uvedené v odseku 2. Títo odborníci majú predovšetkým rovnaký prístup k miestam, zariadeniam a častiam dopravných prostriedkov, v ktorých sa zvieratá prepravujú, ako napríklad miestam, zariadeniam a častiam orgánu na ochranu zvierat, ktorý je oprávnený vykonávať dohľad. Informácie získané takýmito odborníkmi počas kontrol a ich záverov nesmú slúžiť na iné účely ako na predmet kontroly."
21. v odseku 29 ods. 2 sa výraz "§ 4 ods. 3" nahrádza výrazom "§ 4 ods. 4";
Čl. II
Účinnosť
Tento akt nadobúda účinnosť dňom jeho uverejnenia.
Zaoralek v. r.
Klaus v. r.
Paroubek v. r.

Prihláste sa pre poznámky, obľúbené a upozornenia

Hodnotenie:

Komentáre 0

Pre písanie komentárov sa prosím prihláste.

Informácie o predpise

CitáciaZákon č. 77 / 2006 Z. z., ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 246/ 1992 Z. z., na ochranu zvierat pred zneužívaním, v znení zmien a doplnení
Typ predpisu-
Autor-
ZbierkaZbierka zákonov
Dátum vyhlásenia15.03.2006
Účinnosť od15.03.2006
Účinnosť do-
Stav Platný
Znenie predpisu má informatívny charakter.
Obľúbené
História prehliadania