Акт No 76 / 2006 Coll.

Акт про внесення змін до Закону No 274/2001, про воду та каналізацію для публічного використання та внесення змін до деяких законів (Водяний та Sewerage Act), щодо змін та інших суміжних законів

Чинний Чинний від 15.03.2006
76 км
ПРАВА
від 3 лютого 2006
внесення змін до Закону No 274/2001, про воду та каналізацію для публічного використання та внесення змін до деяких законів (Водяний та Sewerage Act), щодо змін та інших суміжних законів
Парламент прийняв рішення про це право Чехії:

ČÁST PRVNÍ

Спостереження за водою та каналізацією
Čl. I
Акт No 274 / 2001 Coll., на воді та каналізаці для громадського використання та про внесення змін до деяких законів (Водяний та Sewerage Act), як змінено Актом No 320 / 2002 Coll., Акт No 274 / 2003 Coll., Акт No 20 / 2004 Coll., Акт No 167 / 2004 Coll. та Акт No 127 / 2005 Coll., змінено наступним чином:
1. Параграф 1 (3), в тому числі примітка 1, читати далі:
"(3) Цей Акт не застосовується до водопроводів і каналізації, для яких середня добова виробнича потужність становить менше 10 м3, або де кількість природних осіб постійно використовують водопровід або каналізацію менше 50, до водопроводів для безперервного розподілу, крім питної води1), і для окремого каналізації для дренажу поверхневої води, що призводить до опадів (далі - вода). Крім того, даний закон не застосовується до тих трубопроводів і каналізації, до яких не підключено принаймні 1 клієнт.
1) пункту 3 (1) Акту No 258 / 2000 Coll., про захист громадського здоров’я та про внесення змін до деяких суміжних законів, як змінено. Указ No 252 / 2004 Coll., укладаючи вимоги до гігієни для питної та гарячої води та частоти та сфери контролю питної води, в залежності від Указу No 187 / 2005 Coll.
2. У статті 1 (4) вилучено посилання на примітку 1.
3. примітка 2 читати:
"2) § 55 абзац 1 (c) Акту No 254 / 2001 Coll., на Вода та про внесення змін до Акту No 20 / 2004 Coll. '.
4. Параграф 2 (2), в тому числі нонот 3, читання:
"(2) Утилізація є оперативно відокремленим набором конструкцій і обладнання, в тому числі каналізаційної каналізації для утилізації стічних вод (3), разом з відпрацьованою водою або окремою стічних вод і каналізацією води, каналізацією, каналізацією, каналізацією, каналізацією очисними заводами, а також спорудами очищення стічних вод перед вивантаженням в каналізацію. У разі відпрацьованої води та опаду води збираються разом, це єдиний каналізаційний канал. Якщо вода відпрацьована окремо і вода опаду береться окремо, це окрема каналізація. Пришивка - водопровідник.
3) § 38 Акту No 254 / 2001 Coll, як змінено Актом No 20 / 2004 Coll. '
5. Параграф 2 (3), в тому числі нонот 3а, читає:
"(3) Операція повітроводів або каналізаційних засобів являє собою підсумок діяльності для забезпечення подачі питної води або видалення і очищення стічних вод. До цього відносяться, зокрема, дотримання технологічних процедур збору, обробки та транспортування питної води, включаючи обробку, видалення, очищення та відходи відпрацьованої води, дотримання діючих або оброблювальних розкладів (3а), управління оперативною документацією, оперативними та інвойованими вимірами, нагляд за роботою водопроводів та каналізації, підготовка документації для розрахунку ціни на воду та водопровід та інші пов’язані дії; це не вода та управління каналізацією або їх розвиток.
3а) § 59 пункту 2 Закону No 254 / 2001 Coll. § 4 пункт 3 Закону No 258 / 2000 Coll., як змінено Актом No 274 / 2003 Coll. '
6. Параграф 2 (4) читати далі:
"(4) Оператор водопроводу або каналізації (далі – Оператор) – особа, яка працює воду або каналізація, а також має дозвіл на роботу, що система водопроводу або каналізації, видане Регіональним органом відповідно до статті 6.";
7. У статті 2 додано абзаци 6 та 7:
"(6) Лінія внутрішнього водопостачання - це трубопровід, призначений для розподілу води землею або будівництва, що випливає з кінця з'єднання водопостачання. Внутрішнє водопостачання не є частиною води.
(7) Внутрішній дренаж - це трубопровід, призначений для зливу стічних вод і, де доречно, опади води з ділянки або спорудження до точки з'єднання до з'єднання з каналізацією. Внутрішній дренаж не є частиною води. "
8. У Параграфі 3 (8) слово «Комунікація» замінено на слова».
9. Наступний розділ 3а вставляється після розділу 3:
„§ 3a
(1) У разі, коли землі або споруди, підключені до водопроводу або каналізації, діляться на 2 або більше посилок, зареєстрованих в земельному реєстрі з різними власниками, ці власники можуть встановити нові з'єднання.
(2) Де з'єднання та внутрішні водопровідні лінії або внутрішня каналізація розподілених земель або будівель мають технічні характеристики оперативно пов'язаного водопроводу або каналізації, Адміністрація води вирішує змінити водопровід або каналізаційний зв'язок та частини внутрішнього водопостачання або внутрішньої каналізації до водопостачання або водопровідної каналізації, що оперативно пов'язані. Адміністрація Вода має на меті прийняття рішення за цим пунктом.
(3) Влада будівлі вирішує змінити частину внутрішнього водопроводу або внутрішньої каналізації до водопроводу або каналізації.
10. Параграф 4 (2), включаючи примітки 7 і 7а, читати далі:
"(2) При підготовці проекту плану розвитку водопостачання та каналізації, процесор базує план його розвитку на великому територіальному підрозділі, обробленому за особливим законом (7) та відповідним планом управління річками (7а), за умови, що вони обробляються та затверджені на територію.
7) Секція 9 Акту No 50/ 1976 Кол., про територіальне планування та регулювання будівництва (конструкторський акт), змінено Актом No 83/ 1998 Кол.
7а) § 25 Акту No 254 / 2001 Coll, як змінено Актом No 20 / 2004 Coll. '
11. у першому вирокі статті 4 (3), слова « грамотний менеджер річкових басейнів» будуть вставлятися після слів «Місяця».
12. У першому вирокі статті 4 (6) слова «і оновлення «пліч буде вставлятися після слів» і оновлення» і слова «і оновлення» вставлять після слів» затвердження змін».
13. У статті 4 (7) слово «легісне9» замінять слова «легісне9» та план управління річковим басейном під конкретним законодавством 7а)» та слова «і регіони» будуть вставлятися після слова «муніципальності».
14. у ст. 5 (2) слова «відповідача до спеціального акту (11)» заміщуються словами «під конкретним Законом (3а).»
15. Зупинка 11 буде видалена;
16. в Параграфі 5 (3) "31 січня" замінено на "28 лютого".
17. в статті 5 (4) "31 березня" замінено на "30 Квітень."
18. в статті 6 (2) (c):
"(c) сам, або його відповідальний представник, задовольняє кваліфікацію, необхідні для роботи трубопроводів або каналізації, для яких виданий операційний дозвіл, згідно з реєстром майна, що підтримується відповідно до статті 5 (1), залежно від кількості фізичних осіб, які постійно використовують такі протоки або каналізацію:
1. вторинна освіта з аспірантурою в галузі водопостачання та каналізації або в суміжній галузі і має щонайменше 4 роки досвіду в воді та каналізації, де не більше 5 000 природних осіб постійно використовують таку воду або каналізацію;
2. бакалавратна освіта в акредитованій воді та каналізаційній програмі та має щонайменше 2 роки досвіду у водних та каналізційних секторах, де постійно використовують такі протоки або каналізація понад 5 000 осіб.
19. Параграф 6 (3) Читає:
"(3) Обласний орган не видає дозволу на роботу водопроводу або каналізації, якщо інше передбачено цим Законом, якщо:
(а) дозвіл на роботу водопроводу або каналізації, яка є предметом застосування для авторизації, видана іншій особі;
(b) авторизація роботи водопровідної системи або каналізаційної системи затребувана особою, яка скасувала дозвіл на роботу водопровідної системи або каналізації відповідно до пункту 9; або
(c) попередньої авторизації на роботу водопровідної труби або каналізації, яка є предметом застосування для авторизації, була відкликана відповідно до пункту 9 (b) і причини скасування попередньої авторизації не було видалено.
20. У статті 6 вводиться наступний пункт 4 після пункту 3:
«(4) У випадках, зазначених у пункті 3 (b) або (c), Обласний орган може випустити дозвіл на експлуатацію системи трубопроводу або каналізації тільки з попереднім затвердженням Міністерства.
Публікації 4 до 11 повинні бути нумеровані пункти 5 до 12.
21. У статті 6 (5) слова «Ім'я та / або імена, прізвища, дата народження та адреса місця постійного проживання особи або його представника, зазначеного в пункті 2 (c) (a)» вставляється після того, як слова «пліч буде вставлено».
22. в статті 6 (6) і (7):
«(6) Без дотримання умов, зазначеного в пункті 2 (а), Обласна влада видає дозвіл на роботу водопровідної або каналізаційної системи до муніципалітетів або організаційних одиниць держави, які не виконують водопровід або каналізацію з метою отримання прибутку.
(7) Обласний орган зобов'язаний відкликати дозвіл на роботу системи водопроводу або каналізації, де оператор більше не виконує умови для авторизації для роботи водопровідної системи або каналізації, зазначеної в пункті 2 (а), (b) або (c). Обласна организация информационно-правовая служба без затримки відкликання дозволу на роботу водопровідної або каналізації.
23. в статті 6 вводиться наступний пункт 8 після пункту 7:
"(8) Обласний орган зобов'язаний, поправляючи дозвіл на роботу водопровідної труби або каналізації, якщо список водопровідних каналів або каналізації, для яких було видано дозвіл на роботу водопровідної труби або каналізації, або якщо особа, яка відповідає за зміни оператора. ";
Резюме 8 до 12 р. абзаців 9 до 13.
24. в статті 6, абзаци 9 до 11, в тому числі примітка 12a, читати:
"(9) За рішенням, Міністерство відкликає дозвіл на роботу водопроводу або каналізації, де:
(а) оператор неодноразово не відповідає або порушує положення цього закону або спеціального законодавства12а, незважаючи на попередні попередження Міністерства; або
(b) технічний аудит (§ 38) визначено серйозні недоліки;
Повноважний регіональний орган та компетентний торговельний офіс негайно повідомляють про скасування авторизації.
(10) Обласний орган має негайно повідомити Міністерством питання авторизації для роботи водопровідної труби або каналізації та внесення змін до нього.
(11) Міністерство встановлює постанову про внесення до дозволу на роботу водопровідної або каналізаційної каналізації та подальшого визначення поняття, пов’язаної з водопроводом та каналізацією.
12а) Наприклад, Акт No 254 / 2001 Coll, як змінено, Акт No 258 / 2000 Coll., як змінено.
25. у першому вирокі статті 8 (3), слова «або частини, які з'єднуються» будуть вставлені після слів «пов'язані», а в другому вироку слова «учасні органи водного права» будуть замінені «Міністи».
26. У пункті 8, наступний пункт 4 вставляється після пункту 3:
«(4) Власники водопроводів або каналізаційні установки, а також власники водопроводів, водопровідних споруд, каналізаційні та каналізаційні об'єкти, підключені до експлуатації, зобов'язані дозволити з'єднання водопостачання або каналізації іншого власника, за умови, що потужність та інші технічні вимоги до експлуатації. У той же час власники цих трубопроводів і каналізації укладають письмову угоду відповідно до пункту 3. Можливість підключення не підлягає обов'язковості комісій або інших фінансових операцій. Вартість підключення водопровідної труби або каналізаційних робіт здійснюється власником, яким здійснюється з'єднання водопровідної труби або каналізації.
Публікації 4 до 12 повинні бути нумеровані пункти 5 до 13.
27-й Параграф 8 (5) Читає:
"(5) Власник водопроводу або каналізації або, де оператор направляється робити це, оператор зобов'язаний дозволити підключення до водопровідної труби або каналізації, якщо ємність та інші технічні вимоги до цього дозволу. Можливість підключення не підлягає обов'язковості комісій або інших фінансових операцій. Вартість підключення водопроводу або з’єднання з каналізацією до водопроводу або водовідведення здійснюється власником, яким здійснюється з'єднання водопостачання або водовідведення, якщо інше не погодилось.
28. У першому вирокі статті 8 (6) слова «або, де власнику направляється це зробити, оператор» вставляється після слів «Володар трубопроводу або каналізації».
29. в ст. 8 (7), "5" замінюється "6."
30. У статті 8, вводяться наступні абзаци 11 і 12 після абзацу 10:
"(11) Власник системи водопроводу або каналізації обробляється і реалізує план фінансування відновлення водних трубопроводів або каналізації протягом принаймні 10 календарних років. Зміст плану фінансування для відновлення водопроводів і каналізації, в тому числі правила його обробки, покладається в імплементацію законодавства.
(12) Власник трубопроводу або каналізації надає інформацію про технічний стан його каналів або каналізації за запитом в межах часу, встановленого на запрошення Міністерства. Власник або, де це можливо, будівельник нових трубопроводів або каналізації або власника оновлених каналів або каналізації, за запитом, надати Міністерству проектну документацію нових або оновлених каналів або каналізації, включаючи специфікацію вартості їх будівництва або оновлення, в межах часу, встановленого на запрошення Міністерства. Оцінювання отриманих даних здійснюється Міністерством освіти.
Публікації 11 до 13 повинні бути нумеровані пункти 13 до 15.
31. У третьому вирокі статті 8 (13) слово «ціна» буде замінено «платою» і в кінці абзацу вироку «Право на оплату фіксованої складової води додається до договору, укладеного відповідно до абзацу 6, в якому ведеться двокомпонентна форма води і, де доцільно, на дату застосування загальноприйнятого муніципального указу, виданого під окремою юрисдикцією муніципалітету або рішенням вищого органу юридичної особи, який є власником водопровідних і каналізаційних установок, зазначених у статті 20 (4)».
32. у третьому вирокі статті 8 (14), слово «ціна» буде замінено «платою» і в кінці абзацу, вирок «Право на оплату фіксованої складової законопроекту додається, в умовах, викладених у договорі, укладеному відповідно до абзацу 6, в якому погоджена двокомпонентна форма законопроекту про продаж і, де доцільно, на дату застосування загальноприйнятого постанови муніципалітету, виданого під окремою юрисдикцією муніципалітету або рішенням вищого органу юридичної особи, яка володіє водопровідними каналами і каналіями, що надходять в абзац 20 (4)».
33. У другому вирокі статті 9 (5) слово «територіальний» вставляється після слова «територіальний» слова «підрозділи захисту та муніципалітети» будуть замінені слова «операційний центр пожежної бригади та муніципалітетів, які турбують», а в кінці абзацу вирок «Цье зобов’язання не поширюється на переривання або обмеження водопостачання тільки ДТП з водою».
34. у статті 9 (6) (c), слово "з'єднання" заміщується словами "вода, з'єднання" і словом "відповідача до статті 8 (5)" замінюється "відповідача до статті 8 (6)."
35. в статті 9, пункт 12 додано, в тому числі примітка 17a:
"(12) Оператор надасть запит, в межах ліміту часу, встановленого Міністерством, з даними, що стосуються технічного стану водопроводу або каналізації, що він працює, з даними про операційні витрати, що невиліковні та цінові розрахунки відповідно до положень цін 17a) для водного та та щелепного перебігу відповідно до § 29 (3) (c), в тому числі структури вартості елементів. Оцінювання отриманих даних здійснюється Міністерством, щоб опублікувати.
17a) Акт No 526 / 1990 Кол., на Ціни, як змінено. '.
36. у статті 10 (1) (б), слово "писання" буде вставлено після слова "закрито".
37. у статті 10 (2) (а), слово "писаний" буде вставлено після слова "закрито".
38. У ст. 10 (3) слова «або каналізація» вставлять після того, як слово» протока води».
39. У пункті 11, вирок "Якщо трубопровод є єдиним джерелом для забезпечення пожежної води, він повинен відповідати вимогам протипожежного захисту, щоб забезпечити збір води для вигнання вогню, якщо технічно можливо."
40. У статті 13 (1) слова «його транспорту до закладу «замінюються словами» власної адаптації».
41. у пункті 13 (2) слово «Регуляції 18» замінено «Регуляції 1)»;
(42) Видалення примітки 18.
43. У статті 13 (3) слова «у призначеній формі» вставляються після слів «Загальні результати аналізів сирої води» і в кінці абзацу вироку «Радянські органи передають загальні результати аналізу води до Міністерства до 30 квітня кожного року».
44. у пункті 13 (4) слово «позі19)» замінюється «позі7а»;
(45) примітка 19 видаляється.
46. у статті 14 (1) слово «Регуляція (18)» замінено на «Регулювання (1).»
47. У пункті 14 (3), після першого вироку, вирок «Код запобіжника буде вставлено:» Власник каналізації зобов’язаний подати за погодженням з органом Води до подання пропозиції про будівництво каналізації.
48. у ст. 15 (3) слова «(§ 9 (6))» заміщуються словами «Артикула 9 (5) і (6)».
49.Параграф 16 (1) Читає:
"(1) Кількість води, що подається, вимірюється оператором лічильником води, який визначається вимірювальним приладом відповідно до конкретного законодавства21). Різні способи визначення кількості води, що надавалися, можуть бути визначені в обгрунтованих випадках тільки власником крану або, де власник має право на це зробити, власником, з згодою замовника. Водяний вимір кількості води, доставлених іншими засобами, є основою для зарахування поставок (оцінювання) води.
50. У статті 16 вводиться наступний пункт 4 після пункту 3:
"(4) Збірник має право, за свій рахунок, отримати метрологічний тест лічильника води на місці установки незалежного вимірювального пристрою, підключеного до повороту з закриттям за встановленим лічильником води на трубопроводі внутрішнього водопроводу перед першим розподілом. Цей тест буде здійснюватися в присутності оператора водопроводу на підставі договору з замовником чеського метрологічного інституту, якщо забезпечується внутрішній водопровід. Якщо дерогація виявлена більшою, ніж допущена конкретною Legislature21), лічильник води вважається ненадійним, а кількість води, що надходить для врегулювання будь-якої претензії, визначається відповідно до пункту 17 (4) (а).
Публіки 4 і 5 стануть абзаци 5 і 6.
51. у четвертому вирокі статті 17 (3), слова «санкціоновані центри тестування» будуть замінені на слова «обґрунтовані для здійснення державного метрологічного обстеження вимірювальних приладів».
52-й тур 17 (4) (а) читати далі:
"(а) специфіки лічильника води не відповідають будь-яким вимогам, викладеним в певному законодавстві21), вимірювач води вважається непроникним; У цьому випадку кількість води, доставлених, визначається на підставі фактичного збору протягом того ж періоду року, що передує період, який покривається позовом або заявою на облік лічильників води. У випадку, якщо такі дані не доступні або проявляються сумнівними, кількість доставок води визначається на підставі подальшого відбору проб в той же період року або згідно з показниками кількості споживання води та відповідно до пункту 6, якщо оператор погоджується інакше з замовником, ".
53.Параграф 17 (4) (c) читати далі:
"(c) термін дії перевірки лічильника води за спеціальною гомілкою21 не є дійсним, лічильник води вважається ненадійним; кількість води, доставлених, визначається в разі незгоди замовника відповідно до процедури, зазначеної в точці (а);
54. в статті 17 (4) додається наступний пункт (d):
"(d) неопераційно, витрати, пов'язані з його заміною, а огляд оператора буде виконуватися.";
55. У статті 17, введений наступний пункт 6 після абзацу 5:
"(6) У разі скарги, що суперечать ст. 16 (4) і поселення, що призводить до знаходжень, зазначених в пунктах 4 і 5, період з останнього фактичного читання лічильника води до фактичного читання лічильника води на підставі якого метр води був обмінний на дату зміни лічильника води, пов'язаних з позовом або запитом на його обстеження, вважається розрахунковим періодом.
Публікації 6 до 8 повинні бути нумеровані пункти 7 до 9.
56. в статті 19 (4) (а):
"(а) дані вимірювального приладу, що відхиляються від того, що більш ніж технічний регламент вимірювального пристрою, вимірювальний прилад вважається неопераційним; в цьому випадку витрати, пов'язані з заміною і перевіркою вимірювального обладнання, повинні бути скомпоновані замовником;
57. У пункті 19 вводиться наступний пункт 8 після пункту 7:
"(8) Розрахунок відмінностей від нефункціональних вимірювань за результатами експертизи вимірювального приладу здійснюється з дедукції, що передує знешкодження, яка була причиною застосування для обстеження вимірювального приладу.";
8 і 9 будуть перераховані пункти 9 і 10.
58. у пункті 20 (2) слово "Регуляції 23" замінено на "Регуляції 17а".
(59) У статті 20 (3) слово «Регуляція (23)» замінено «Регуляція (17а)» та слово «Регуляція (23)» замінено «Регуляція (17а).»
60. Зупинка 23 видалена.
61.Параграф 20 (6) Читає:
"(6) Обов'язок сплатити за збір води в каналізацію для громадського використання не поширюється на ділянки автомагістралей, доріг, місцевих доріг та спеціальних комунікацій (15) загальнодоступних, районних та регіональних стоків, включаючи стаціонарні установки, необхідні для забезпечення безпеки та безперервності залізничного транспорту, зоопарків та зон нерухомості для постійного житла та домогосподарств.
62. У пункті 20 (8) слова «вода і каналізація, включаючи ціну за м3 питної води, доставленої або передані відходи води «замінені словами» ціни на воду і водовідведення».
63. У пункті 21, поточний текст стає пункт 1 і наступний пункт 2 додано:
«(2) У разі кризи оператори зобов’язані повідомити Міністерство та кризові органи управління державою забезпечення питної води. -
64.В Paragraph 22 (2):
"(2) Обов'язок публічного обслуговування може бути накладено на оператора з необхідними умовами, щоб забезпечити його; У зв’язку з прийняттям компетентного державного органу (§ 26 до 28). Рішення дається за фіксований період не більше 6 місяців. Оскарження про це рішення не має суспензійного ефекту.
65. У пункті 22 (3), слова "адміністративний орган" заміняються словами" та слова "адміністративний орган" замінено словами" державного органу".
66. У статті 23, в кінці пункту 3, точка замінюється комою і додається наступна точка (c):
"(c) у випадку водних ліній або каналізацій діаметром понад 200 мм, дно яких зберігається на глибині понад 2,5 м нижче обробленої поверхні, відстань, що зазначена в (a) або (b) від зовнішнього особи повинна бути збільшена на 1,0 м. ';
Стаття 67 (26) Читає:
„§ 26
(1) Комунальність за окремою сферою
(а) забезпечення розвитку водопроводів і каналізації, адекватних потреб муніципалітету, забезпечення того, що він входить в обов'язкову частину локальної документації муніципалітету відповідно до Плану розвитку водовідведення;
(b) питання, як правило, обов'язкові правила у випадках, передбачених цим Актом (§ 9 (11), § 20 (4)).
(2) Визначають комунальні органи в делегаційних органах:
(а) зобов’язання публічного обслуговування, передбачених ст. 22 на території муніципалітету, де муніципалітет не є оператором,
(b) накладення зобов’язань щодо приєднання до каналізації за ст. 3 (8). "
68. Параграф 28 (2) читати далі:
"(2) Регіональні органи в делегаті
(а) затверджує роботу трубопроводу або каналізації на території області за ст. 6;
(b) звільнення від гранту відповідно до статті 13 (2),
(c) передають загальні результати аналізу води до Міністерства відповідно до пункту 13 (3);
(d) рішення про обов’язки публічного обслуговування, передбачені статтею 22, якщо на території декількох адміністративних районів муніципалітетів з розширеною компетентністю знаходиться водопровід або каналізація.
Стаття 69 (29) Читає:
„§ 29
(1) Міністерство
(а) є, для цілей цього Акту, апеляційним органом для рішень, що надаються Регіональним Офісом;
(b) забезпечити підвищення якості сировини, включаючи розклад для їх реалізації;
(c) забезпечення розроблення планів водопроводу та каналізації на території держави;
(d) обговорювати та реєструвати запропоновані зміни та оновлення планів водопостачання та каналізації регіональних та національних територій;
(e) забезпечує міжнародну співпрацю в секторах водопостачання та каналізації;
(f) зберігати перелік технічних аудиторів;
(г) проголошувати технічний аудит.
(2) Крім того, Міністерством компетенції є регулювання водопровідної та каналізаційної галузі, захисту споживачів та сприяння конкуренції в природному монополітному середовищі, задовольняти вимоги до постачання питної води, дренажу та обробки стічних вод, включаючи витрати, забезпечення нагляду за переробкою та впровадженням планів водовідведення та каналізації та забезпечення об’єктивної інформації від водопостачання та каналізації до громадськості.
(3) Міністерство має право, в межах своєї компетенції в пункті 2, вирішувати:
(а) відкликання авторизації для роботи водопроводів та каналізації відповідно до статті 6 (9);
(b) правила поломки предметів в розрахунок ціни на водні та стрічкові товари, в тому числі структура вартості предметів, з метою порівняння цін, зазначених в пункті 4 (c);
(c) домовленості про взаємні права та обов’язки власників оперативно пов’язаних водних трубопроводів та каналізації, якщо письмовий договір досягається між ними відповідно до ст. 8 (3);

Увійдіть для нотаток, обраного та сповіщень

Оцінка:

Коментарі 0

Для написання коментарів, будь ласка, увійдіть.

Інформація про нормативний акт

ЦитуванняАкт No 76 / 2006 Coll., поправки Акту No 274 / 2001 Coll., на Вода та Северження для публічного використання та внесення змін до деяких законів (Водяний та Sewerage Act), внесених змінами та іншими суміжними законами
Тип нормативного акту-
Автор-
ЗбіркаЗбірка законів
Дата оприлюднення15.03.2006
Чинний від15.03.2006
Чинний до-
Стан Чинний
Текст нормативного акту має інформаційний характер.
Обране
Історія перегляду