Dekrét ministra zahraničných vecí č. 65 / 1974 Zb.

Vyhláška ministra zahraničných vecí o dlhodobej obchodnej dohode medzi Československou socialistickou republikou a Švédskom

Platný Účinnosť od 30.03.1973
Obsah
65
Uznesenie
minister zahraničných vecí
z 29. marca 1974,
o dlhodobej obchodnej dohode medzi Československou socialistickou republikou a Švédskom
Dňa 30. marca 1973 bola v Štokholme podpísaná dlhodobá obchodná dohoda medzi Československou socialistickou republikou a Švédskom.
Podľa jeho článku 6 dohoda nadobudla platnosť dňom jej podpisu.
Český preklad dohody a vymenené listy sa oznámia súčasne.
Minister:
Ing. Chupek v. r.
Dlhodobá obchodná dohoda
medzi Československou socialistickou republikou a Švédskom
vláda Československej socialistickej republiky a vláda Švédska,
berúc do úvahy, že existujú priaznivé podmienky pre ďalšie rozširovanie obchodných a hospodárskych vzťahov a
želajúc si podporovať a uľahčovať rozvoj obchodných a hospodárskych vzťahov medzi týmito dvoma krajinami v ich vzájomnom prospech,
sa dohodli takto:
Obe vlády sa snažia vytvoriť podmienky na trvalý a podstatný nárast obchodu medzi týmito dvoma krajinami, a to tak v prípade tovaru, ktorý sa tradične vymieňa medzi nimi, ako aj v prípade nového tovaru. Týmto spôsobom potvrdzujú svoj záujem o väčšie rozdelenie obchodu.
Výmena tovaru medzi týmito dvoma krajinami sa uskutoční v súlade s pravidlami Všeobecnej dohody o clách a obchode a s touto dohodou.
Príslušné orgány sa snažia čo najviac zjednodušiť administratívne formality týkajúce sa dovozu a vývozu.
Príslušné opatrenia na každý rok na dovoz tovaru s pôvodom v Československej socialistickej republike do Švédska a na dovoz tovaru s pôvodom vo Švédsku do Československej socialistickej republiky sa každoročne stanovujú a zaznamenávajú v protokole v súlade s článkom 5 tejto dohody.
Obe vlády, berúc do úvahy osobitný význam priemyselnej spolupráce pre budúci rozvoj hospodárskych vzťahov, potvrdzujú svoj záujem o rozvoj všetkých foriem takejto spolupráce medzi spoločnosťami a organizáciami oboch krajín.
Všetky platy medzi týmito dvoma krajinami sú vo voľne konvertibilnej mene v súlade s platnými zákonmi a devízovými predpismi.
Na posúdenie vykonávania tejto dohody sa zriadi spoločná komisia zložená zo zástupcov oboch vlád.
Spoločný výbor každoročne rokuje o vhodných opatreniach uvedených v článku 2 tejto dohody, ktorých výsledky sa zaznamenajú v protokole.
Spoločná komisia preskúma rozvoj obchodu medzi týmito dvoma krajinami a zváži problémy, ktoré by vznikli pri vykonávaní tejto dohody, alebo akékoľvek iné otázky vyplývajúce zo vzájomného obchodu, ktoré by navrhla ktorákoľvek zo zmluvných strán.
Spoločná komisia môže príslušným vládam predložiť návrhy alebo odporúčania zamerané na ďalší rozvoj výmeny tovaru medzi týmito dvoma krajinami.
Spoločná komisia sa bude stretávať každoročne, striedavo v Československej socialistickej republike a Švédsku a inak sa bude stretávať na žiadosť ktorejkoľvek z dvoch vlád v deň a na mieste dohodnutom pre každú takúto príležitosť.
Táto dohoda nadobúda platnosť dňom jej podpisu a nadobúda platnosť od 1. januára 1973 do 31. decembra 1977. Potom sa dohoda automaticky predĺži o jeden rok, pokiaľ niektorá z dvoch vlád neposkytne písomné oznámenie najneskôr tri mesiace pred uplynutím jej platnosti.
Táto dohoda nahrádza obchodnú dohodu podpísanú 26. januára 1967.
V Štokholme 30. marca 1973 sú obe znenia rovnako autentické.
Za vládu Československej socialistickej republiky:
Ing. Andrej Barčák v. r.
Za švédsku vládu:
Olaf Feldt v. r.

predseda švédskej delegácie
V Štokholme 30. marca 1973.
Pán predseda,
V súvislosti s dlhodobou obchodnou dohodou, ktorá bola dnes podpísaná medzi švédskou vládou a vládou Československej socialistickej republiky, mám tú česť informovať vás, že švédska vláda je spokojná s nasledujúcimi:
Obe vlády potvrdzujú svoj súhlas s tým, že výmena tovaru medzi týmito dvoma krajinami sa uskutoční na základe cien na svetovom trhu. Ak ceny na svetovom trhu neexistujú, mali by sa zohľadniť ceny, ktoré sa všeobecne uplatňujú na takéto tovary na základných trhoch. Ak vzniknú cenové ťažkosti, obe strany sa budú okamžite poradiť, aby našli okamžité a vhodné opatrenia na prekonanie týchto ťažkostí.
Bol by som vám vďačný, keby ste mohli potvrdiť, že aj vláda Československej socialistickej republiky súhlasí s vyššie uvedeným.
Využívam túto príležitosť, pán predsedajúci, aby som vás uistil o mojej najhlbšej úcte.
H. Ewerlöf v. r.
predseda
Československé delegácie

predseda československej delegácie
V Štokholme 30. marca 1973.
Pán predseda,
Potvrdzujem prijatie Vášho listu z tohto dátumu:
"Pokiaľ ide o dlhodobú obchodnú dohodu, ktorá bola dnes podpísaná medzi švédskou vládou a vládou Československej socialistickej republiky, mám tú česť informovať vás, že švédska vláda je spokojná s nasledujúcimi:
Obe vlády potvrdzujú svoj súhlas s tým, že výmena tovaru medzi týmito dvoma krajinami sa uskutoční na základe cien na svetovom trhu. Ak ceny na svetovom trhu neexistujú, mali by sa zohľadniť ceny, ktoré sa všeobecne uplatňujú na takéto tovary na základných trhoch. Ak vzniknú cenové ťažkosti, obe strany sa budú okamžite poradiť, aby našli okamžité a vhodné opatrenia na prekonanie týchto ťažkostí.
Bol by som vám vďačný, keby ste mohli potvrdiť, že aj vláda Československej socialistickej republiky súhlasí s vyššie uvedeným. "
Vážený pán predsedajúci, potvrdzujem, že aj vláda Československej socialistickej republiky súhlasí s vyššie uvedeným.
Využívam túto príležitosť, pán predsedajúci, aby som vás uistil o mojej najhlbšej úcte.
Dr. A. Killian
predseda
Švédske delegácie

Prihláste sa pre poznámky, obľúbené a upozornenia

Hodnotenie:

Komentáre 0

Pre písanie komentárov sa prosím prihláste.

Informácie o predpise

CitáciaVyhláška ministra zahraničných vecí č. 65 / 1974 Z. z. o dlhodobej obchodnej dohode medzi Československou socialistickou republikou a Švédskom
Typ predpisu-
Autor-
ZbierkaZbierka zákonov
Dátum vyhlásenia21.06.1974
Účinnosť od30.03.1973
Účinnosť do-
Stav Platný
Znenie predpisu má informatívny charakter.
Obľúbené
História prehliadania