Zákon č. 76 / 2006 Zb.
Zákon, ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 274 / 2001 Z. z. o vode a splaškových vodách na verejné použitie a ktorým sa menia a dopĺňajú určité zákony (zákon o vode a kanalizácie) v znení neskorších predpisov a iné súvisiace právne predpisy
Platný
Účinnosť od 15.03.2006
Zobrazeno prvních 200 z celkem 416 ustanovení tohoto předpisu.
Zobrazit celý předpis →
Pro stažení celého znění použijte tlačítko Stáhnout výše.
76
PRÁVO
z 3. februára 2006,
ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 274 / 2001 Z. z. o vode a splaškových vodách určených na verejné použitie a ktorým sa menia a dopĺňajú určité zákony (zákon o vode a kanalizácie) v znení neskorších predpisov a iné súvisiace právne predpisy
Parlament rozhodol o tomto zákone Českej republiky:
Zmena zákona o vode a kanalizácie
Zákon č. 274 / 2001 Z. z., o vode a splaškových vodách na verejné použitie a o zmene niektorých zákonov (zákon o vode a kanalizácie), zmenený a doplnený zákonom č. 320 / 2002 Z. z., zákon č. 274 / 2003 Z. z., zákon č. 20 / 2004 Z. z., zákon č. 167 / 2004 Z. z. a zákon č. 127 / 2005 Z. z., sa mení a dopĺňa takto:
1. Odsek 1 ods. 3 vrátane poznámky pod čiarou 1 znie takto:
"(3) Tento zákon sa nevzťahuje na vodné kanály a kanalizáciu, pre ktoré je priemerná denná produkcia nižšia ako 10 m3, alebo ak je počet fyzických osôb, ktoré trvalo používajú vodovod alebo kanalizáciu, nižší ako 50, na vodné kanály na nepretržité rozvody iné ako pitná voda1, a na oddelenie kanalizácie na odvodnenie povrchovej vody v dôsledku zrážok (ďalej len "odpadová voda"). Okrem toho sa tento zákon nevzťahuje na tie potrubia a kanalizáciu, na ktoré nie je pripojený aspoň jeden zákazník.
1) § 3 ods. 1 zákona č. 258 / 2000 Z. z., o ochrane verejného zdravia a o zmene a doplnení niektorých súvisiacich zákonov v znení neskorších predpisov. Vyhláška č. 252 / 2004 Z. z., ktorou sa ustanovujú hygienické požiadavky na pitie a teplú vodu a frekvencia a rozsah kontroly pitnej vody, zmenená a doplnená vyhláškou č. 187 / 2005 Z. z. ."
2. V článku 1 ods. 4 sa vypúšťa odkaz na poznámku pod čiarou 1.
3. poznámka pod čiarou č. 2 znie takto:
"2) § 55 ods. 1 písm. c) zákona č. 254 / 2001 Z. z., o vode a o zmene niektorých zákonov (zákon o vode), zmeneného a doplneného zákonom č. 20 / 2004 Z. z. ."
4. Odsek 2 ods. 2 vrátane poznámky pod čiarou 3 znie:
"(2) Kanalizácia je prevádzkovo oddelený súbor stavieb a zariadení vrátane kanalizačnej kanalizácie na likvidáciu odpadovej vody (3), spolu s odpadovou vodou alebo samostatnou odpadovou vodou a kanalizačnou vodou, kanalizačnými zariadeniami, čističkami odpadových vôd, čističkami odpadových vôd, ako aj budovami na čistenie odpadových vôd pred vypustením do kanalizácie. Ak sa odpadová voda a zrážková voda stiahnu spolu, je to jednotná kanalizácia. Ak sa odpadová voda odstráni samostatne a zrážková voda sa odoberá samostatne, je to samostatná kanalizácia. Kanalizácia je vodovod.
3) § 38 zákona č. 254 / 2001 Zb., zmeneného a doplneného zákonom č. 20 / 2004 Zb. "
5. Odsek 2 ods. 3 vrátane poznámky pod čiarou 3a znie:
"(3) Prevádzka potrubí alebo kanalizácie je súhrn činností na zabezpečenie dodávky pitnej vody alebo odstránenie a čistenie odpadových vôd. Zahŕňa to najmä dodržiavanie technologických postupov zberu, úpravy a prepravy pitnej vody vrátane manipulácie, odstraňovania, úpravy a vypúšťania odpadovej vody, dodržiavanie prevádzkových alebo manipulačných harmonogramov (3a), riadenie prevádzkovej dokumentácie, prevádzkové a fakturačné merania, dohľad nad prevádzkou vodných kanálov a kanalizácie, prípravu dokumentácie na výpočet ceny vody a útorov a iných súvisiacich činností; nejde o hospodárenie s vodou a splaškovými vodami alebo ich vývoj.
3a) § 59 ods. 2 zákona č. 254 / 2001 Zb. § 4 ods. 3 zákona č. 258 / 2000 Z. z., zmeneného a doplneného zákonom č. 274 / 2003 Z. z. "
6. Odsek 4 znie takto:
"(4) Prevádzkovateľom vody alebo odpadových vôd (ďalej len "prevádzkovateľ") je osoba, ktorá prevádzkuje vodu alebo kanalizáciu a je držiteľom povolenia prevádzkovať túto vodu alebo kanalizáciu, ktoré vydal regionálny úrad podľa článku 6."
7. V článku 2 sa dopĺňajú odseky 6 a 7:
"(6) Vnútorné vodovodné vedenie je plynovod určený na rozvod vody po pozemku alebo stavbe, ktorý nasleduje až do konca vodovodnej prípojky. Vnútorný vodovod nie je súčasťou vody.
(7) Vnútorné odvodnenie je plynovod určený na odvodnenie odpadových vôd a prípadne zrážok vody z miesta alebo stavby do miesta napojenia na kanalizáciu. Vnútorné odvodnenie nie je súčasťou vody. "
8. V odseku 3 ods. 8 sa slovo "Spoločenstvo" nahrádza slovom "obecný úrad."
9. Za oddiel 3 sa vkladá tento oddiel 3a:
(1) V prípade, že pozemky alebo budovy napojené na vodovod alebo kanalizáciu sú rozdelené na 2 alebo viac parciel evidovaných v katastri pozemku s rôznymi vlastníkmi, títo vlastníci môžu zriadiť nové spojenia.
(2) V prípade, že prípojky a vnútorné vodovodné vedenia alebo vnútorná kanalizácia distribuovaných pozemkov alebo budov majú technické vlastnosti prevádzkového vodovodu alebo kanalizácie, vodohospodársky úrad rozhodne o zmene vodovodnej alebo kanalizačnej prípojky a častí vnútorného vodovodu alebo vnútornej kanalizácie na vodovod alebo kanalizáciu, ktorá je prevádzkovo súvisiaca. Vodný úrad požiada príslušný stavebný úrad o stanovisko na účely prijatia rozhodnutia podľa tohto odseku.
(3) Stavebný orgán rozhodne o zmene časti vnútorného vodovodu alebo vnútorných splaškových vôd na vodu alebo kanalizáciu."
10. Odsek 4 ods. 2 vrátane poznámok pod čiarou 7 a 7a znie takto:
"(2) Pri príprave návrhu plánu rozvoja vodovodu a kanalizácie musí spracovateľ založiť svoj plán rozvoja na veľkej územnej jednotke spracovanej podľa osobitného zákona (7) a príslušného plánu riadenia povodia (7a) za predpokladu, že sú spracované a schválené pre príslušné územie.
7) Oddiel 9 zákona č. 50 / 1976 Z. z. o územnom plánovaní a stavebníctve (Stavebný zákon), zmeneného a doplneného zákonom č. 83 / 1998 Z. z.
7a) § 25 zákona č. 254 / 2001 Zb., zmeneného a doplneného zákonom č. 20 / 2004 Zb. "
11. v článku 4 ods. 3 prvej vete sa za slovo "Ministerstvo" vkladajú slová "príslušného manažéra povodia."
12. V prvej vete článku 4 ods. 6 sa za slová "a aktualizácia" vkladajú slová "a aktualizácia" a za slová "schválenie zmeny a doplnenia" sa vkladajú slová "a aktualizácia."
13. V článku 4 ods. 7 sa slovo "právne predpisy9" nahrádza slovami "právne predpisy9] a plán manažmentu povodia podľa osobitných právnych predpisov 7a) " a za slovo "obce" sa vkladajú slová "a regióny."
14. V článku 5 ods. 2 sa slová "podľa osobitného aktu (11)" nahrádzajú slovami "podľa osobitných právnych predpisov (3a) ."
15. poznámka pod čiarou č. 11 sa vypúšťa;
16. v odseku 5 ods. 3 sa dátum "31. januára" nahrádza dátumom "28. februára."
17. V článku 5 ods. 4 sa dátum "31. marca" nahrádza dátumom "30. apríla."
18. v článku 6 ods. 2 písm. c):
"(c) sám alebo jeho zodpovedný zástupca spĺňa požiadavky požadované na prevádzku potrubí alebo kanalizácie, pre ktoré sa vydáva povolenie na prevádzku, v súlade s registra nehnuteľností vedeným v súlade s článkom 5 ods. 1, v závislosti od počtu fyzických osôb, ktoré trvalo používajú takéto kanály alebo kanalizáciu:
1. stredoškolské vzdelanie s absolventskou skúškou v oblasti vodohospodárskeho a kanalizačného vzdelávania alebo v príslušnej oblasti a má aspoň 4 roky skúseností s vodohospodárstvom a kanalizáciou, kde nie je viac ako 5 000 fyzických osôb trvalo používajúcich takúto vodu alebo kanalizáciu;
2. vysokoškolské vzdelávanie v akreditovanom programe pre vodu a kanalizáciu a má minimálne dvojročné skúsenosti v odvetviach vodného hospodárstva a kanalizácie, kde viac ako 5 000 fyzických osôb trvalo využíva takéto kanály alebo kanalizáciu."
19. Odsek 3 znie:
"(3) Regionálny orgán nevydá povolenie na prevádzku vodného kanála alebo kanalizácie, pokiaľ sa v tomto zákone neustanovuje inak, pokiaľ:
a) povolenie na prevádzku vodného kanála alebo kanalizácie, ktoré je predmetom žiadosti o povolenie, bolo vydané inej osobe;
(b) povolenie na prevádzku vodného kanála alebo kanalizačného systému požaduje osoba, ktorá zrušila povolenie na prevádzku vodného kanála alebo kanalizačného systému v súlade s odsekom 9, alebo
c) predchádzajúce povolenie na prevádzku vodného kanála alebo kanalizácie, ktoré sú predmetom žiadosti o povolenie, bolo zrušené v súlade s odsekom 9 písm. b) a dôvod zrušenia predchádzajúceho povolenia nebol odstránený."
20. V článku 6 sa za odsek 3 vkladá tento odsek 4:
"(4) V prípadoch uvedených v odseku 3 písm. b) alebo c) môže regionálny orgán vydať povolenie na prevádzku plynovodu alebo kanalizačnej sústavy len s predchádzajúcim súhlasom ministerstva."
Odseky 4 až 11 sa prečíslujú na odseky 5 až 12.
21. V článku 6 ods. 5 sa za slová "vloží sa" vkladajú slová "meno a / alebo mená, priezviská, dátum narodenia a adresa miesta trvalého pobytu osoby alebo jej zástupcu uvedeného v odseku 2 písm. c) a) ."
22. V článku 6 ods. 6 a 7:
"(6) Bez splnenia podmienky uvedenej v odseku 2 písm. a) vydá regionálny orgán povolenie na prevádzku vodovodnej alebo kanalizačnej sústavy obciam alebo organizačným jednotkám štátu, ktoré na účely dosiahnutia zisku nepoužívajú vodovod alebo kanalizáciu.
(7) Regionálny orgán rozhodnutím zruší povolenie prevádzkovať vodovodnú alebo kanalizáciu, ak prevádzkovateľ už nespĺňa podmienky povolenia na prevádzkovanie vodovodnej alebo kanalizačnej sústavy uvedené v odseku 2 písm. a), b) alebo c). Regionálny orgán bezodkladne informuje ministerstvo a príslušný obchodný úrad o zrušení povolenia prevádzkovať vodný kanál alebo kanalizáciu."
23. V článku 6 sa za odsek 7 vkladá tento odsek 8:
"(8) Regionálny úrad rozhodnutím zmení a doplní povolenie prevádzkovať vodovod alebo kanalizáciu, ak sa zmení zoznam vodných kanálov alebo kanalizácií, pre ktoré bolo vydané povolenie na prevádzkovanie vodného kanála alebo kanalizácie, alebo ak sa zmení osoba zodpovedná za prevádzkovateľa."
Odseky 8 až 12 sa prečíslujú na odseky 9 až 13.
24. v článku 6 ods. 9 až 11 vrátane poznámky pod čiarou 12a znie:
"(9) Ministerstvo rozhodnutím zruší povolenie na prevádzku vodného kanála alebo kanalizácie, ak:
a) prevádzkovateľ opakovane nedodržiava ani neporušuje ustanovenia tohto zákona alebo osobitných právnych predpisov12a napriek predchádzajúcim upozorneniam ministerstva; alebo
b) technický audit (§ 38) zistil vážne nedostatky;
Príslušný regionálny orgán a príslušný obchodný úrad bezodkladne informujú o zrušení povolenia.
(10) Regionálny orgán bezodkladne informuje ministerstvo o vydaní povolenia prevádzkovať vodovod alebo kanalizáciu a o jeho zmene a doplnení.
(11) Ministerstvo ustanovuje nariadením žiadosť o povolenie prevádzkovať vodovod alebo kanalizáciu a ďalšie vymedzenie pojmu týkajúceho sa vodného kanála a kanalizácie.
12a) Napríklad zákon č. 254 / 2001 Zb., v znení neskorších predpisov, zákon č. 258 / 2000 Zb., v znení neskorších predpisov."
25. v prvej vete článku 8 ods. 3 sa za slová "súvisiace" vkladajú slová "alebo ich časti sú navzájom prepojené" a v druhej vete sa slová "príslušný orgán vodného práva" nahrádzajú slovami "ministerstvo."
26. V odseku 8 sa za odsek 3 vkladá tento odsek 4:
"(4) Vlastníci vodovodných potrubí alebo kanalizačných zariadení, ako aj vlastníci vodovodných vedení, vodovodných zariadení, kanalizačných zariadení a zariadení kanalizácie napojených na danú operáciu, sú povinní povoliť napojenie vodovodu alebo kanalizácie iného vlastníka za predpokladu, že kapacita a iné technické požiadavky umožňujú. Majitelia týchto potrubí a kanalizácie zároveň uzavrú písomnú dohodu v súlade s odsekom 3. Možnosť pripojenia nepodlieha požiadavke poplatkov alebo iných finančných transakcií. Náklady na pripojenie vodného kanála alebo kanalizácie znáša vlastník, ktorému je povolená prípojka vodného kanála alebo kanalizácie."
Odseky 4 až 12 sa prečíslujú na odseky 5 až 13.
27. odsek 5 znie:
"(5) Vlastník vodného kanála alebo kanalizácie, alebo ak je na to prevádzkovateľ oprávnený, prevádzkovateľ je povinný povoliť napojenie na vodný kanál alebo kanalizáciu, ak to kapacita a iné technické požiadavky umožňujú. Možnosť pripojenia nepodlieha požiadavke poplatkov alebo iných finančných transakcií. Náklady na pripojenie vodovodnej prípojky alebo kanalizačnej prípojky k vodovodu alebo odvodňovaniu znáša vlastník, ktorému je povolená prípojka vodovodu alebo odvodnenie, ak nie je dohodnuté inak."
28. V prvej vete článku 8 ods. 6 sa za slová "vlastník potrubia alebo kanalizácie" vkladajú slová "alebo ak je na to vlastník oprávnený, prevádzkovateľ."
29. V článku 8 ods. 7 sa "5" nahrádza "6."
30. V článku 8 sa za odsek 10 vkladajú tieto odseky 11 a 12:
"(11) Vlastník vodovodnej alebo kanalizačnej sústavy spracuje a vykoná plán financovania obnovy vodovodných potrubí alebo kanalizácií najmenej počas 10 kalendárnych rokov. Obsah plánu financovania obnovy vodných kanálov a kanalizácie vrátane pravidiel jeho spracovania sa stanoví vo vykonávacích právnych predpisoch.
(12) Majiteľ potrubia alebo kanalizácie poskytne na požiadanie informácie o technickom stave svojich kanálov alebo kanalizácie v lehote stanovenej na pozvanie ministerstva. Vlastník alebo prípadne staviteľ nových potrubí alebo kanalizácie alebo vlastník obnovených káblovodov alebo kanalizácie na požiadanie poskytne ministerstvu projektovú dokumentáciu nových alebo obnovených káblovodov alebo kanalizácie vrátane špecifikácie nákladov na ich výstavbu alebo obnovu v lehote stanovenej vo výzve pre ministerstvo. Ministerstvo povolí uverejnenie hodnotenia prijatých údajov."
Odseky 11 až 13 sa prečíslujú na odseky 13 až 15.
31. V článku 8 ods. 13 tretej vete sa slovo "cena" nahrádza slovom "platba" a na konci odseku sa veta "Právo na platbu pevnej zložky vody sa doplní do zmluvy uzavretej v súlade s odsekom 6, v ktorej sa rokuje o dvojzložkovej forme vody a v prípade potreby ku dňu uplatnenia všeobecne záväzného nariadenia o obecnom úrade vydaného v rámci samostatnej jurisdikcie obce alebo rozhodnutia najvyššieho orgánu právneho subjektu, ktorý je vlastníkom vodných kanálov a kanalizácií uvedených v článku 20 ods. 4."
32. v tretej vete článku 8 ods. 14 sa slovo "cena" nahrádza slovom "platba" a na konci odseku sa dopĺňa veta "Právo na platbu pevnej zložky účtu za podmienok stanovených v zmluve uzavretej v súlade s odsekom 6, v ktorej sa dohodne dvojzložková forma kúpnej zmluvy a v prípade potreby ku dňu uplatnenia všeobecne záväzného dekrétu obce vydaného v rámci samostatnej jurisdikcie obce alebo rozhodnutia najvyššieho orgánu právnickej osoby, ktorá vlastní vodné kanály a kanalizácie uvedené v odseku 20 ods. 4."
33. V článku 9 ods. 5 druhej vete sa za slovo "územie" vkladá slovo "územie," slová "požiarne jednotky a obce" sa nahrádzajú slovami "prevádzkové centrum hasičov a príslušných obcí" a na konci odseku sa veta "Táto povinnosť sa nevzťahuje na prerušenie alebo obmedzenie zásobovania vodou len pri nehode s vodovodným pripojením."
34. V článku 9 ods. 6 písm. c) sa slovo "pripojenie" nahrádza slovami "vodný meter, pripojenie" a slová "podľa článku 8 ods. 5" sa nahrádzajú slovami "podľa článku 8 ods. 6."
35. V článku 9 sa dopĺňa odsek 12 vrátane poznámky pod čiarou 17a:
"[12] Prevádzkovateľ poskytne na požiadanie v lehote stanovenej ministerstvom údaje o technickom stave vodného kanála alebo kanalizácie, ktoré prevádzkuje, s údajmi o vzniknutých prevádzkových nákladoch a údajoch o výpočte cien podľa cenových predpisov 17a) pre vodné a mokrade podľa § 29 ods. 3 písm. c) vrátane štruktúry nákladových položiek. Vyhodnotenie získaných údajov ministerstvu povolí uverejniť.
17a) Zákon č. 526 / 1990 Zb. o cenách v znení neskorších predpisov."
36. V článku 10 ods. 1 písm. b) sa za slovo "uzavreté" vkladá slovo "písané."
37. V článku 10 ods. 2 písm. a) sa za slovo "uzavreté" vkladá slovo "písomné."
38. V článku 10 ods. 3 sa za slovo "vodný kanál" vkladajú slová "alebo kanalizácia."
39. V odseku 11 sa vety "Ak je potrubie jediným zdrojom dodávok požiarnej vody, musí spĺňať požiadavky požiarnej ochrany, aby sa zabezpečil zber vody na hasenie požiaru, ak je to technicky možné."
40. V článku 13 ods. 1 sa slová "jeho preprava do podniku" nahrádzajú slovami "jeho vlastná úprava."
41. V odseku 13 ods. 2 sa slovo "nariadenia 18) " nahrádza slovom "nariadenia 1) ."
(42) Poznámka pod čiarou č. 18 sa vypúšťa.
43. V článku 13 ods. 3 sa za slová "celkové výsledky analýz surovej vody" vkladajú slová "v predpísanej forme" a na konci odseku sa vkladá veta "Regionálne orgány zašlú celkové výsledky analýz surovej vody ministerstvu do 30. apríla každého roka."
44. v odseku 13 ods. 4 sa slovo "poji19" nahrádza slovom "poji7a";
(45) poznámka pod čiarou č. 19 sa vypúšťa.
46. V článku 14 ods. 1 sa slovo "nariadenia (18) " nahrádza slovom "nariadenia (1)."
47. V odseku 14 ods. 3 sa za prvú vetu vkladá veta "Kódex kanalizácie:" Majiteľ kanalizácie je povinný pred predložením návrhu na výstavbu kanalizácie predložiť vodohospodársky úrad na schválenie. "
V článku 15 ods. 3 sa slová "§ 9 ods. 6" nahrádzajú slovami "článku 9 ods. 5 a 6."
49.Odsek 16 (1) znie:
"(1) Množstvo dodanej vody meria prevádzkovateľ meračom vody, ktorý sa určí meracím prístrojom v súlade s osobitnými právnymi predpismi21). Odlišný spôsob určenia množstva dodanej vody môže v odôvodnených prípadoch určiť len vlastník kohútika alebo, ak je na to vlastník oprávnený, vlastník so súhlasom zákazníka. Vodometer množstva dodanej vody alebo množstva vody dodanej iným spôsobom je základom vyúčtovania dodávky (fakturácie) vody."
50. V článku 16 sa za odsek 3 vkladá tento odsek 4:
"(4) Zberateľ má právo na vlastné náklady získať metrologickú skúšku vodomeru v mieste inštalácie nezávislým meracím zariadením pripojeným k otočke s uzáverom za inštalovaným vodomerom na potrubí vnútorného vodovodu pred jeho prvou distribúciou. Tento test sa vykoná za prítomnosti prevádzkovateľa vodovodu na základe zmluvy so zákazníkom Českého metrologického inštitútu, ak to vnútorný vodovod umožňuje. Ak sa zistí, že odchýlka je väčšia ako odchýlka povolená konkrétnym zákonodarcom21, vodomer sa považuje za nefunkčný a množstvo vody dodané na vyrovnanie akejkoľvek pohľadávky sa určí v súlade s odsekom 17 ods. 4 písm. a)."
Odseky 4 a 5 sa stávajú odsekmi 5 a 6.
V článku 17 ods. 3 štvrtej vete sa slová "schválené skúšobné strediská" nahrádzajú slovami "orgán oprávnený vykonávať metrologickú kontrolu meradiel."
52. odsek 17 ods. 4 písm. a) znie takto:
"(a) údaje o vodomere nie sú v súlade so žiadnou z požiadaviek stanovených v osobitných právnych predpisoch21), vodomer sa považuje za nefunkčný; V tomto prípade sa množstvo dodanej vody určí na základe skutočného odberu počas toho istého obdobia v roku, ktorý predchádza obdobiu, na ktoré sa vzťahuje nárok alebo žiadosť o kontrolu vodomerom. V prípade, že takéto údaje nie sú k dispozícii alebo sú zjavne sporné, množstvo dodanej vody sa určí na základe následného odberu vzoriek počas rovnakého obdobia roka alebo podľa orientačných údajov o spotrebe vody a v súlade s odsekom 6, pokiaľ sa prevádzkovateľ so zákazníkom nedohodnú inak."
53.Odsek 17 ods. 4 písm. c) znie takto:
" (c) platnosť overovania vodomeru podľa osobitného zákonodarcu21 už nie je platná, vodomer sa považuje za nefunkčný; množstvo dodanej vody sa určí v prípade nezhody zákazníka v súlade s postupom uvedeným v písmene a); "
54. V článku 17 ods. 4 sa dopĺňa toto písmeno d):
" (d) vodomer je nefunkčný, náklady spojené s jeho nahradením a preskúšanie prevádzkovateľom musia byť splnené.";
55. V článku 17 sa za odsek 5 vkladá tento odsek 6:
"(6) V prípade sťažnosti podľa článku 16 ods. 4 a vyrovnania vyplývajúceho zo zistení uvedených v odsekoch 4 a 5 sa obdobie od posledného skutočného odčítania vodomeru pred skutočným odčítaním vodomeru, na základe ktorého bol vodomer vymenený do dátumu zmeny vodomeru týkajúceho sa reklamácie alebo žiadosti o jeho preskúmanie, považuje za obdobie vyrovnania."
Odseky 6 až 8 sa prečíslujú na odseky 7 až 9.
56. V článku 19 ods. 4 písm. a):
" (a) údaje meracieho zariadenia sa odchyľujú od skutočnosti, že viac ako technický predpis tohto meracieho zariadenia, meracie zariadenie sa považuje za nefunkčné; v tomto prípade náklady spojené s výmenou a kontrolou meracieho zariadenia znáša zákazník; "
57. V odseku 19 sa za odsek 7 vkladá tento odsek 8:
"(8) Výpočet rozdielov od nefunkčných meraní podľa výsledku preskúmania meracieho zariadenia sa vykoná z odpočtu predchádzajúceho odpočtu, ktorý bol dôvodom žiadosti o preskúmanie meracieho zariadenia."
Odseky 8 a 9 sa prečíslujú na odseky 9 a 10.
58. V odseku 20 ods. 2 sa slovo "nariadenia 23" nahrádza slovom "nariadenia 17a."
(59) V článku 20 ods. 3 sa slovo "nariadenie (23) " nahrádza slovom "nariadenie (17a) " a slovo "nariadenie (23) " sa nahrádza slovom "nariadenie (17a) ."
60. poznámka pod čiarou 23 sa vypúšťa.
61.Odsek 20 (6) znie:
"(6) Povinnosť platiť za zber zadržanej vody do kanalizácie na verejné použitie sa nevzťahuje na oblasti diaľnic, ciest, miestnych ciest a komunikácií na osobitné účely (15) verejne prístupné oblasti národných a regionálnych dráh vrátane pevných zariadení potrebných na zaistenie bezpečnosti a kontinuity železničnej dopravy, zoologických záhrad a oblastí nehnuteľností pre trvalé bývanie a domácnosti."
62. V odseku 20 ods. 8 sa slová "voda a splaškové vody vrátane ceny za m3 dodanej pitnej vody alebo dodanej odpadovej vody" nahrádzajú slovami "ceny vody a útorovej vody."
63. V odseku 21 sa súčasný text stáva odsekom 1 a dopĺňa sa tento odsek 2:
"(2) V prípade krízy prevádzkovatelia na požiadanie informujú ministerstvo a orgány krízového riadenia o stave dodávok pitnej vody."
64.V bode 22 ods. 2:
"(2) Povinnosť poskytovať služby vo verejnom záujme môže byť uložená prevádzkovateľovi s potrebnými podmienkami na jej zabezpečenie; Táto povinnosť vzniká rozhodnutím príslušného orgánu verejnej moci (§ 26 až 28). Rozhodnutie sa vydá na pevne stanovenú dobu najviac 6 mesiacov. Odvolanie proti tomuto rozhodnutiu nemá odkladný účinok."
65.V odseku 22 ods. 3 sa slová "administratívny orgán" nahrádzajú slovami "verejný orgán" a slová "administratívny orgán" sa nahrádzajú slovami "verejný orgán."
66. V článku 23 sa na konci odseku 3 bodka nahrádza čiarkou a dopĺňa sa toto písmeno c):
"(c) v prípade vodovodných vedení alebo kanalizácie s priemerom viac ako 200 mm, ktorých dno sa skladuje v hĺbke viac ako 2,5 m pod upravenou plochou, sa vzdialenosť uvedená v písmenách a) alebo b) od vonkajšej strany zvýši o 1,0 m."
Článok 67 ods. 26 znie:
(1) Obec v samostatnom rozsahu pôsobnosti
(a) zabezpečiť rozvoj vodovodov a kanalizácie zodpovedajúcich potrebám obce tým, že sa zabezpečí, aby bola začlenená do záväznej časti miestnej plánovacej dokumentácie obce v súlade s plánom rozvoja vodohospodárstva a kanalizácie;
(b) vydávať všeobecne záväzné nariadenia v prípadoch ustanovených týmto aktom (§ 9 ods. 11, § 20 ods. 4).
(2) Obecné orgány v delegácii rozhodnú:
(a) záväzky služby vo verejnom záujme ustanovené v článku 22 na území obce, ak obec nie je prevádzkovateľom,
b) uloženie povinnosti pripojiť sa k kanalizácii podľa článku 3 ods. 8. "
68. Bod 28 ods. 2 znie takto:
"(2) Regionálne orgány v delegácii
(a) povoliť prevádzku potrubia alebo kanalizácie na území regiónu podľa článku 6;
(b) udelenie výnimky podľa článku 13 ods. 2,
(c) odovzdať celkové výsledky analýz surovej vody ministerstvu v súlade s § 13 ods. 3;
d) rozhoduje o povinnostiach verejnej služby stanovených v článku 22, ak sa vodovod alebo kanalizácia nachádza na území viacerých správnych častí obcí s rozšírenou právomocou."
Článok 69 ods. 29 znie:
(1) Ministerstvo
a) je na účely tohto aktu odvolacím orgánom pre rozhodnutia vydané regionálnym úradom na prvom stupni;
(b) zabezpečiť vypracovanie plánov na zlepšenie kvality surovej vody vrátane harmonogramu ich vykonávania;
c) zabezpečuje rozvoj vodovodného a kanalizačného plánu na území štátu;
(d) diskutovať a registrovať navrhované zmeny a aktualizácie plánov zásobovania vodou a odpadových vôd pre regionálne a národné územia;
e) zabezpečovať medzinárodnú spoluprácu v odvetviach vodného hospodárstva a odpadových vôd;
(f) viesť zoznam technických audítorov;
g) vyhlasuje technický audit.
(2) Okrem toho má ministerstvo právomoc regulovať sektor zásobovania vodou a odpadovými vodami, chrániť spotrebiteľov a podporovať hospodársku súťaž v prírodnom monopolnom prostredí, spĺňať požiadavky na dodávky pitnej vody, odvodňovanie a čistenie odpadových vôd vrátane nákladov, zabezpečiť dohľad nad spracovaním a implementáciou plánov obnovy vody a kanalizácie a poskytovať verejnosti objektívne informácie zo sektora zásobovania vodou a odpadových vôd.
(3) Ministerstvo v rámci svojej právomoci podľa odseku 2 rozhodne:
(a) zrušenie povolenia prevádzkovať vodovod a kanalizáciu podľa článku 6 ods. 9;
(b) pravidlá rozpisu položiek pri výpočte ceny vodného a zostupného tovaru vrátane štruktúry nákladových položiek na účely porovnania cien uvedených v odseku 4 písm. c);
(c) dojednania o vzájomných právach a povinnostiach vlastníkov funkčne súvisiacich vodovodných potrubí a kanalizácií, pokiaľ sa medzi nimi nedosiahne písomná dohoda podľa článku 8 ods. 3;
Prihláste sa pre poznámky, obľúbené a upozornenia
Informácie o predpise
| Citácia | Zákon č. 76 / 2006 Z. z., ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 274 / 2001 Z. z. o vode a kanalizáciach na verejné použitie a ktorým sa menia a dopĺňajú určité zákony (zákon o vode a kanalizácie) v znení neskorších predpisov a iné súvisiace právne predpisy |
|---|---|
| Typ predpisu | - |
| Autor | - |
| Zbierka | Zbierka zákonov |
| Dátum vyhlásenia | 15.03.2006 |
|---|---|
| Účinnosť od | 15.03.2006 |
| Účinnosť do | - |
| Stav | Platný |
Znenie predpisu má informatívny charakter.
Komentáre 0